Гибель "Эстонии" (СИ)
Гибель "Эстонии" (СИ) читать книгу онлайн
Чтобы добыть дневную дозу героина, шестнадцатилетний московский бомж убил троих человек. Остро заточил найденный на помойке кухонный нож, выбрал на Мясницкой внушительный жилой дом, поднялся в лифте на четвертый этаж и позвонил в одну из квартир. Почему именно в эту? Дверь ему приглянулась один звонок, обивка светленькая. Открыла старушка, пухленькая, седенькая, приветливая...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вернувшись в гостиницу, он ещё раз перечитал "предсказание". Текст гласил: "Напарник эстонки Канделябр по русской рекомендации от операции отстранен, как окончательно засветившийся. Его заменил Моцарт, который уже в Москве и со всем товаром ждет её. Остерегайтесь "Синоптика". По его данным, свою долю с товара имеете именно вы."
"Ничего себе дезу подкинули Кохену, - невесело подумал Иван. - Он же лихой ликвидатор, это я знаю". В этот момент на телефонном аппарате загорелась красная лампочка.
- У вас для меня послание? - спросил он операторшу, нажав на нулевой клавиш.
- Вас просили позвонить в 320 номер, сэр.
- Мисс Сальме, - Росс прижал головой трубку к плечу, пытаясь продеть запонку в манжет рубашки, - я к вашим услугам.
- Зачем так формально, мистер Росс? - обиженно удивилась Сальме и он представил, как она выпятила нижнюю губу.
- Милая, очаровательная Сальме, - Росс наконец справился с запонками, улыбнулся. - Я весь глаза и уши.
- Я почему-то ужасно проголодалась. Почему бы нам вместе не полакомиться шедеврами индийской кулинарии?
Росс сразу же представил мину, которую состроит Синоптик, когда увидит, что он явился к столу не один. "А что, почему бы и нет? И беседа будет дипломатичнее, да и забористее - в присутствии столь авантажной дамы. Вряд ли они знают друг друга. Впрочем, заодно и это прояснится".
- Обожаю кухню Тандур. Жду вас у лифта через...
- Через пять минут.
"Завораживающе элегантна, завораживающе эффектна", - Росса слегка позабавило чувство мужского тщеславия, когда он, следуя за Сальме, исподтишка разглядывал её в зеркальной стене. Метрдотель узнал Росса, хотя он последний раз был здесь более года назад.
- Добро пожаловать вновь в наше королевство аппетита и веселья, досточтимый господин Росс и ваша прелестная спутница! Мистер Кохен уже ждет вас.
- Кто такой этот Кохен? - улыбаясь, напряженно спросила Сальме.
- Сейчас увидишь, дорогая, - также улыбаясь, ответил Росс. Метрдотель провел их к столику, за которым сидело двое мужчин. Они встали, учтиво поклонились. Лица всех источали искреннее радушие.
Росс: - Мисс Сальме Пихт. Мистер Билл Кохен.
Кохен: - Мистер Иван Росс. Мистер Лесли Коллинс.
Для всех четверых встреча за этим столом была в какой-то мере сюрпризом. Что и отразилось в их мыслях.
Сальме: "Почему Иван не предупредил, что будет ещё кто-то? Да кто Синоптик и Скунс! Премиленькая компашка - црушник и сотрудник комиссии по борьбе с наркотиками! Оба в наших черных списках. Вышли на Росса именно в Бомбее. А теперь и на меня. Что они замышляют? И какая роль во всем этом отведена Россу?"
Билл Кохен: "Агентурные данные верны. Эта мерзкая сучка Дракона спелась с русским из ИНТЕРПОЛа. Значит он замазан в проверке и апробации нового маршрута. Работал во внешней разведке. Опытен, чем особенно опасен. Недешево достался он Дракону. Хотя и не доверяет ему император Гонконга, девку-киллера приставил. Правильно делает."
Лесли Коллинс: "Вот она какая, Восточная Потрошительница. И русский ей под стать - то ли боксер, то ли борец. Сладкая парочка. Российская мафия объединяется с интеллектуальными хунхузами. Худший из возможных международных альянсов, жалом своим смертоносным направленный в сердце нашей цивилизации".
Иван Росс: "Если объединяют усилия ведомства Кохена и Коллинса, значит в Вашингтоне берет верх клан, который представляет Уинстон Даггерти. И это означает войну с Драконом. Уж не первые ли её вестники эти двое?"
Сделали заказ. Всех удивил Кохен.
- Я, пожалуй, возьму лег бара (целиком зажаренная баранья нога) и мурга макхан (курица тушеная в особом масляном соусе).
- Аппетит у вас надежный, - засмеялся Росс.
- Кто не ест, тот не работает, - глубокомысленно парировал Кохен.
- Откуда мне знакомо ваше лицо? - Коллинс внимательно рассматривал Сальме. - Ваш портрет никогда не публиковался на первой обложке журнала "Глэмор"?
- Я убеждена, что мы видимся с вами впервые, - Сальме посмотрела Коллинсу в глаза холодным, жестким, истинно эстонским взглядом. - Что же до журнала "Глэмор", то я не фотомодель. Но если бы была ею, то именно для этого журнала позировать никогда бы не стала - ни для первой, ни для последней его обложки.
- Почему? - недоумевающе всплеснул руками Коллинс.
- Потому, что это инфантильное издание для перезрелых кокоток.
- Лесли, будьте джентльменом, предложите восхитительной хозяйке нашего стола бокал чего-нибудь приятно-горячительного, - увещевательным тоном попросил Кохен.
- Вы же сами только что сокрушались, что Бомбей город абсолютно сухой, - обескураженно вздохнул Коллинс.
- Верно, - Кохен заговорщицки оглянулся по сторонам. - Закон есть закон. Чтобы его обходить. Когда очень нужно или очень хочется.
Он достал из плоского чемоданчика три бутылки кока-колы и одну с содовой, поставил их на стол.
- Если есть время, - продолжал он, откупоривая бутылочки под любопытно-насмешливыми взглядами Росса и Сальме, - можно получить лицензию на алкогольные напитки. Недорого. Когда же её нет, - он наклонился над столом, продолжил тихо: - В этих плебейских сосудах - Смирновская водка, коньяк Хеннеси, бурбон Оулд Кроу и шотландское виски Чиваз Ригал.
Ответом ему был дружный благодарный смех сотрапезников.
- У нас есть подходящая пословица, - заметил Росс. - Голь на выдумку хитра.
- А как же это перевести на язык Шекспира? - наморщил лоб Лесли, изучавший русский в Оклахомском университете факультативно.
- Need makes the old wife trot.1
- Великолепно!
- Сейчас мы с Лесли, так же как и вы, здесь гости транзитные, на день-два, - заговорил само собой разумеющимся тоном Кохен, и Росс обменялся с Сальме быстрым взглядом. - А когда-то я в нашем консульстве здесь пять лет оттрубил. Друзей - миллион. Город изучил, как свои пять пальцев. И была договоренность - за грины, конечно - с владельцами нескольких ресторанов мы всегда начинали с чаепития. Посредине стола ставился огромный заварочный чайник, наполненный виски. Из него наполнялись чашки, из них некоторые любители острых ощущений наливали "чай" в блюдца; прежде, чем пить, дули на коричневую жидкость, округлив щеки. С трудом от тостов удерживались.
- Не все же время вы в Бомбее чаи гоняли, - глотнув "Чиваз Ригал", подмигнул Кохену Росс. - Небось, и на Север езживали, помолиться в Золотом Храме.
Это был скрытый намек на известный в среде посвященных факт, что Билл Кохен поддерживал связь с руководством сикхских сепаратистов и его тень маячила за заговором, итогом которого стала гибель Индиры Ганди.
- Было, - после некоторой паузы признался Кохен. - Люблю Гималаи, Симлу, творение великого Корбузье - Чандигарх. А вы все больше на юге загорали, у мыса Коморин в Аравийском море пятки мочили.
- Было, - признался и Росс. - Грешно не поклониться первому месту захоронения Васко да Гама, не побывать в одной из древнейших синагог.
В словах Кохена тоже был скрытый намек на поддержку Советским Союзом коммунистического правительства штата Керала.
- Господа, вы говорите какими-то полузагадками, - Сальме произнесла эти слова полушутливо, полукапризно. - Пойдемте танцевать, мистер Коллинс.
- Буду счастлив. И зовите меня просто Лес.
"Похоже, им надо остаться вдвоем, - думала Сальме, без особого энтузиазма двигаясь в такт музыке, машинально улыбаясь партнеру. - Что Кохен, что Коллинс - чувствуют себя здесь хозяевами. Закон ломают налево и направо. Я тоже на законы, любые и везде, плевать хотела. Но я и в друзья к аборигенам не напрашиваюсь. У меня есть цель и я или покупаю путь к ней, или беру силой. Овечкой не прикидываюсь... Сгораю от любопытства, о чем они там пикируются. Нечего и ждать, что Росс расскажет. Все равно, я поступила правильно. Может, поймет, что эти янки тут замышляют."
Коллинс, невзначай оглаживая талию и плечи партнерши по танцу, размышлял о том, каким разным может быть восприятие одного и того же человека от знакомства с его досье и от личной встречи. "Враг - то - она, конечно, враг, - думал он, отвечая механической улыбкой на её загадочный взгляд. - Но такого врага ой как неплохо было бы затащить в постель. С одним условием - знать наверное, что ты выберешься из неё не на катафалке".