Смерть идет по пятам. Вне подозрений. Кровь в бухте Бискайн
Смерть идет по пятам. Вне подозрений. Кровь в бухте Бискайн читать книгу онлайн
В романе Э. Бокса «Смерть идет по пятам» происходит расследование убийств, совершенных на вилле миллионерши, мечтающей быть принятой в высшее общество.
Произведение Э. Мак-Иннес «Вне подозрений» приводит читателя в Европу, по которой совершает путешествие супружеская пара из Оксфорда. Молодая очаровательная супруга попадает в беду, супруг и его друзья пытаются ее спасти.
События романа Б. Холидея «Кровь в бухте Бискайн» происходят в Майами. Шантаж богатой леди, убийство после вечера, проведенного за рулеткой, след, тянущийся к хозяину процветающей нью-йоркской брокерской фирмы, труп частного детектива, оказавшегося на острие спора между мужем и женой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мистер Моррисон? Да. Они вновь открыли свой дом в этом сезоне.
— Здесь совсем близко, если плыть на лодке, — продолжал выпытывать Шейн.
— Да. Я полагаю, так оно и есть. — Хадсону не терпелось поскорее вернуться к работе, но он скрывал это желание за маской вежливости.
Шейн кивнул и вышел. Возвращая свой пропуск охране у ворот, он сказал:
— Мистер Хадсон просил меня перед уходом проверить вчерашний регистрационный лист. Он у вас здесь?
— Да, здесь. — Охранник перелистал страницы журнала, в который он внес и имя Шейна, и указал записи предыдущей ночи. Их было всего три. Двое из сотрудников отметились в десять часов. Запись против имени Хадсона показала, что он вошел на территорию фабрики в 7.40 и вышел в 22. 42.
Когда Шейн возвращался обратно в город, он принял меры предосторожности и остановил такси за пару кварталов от своего отеля. Было четыре часа пополудни. Времени прошло вполне достаточно для того, чтобы водитель такси успел рассказать Пейнтеру свою историю о том, как Шейн ехал домой из Плэй-Мор клуба вместе с Натали Бриггс.
Он заглянул в аптеку и позвонил в отель. Ему ответил дежурный.
Шейн сказал:
— Это Майкл Шейн. Кто-нибудь спрашивал меня? Не болтаются ли поблизости полицейские?
— Полицейских нет, мистер Шейн. Но вас ожидает леди.
— Как она выглядит?
— Классная дамочка! — послышался восторженный голос.
— Это не та, которая разговаривала со мной вчера у вашего стола?
— Нет. Это — нечто особенное.
Шейн поблагодарил его и повесил трубку. Он вышел из аптеки и зашагал вниз по улице. По пути он заглянул в винный магазин, который специализировался на импортных напитках. Ему посчастливилось купить пару бутылок настоящего коньяка. Следующую остановку он сделал у фруктового киоска и добавил к своим покупкам дюжину лимонов. Он держал свертки в руках, когда появился в вестибюле отеля.
Его ждала Эстелла Моррисон. На ней было темно-коричневое облегающее платье, которое выгодно подчеркивало все прелести ее молодого, гибкого тела. Голубая шляпка и длинные висячие серьги украшали ее головку.
Она поднялась и двинулась ему навстречу.
Шейн остановился рядом с ней и сказал:
— Если вы подниметесь ко мне, я буду рад предложить вам тот напиток, которым вы угощали меня сегодня в полдень.
— Очень мило, — ответила она и, направляясь с ним к лифту, бросила быстрый взгляд на дежурного. — Я полагаю, вам не составит труда заполучить письменные показания у здешних сотрудников.
Они заходили в лифт, и Шейн ничего не ответил. Она стояла очень близко к нему, пока они поднимались наверх. Когда они остановились у двери его номера и открыли ее, он сказал резко:
— Мы можем оставить дверь открытой, если вы предпочитаете. И я могу пригласить в свидетели дежурного лифтера.
Она ответила:
— Теперь уже поздно, вы так не считаете? — и с силой захлопнула дверь.
Глава 13
Паутина интриг
Шейн пожал плечами и сразу же прошел на кухню с покупками в руках, положил их на стол и бросил ей небрежно:
— Я приготовлю напитки. Эстелла Моррисон не ответила.
Она приняла из его рук бокал, отпила глоток и одобрительно кивнула.
— Я могла бы пить это бесконечно.
Шейн пододвинул стул так, чтобы стол оказался между ними, и сел.
— Я всегда потчую напитками дам, которые приходят ко мне в гости.
— Очень приятная традиция, — сказала она, скрестив свои длинные ноги. Есть только одно, что действительно меня раздражает, — сказала она ему спокойно. — Почему вы натравили на меня этого идиота Ланса Гастингса, чтобы получить доказательства против меня? Разве вы не могли поразвлечься со мной сами и при этом получить тот же результат? — Ее голос был низким, в нем не было никакого раздражения. Она спокойно посмотрела на него, подняла бокал и выпила половину содержимого.
— А что заставляет вас думать, что я имею к этому какое-либо отношение?
— Я все знаю, — ответила она ему ровным голосом. — Признаюсь, сначала я ужасно рассердилась, но теперь это не имеет никакого значения.
— Почему?
— И на это вы тоже знаете ответ. Мне неизвестно, каким образом вы попали в это дело с письмами, но Виктор сказал мне, что у вас есть фотокопии его любовных писем к бывшей секретарше. Развод мы получим, сомнений нет, но он состоится только на моих условиях.
— Он послал вас сюда поговорить об этом?
— Я сообщила ему, что намереваюсь пойти к вам. Он хотел послать своего адвоката, но я подумала, что могла бы сделать это гораздо лучше.
— Сделать лучше что?
— Узнать, чего вы добиваетесь. — Она осушила свой бокал, поставила его на стол, вздохнула и сказала: — Забавно, как нечто холодное вроде этого напитка может согревать изнутри. — Она спустилась чуть ниже вдоль спинки стула и вытянула перед собой ноги.
— Сайдкары действительно имеют такое свойство, — сказал он ей. Ему интересно было знать, представляла ли она себе, что сайдкар был одним из самых сильнодействующих коктейлей. Четыре унции этого крепкого напитка были очень большой порцией, ее нельзя было пить так поспешно.
— Я четко объяснил вашему мужу, что мне надо, — сказал он. — Миссис Хадсон клянется, что письма не были написаны ей и что она их не получала. Она заявляет, что между нею и мистером Моррисоном ничего не было.
— Он тоже будет отрицать, — с безразличным видом сказала она. — Но это не будет иметь никакого значения в суде. Я могу доказать, что он бегал за ней в Нью-Йорке в то время, когда были написаны письма. И то, что вы работали на него, только лишний раз убеждает меня в том, что он намеревался развестись со мной, чтобы остаться с ней.
— Что заставляет вас так уверенно говорить, будто я работал против вас?
— Я знаю, это был какой-то местный сыщик. Виктор не признается, что это были вы, но как иначе вы могли оказаться замешанным в этом деле?
Шейн отбросил вопрос как нечто несущественное. Он вернулся к первой, части ее предыдущего утверждения.
— Миссис Хадсон настаивает, что Моррисон только дважды приглашал ее на обед в течение того месяца, когда она ушла со своей должности. И ваш муж заверил ее, что вы обо всем знали.
Полные густонакрашенные губы Эстеллы приоткрылись в издевательской усмешке. — Конечно, я побуждала его к тому, чтобы он был любезен с ней. Я понимала, что происходит, и подумала, что позднее мне могло это пригодиться как улика. Хотел сфабриковать дело против меня, а? Выбросить меня без цента в кармане от его проклятых миллионов? Так ему и надо. — Она потянулась за пустым бокалом.
Шейн сказал:
— Подождите минуточку.
Коктейль из апельсинового ликера, коньяка и лимонного сока.
Он опустошил свой бокал, прихватил ее и ушел в кухню. Кубики льда несколько подтаяли, слегка замутив смесь. Он влил в ее бокал унцию чистого коньяка, наполнил свой бокал и отнес их обратно.
Она с жадностью взяла напиток и выпила половину, причмокнула губами и сказала:
— С возрастом это ценится больше. — Ее коричнево-желтые глаза засияли. И все-таки мне интересно знать, что же вы задумали сделать.
Шейн остался стоять у ее стула, глядя на нее сверху вниз. Он усмехнулся и сказал:
— Именно сейчас не важно что, а важно кто.
Она лениво улыбнулась и, протянув свободную руку, пробежала кончиками пальцев по тыльной стороне его ладони. Она сказала сердито:
— Вы имеете наглость разговаривать со мной подобным образом после того, как шпионили за мной и подглядывали в замочную скважину, когда я была с тем парнем. А ведь на его месте все это время могли бы быть вы.
— Я уже говорил вам сегодня, что если я попадаю в компрометирующую ситуацию, то предпочитаю, чтобы это было мое свободное время.
— Сейчас у нас свободное время, не так ли? — парировала она и осушила бокал во второй раз.
Шейн сказал:
— Если не принимать во внимание тот факт, что в любую минуту сюда могут ворваться полицейские и арестовать меня по подозрению в убийстве.