Распознавание образов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Распознавание образов, Гибсон Уильям- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Распознавание образов
Автор: Гибсон Уильям
Год: 2002
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 335
Распознавание образов читать книгу онлайн
Распознавание образов - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
Сивилла нашего времени. «Охотница за головами» мира моды.
Девушка, профессия которой – предсказывать, что войдет в моду в ближайшие месяцы, – вносит новый смысл в само понятие «продвинутость».
Ее новое задание – отыскать создателей серии загадочных видеоклипов, появление которых в Сети буквально взорвало весь мировой андеграунд.
Лондон...
Токио...
Москва...
Охота начинается!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
в. – И закройте дверь. Повинуясь, Кейс усаживаясь на стопку старых толстых книг в бумажных обложках. Баранов подается вперед.
– Журналистка?
– Нет.
– Как зовут?
– Кейс Поллард.
– Из Америки?
– Да.
Глаза начинают привыкать к темноте. Кейс видит, что Баранов полулежит на низкой кушетке, которая, должно быть, служит ему постелью. Хотя непонятно, как на ней спать: кушетка буквально завалена грудами мятой одежды. Рядом узкий раскладной столик, прикрепленный к стене и опирающийся на одну ножку.
Баранов втыкает в рот бледную сигарету и наклоняется вперед. Пламя дешевой зажигалки освещает замызганную поверхность стола: «формайка», огнеупорное пластиковое покрытие с узором из бумерангов. Такие были популярны в пятидесятых. Гора окурков, под которой, наверное, погребена пепельница. Три толстые пачки банкнот, перетянутые розовыми резинками.
Красный огонек разгорается, как метеорит, влетающий в атмосферу; первая же затяжка уничтожает добрую половину сигареты. Кейс с ужасом ожидает выдоха, но ничего не происходит. Баранов не торопясь убирает пачки денег в карман истрепанного плаща «Барбур», который она помнит еще по Портобелло.
Наконец, он выпускает облако дыма – гораздо более жидкое, чем следовало ожидать. Дым клубится в солнечных лучах, бьющих сквозь дырочки в стенах, и трейлер делается похож на карликовую декорацию к фильму Ридли Скотта.
– Вы знаете этого чертова поляка?
– Да.
– За одно Это вас надо бы послать куда подальше! Только время у меня отнимаете.
Еще один метеорит вспыхивает в атмосфере, прибирая оставшуюся половину сигареты. Баранов втыкает окурок в вершину горы.
Кейс осознает, что до сих пор не видела его левой руки. Все манипуляции с зажигалкой, банкнотами и сигаретой он проделывал одной правой.
– Я не вижу вашей левой руки.
В ответ Баранов наставляет на нее пистолет, идеально освещенный одним из миниатюрных прожекторов Ридли Скотта.
– Я тоже не вижу ваших рук, – говорит он.
До сих пор ей ни разу не приходилось глядеть в дуло пистолета. Правда, у этого старого револьвера практически не на что глядеть – ствол и передняя часть спусковой скобы отпилены, на металле остались борозды от ножовки. Худые грязные пальцы обвивают массивную рукоятку; внизу висит колечко, наводящее на мысли о пробковых шлемах и банановых плантациях.
Кейс поднимает руки. Забытый жест из далекой детской игры.
– Кто вас послал?
– Никто, я сама пришла.
– Что вы хотите?
– Нгеми и Войтек говорят, что вы… торгуете информацией.
– Неужели?
– Я хочу получить некую информацию – в обмен на определенную услугу.
– Бросьте врать.
– Это правда. Я точно знаю, что мне надо. А у меня есть то, что надо вам.
– Вы опоздали, милая. Шлюхи меня не интересуют. Металлический кружок обреза упирается в центр ее лба – немыслимо холодный и шершавый.
– Люциан Гринуэй, – говорит она, и холодный кружок слега вздрагивает. – Дилер с Бонд-стрит. Он перехватил ваш арифмометр. Я куплю вам этот арифмометр.
Холодный кружок
– Журналистка?
– Нет.
– Как зовут?
– Кейс Поллард.
– Из Америки?
– Да.
Глаза начинают привыкать к темноте. Кейс видит, что Баранов полулежит на низкой кушетке, которая, должно быть, служит ему постелью. Хотя непонятно, как на ней спать: кушетка буквально завалена грудами мятой одежды. Рядом узкий раскладной столик, прикрепленный к стене и опирающийся на одну ножку.
Баранов втыкает в рот бледную сигарету и наклоняется вперед. Пламя дешевой зажигалки освещает замызганную поверхность стола: «формайка», огнеупорное пластиковое покрытие с узором из бумерангов. Такие были популярны в пятидесятых. Гора окурков, под которой, наверное, погребена пепельница. Три толстые пачки банкнот, перетянутые розовыми резинками.
Красный огонек разгорается, как метеорит, влетающий в атмосферу; первая же затяжка уничтожает добрую половину сигареты. Кейс с ужасом ожидает выдоха, но ничего не происходит. Баранов не торопясь убирает пачки денег в карман истрепанного плаща «Барбур», который она помнит еще по Портобелло.
Наконец, он выпускает облако дыма – гораздо более жидкое, чем следовало ожидать. Дым клубится в солнечных лучах, бьющих сквозь дырочки в стенах, и трейлер делается похож на карликовую декорацию к фильму Ридли Скотта.
– Вы знаете этого чертова поляка?
– Да.
– За одно Это вас надо бы послать куда подальше! Только время у меня отнимаете.
Еще один метеорит вспыхивает в атмосфере, прибирая оставшуюся половину сигареты. Баранов втыкает окурок в вершину горы.
Кейс осознает, что до сих пор не видела его левой руки. Все манипуляции с зажигалкой, банкнотами и сигаретой он проделывал одной правой.
– Я не вижу вашей левой руки.
В ответ Баранов наставляет на нее пистолет, идеально освещенный одним из миниатюрных прожекторов Ридли Скотта.
– Я тоже не вижу ваших рук, – говорит он.
До сих пор ей ни разу не приходилось глядеть в дуло пистолета. Правда, у этого старого револьвера практически не на что глядеть – ствол и передняя часть спусковой скобы отпилены, на металле остались борозды от ножовки. Худые грязные пальцы обвивают массивную рукоятку; внизу висит колечко, наводящее на мысли о пробковых шлемах и банановых плантациях.
Кейс поднимает руки. Забытый жест из далекой детской игры.
– Кто вас послал?
– Никто, я сама пришла.
– Что вы хотите?
– Нгеми и Войтек говорят, что вы… торгуете информацией.
– Неужели?
– Я хочу получить некую информацию – в обмен на определенную услугу.
– Бросьте врать.
– Это правда. Я точно знаю, что мне надо. А у меня есть то, что надо вам.
– Вы опоздали, милая. Шлюхи меня не интересуют. Металлический кружок обреза упирается в центр ее лба – немыслимо холодный и шершавый.
– Люциан Гринуэй, – говорит она, и холодный кружок слега вздрагивает. – Дилер с Бонд-стрит. Он перехватил ваш арифмометр. Я куплю вам этот арифмометр.
Холодный кружок
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
