-->

По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия, Пентикост Хью-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия
Название: По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 184
Читать онлайн

По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия читать книгу онлайн

По следу смеющегося маньяка. Ложная жертва. Крылья безумия - читать бесплатно онлайн , автор Пентикост Хью

После нападения банды «веселых убийц» журналист Питер Стайлс стал охотиться за своими обидчиками. В романе «По следу смеющегося маньяка» он занимается убийством двух девушек в отеле «Логово», в романе «Ложная жертва» расследует дело Эллен Ландерс, заявившей, что ее избили и изнасиловали смеющиеся бандиты, в романе «Крылья безумия» попадает в ловушки, расставленные махровым экстремистом-генералом и его семейством.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Судя по тому, что я слышал, у нее вот уже три года как не в порядке с головой, – сказал Мак-Адам. – Разве вы можете полагаться на что-нибудь из рассказанного ею? Там, в полицейском участке, они сказали, что она приняла вас за парня, который сбежал от нее три года назад. Он жил в том же номере, что и вы.

– У нее в голове каша, согласен, – сказал Питер. – Но она намекала на что-то такое, что Уидмарк сделал с ней, когда тот парень ее бросил. Возможно, я бы это у нее выудил, будь у меня еще немного времени. Но когда я попытался ее расспросить, они вломились в номер.

– Все, что я могу сделать, – сказал Мак-Адам, – это держать мои глаза и уши открытыми. Если они догадаются, что у меня на уме, то на этом все закончится. А как насчет вас?

– У Биллоуза есть подборка материалов по экстремистским группировкам, включая АИА. Я начинаю задаваться вопросом – не потому ли его убили. Я как раз еду на них посмотреть.

– Дайте мне знать, если что-нибудь раскопаете.

– Хорошо.

– А если вы захотите переговорить со мной, вам лучше совершить какое-нибудь мелкое нарушение, – сказал Мак-Адам. – Если мы будем выглядеть как друзья, можете навеки со мной распрощаться.

– У меня спокойнее на душе, когда я знаю, что вы где-то рядом, – признался Питер.

– Вам лучше следить за своей скоростью, – посоветовал Мак-Адам. – Отличный способ вывести вас из игры – забрать вас за какой-нибудь незначительный проступок. Они несколько дней промаринуют вас в суде, возможно, отберут у вас водительскую лицензию. – Он отступил на шаг и оглядел «ягуар». – А вы не могли бы раздобыть другую машину? Эта колымага – все равно как транспарант с надписью «Вот едет Питер Стайлс!».

Было примерно четверть второго ночи, когда Питер позвонил в парадную дверь дома Грейс Минафи. Свет горел, но на его многочисленные звонки никто не ответил. Тревога за Грейс все больше одолевала его, когда он отправился за угол дома, чтобы попробовать зайти с черного хода.

– Мистер Стайлс!

По лужайке, от стоявшего рядом дома, к нему шла соседка – Сара Как-Бишь-Ее-Там, которая приготовила все к приезду Грейс накануне и в тот раз впустила Питера в дом.

– Здравствуйте, – сказал Питер.

На Саре был дождевой плащ поверх бледно-голубой пижамы.

– Я узнала вашу машину, – сказала она. – Случилась беда.

– Что-нибудь с Грейс? – спросил он ледяным тоном.

– Нет. Вы знаете про Чарли Биллоуза. Вы были в Уинфилде, Грейс мне говорила. Полчаса назад нам сообщили, что в его доме пожар. Грейс уехала. Я не могла поехать из-за детей. – Она покачала головой, как будто не могла в это поверить. – Ну прямо все напасти сразу!

– Где дом?

Она объяснила ему, где это находится – в паре миль, на другом конце города.

За полмили от того места, куда он направлялся, Питер увидел клубы черного дыма, вздымающиеся в освещенном луной небе, перемежающиеся со спорадическими вспышками оранжевого пламени. Пожар был нешуточный. За сотни ярдов от огненного ада путь был заблокирован средствами пожаротушения и машинами многочисленных пожарных-добровольцев. Питер вылез из машины и прошел пешком туда, где путь преграждала веревка, натянутая поперек дороги, с тем чтобы не подпускать зевак слишком близко к ревущим останкам маленького домика.

Теперь единственная цель борьбы с пожаром состояла в том, чтобы не дать ему распространиться на соседние дома. Питер догадался, что это был маленький жилой квартал для преподавательского состава и других университетских работников. Чуть левее он увидел башню с часами, возвышавшуюся над университетской библиотекой.

Потом он увидел Грейс. Она стояла в нескольких ярдах, кутаясь в пальто, как будто замерзла, несмотря на жар от огня. С ней были два молодых человека, по виду – студенты, наспех натянувшие слаксы и свитера. Питер протиснулся к ним.

– Грейс, – сказал он.

– Привет, Питер. – Она не посмотрела на него. – Бутылка с какой-то зажигательной смесью, как они считают. У них не было никакого шанса что-то спасти.

– Будем надеяться, что его архивы хранились в его университетском кабинете, – сказал Питер.

– Они были здесь, – отозвалась Грейс глухим голосом.

– В несгораемом сейфе?

– Ничего такого и в помине не было, сэр, – сказал один из ребят, симпатичный паренек, с испугом в глазах за очками в роговой оправе. – Я Джим Бейли. Я работал вместе с мистером Биллоузом над его научной темой. Дом ломился от архивов – в книжных шкафах, коробках и стенных шкафах. Но не в сейфах. Я все время ему говорил… – Молодой голос осекся.

– Здесь мы уже ничем не сможем помочь, – сказала Грейс все тем же глухим голосом. – Джим, вы с Эдом поезжайте ко мне домой. Я думаю, мистер Стайлс хочет с вами поговорить. – Она отдала парню кольцо с ключом. – Пригоните мою машину. Я поеду с Питером.

Она по-прежнему не смотрела на Питера. Потом повернулась и пошла к «ягуару».

Второй парень, рыжеволосый и веснушчатый, протянул свою руку Питеру.

– Я Эдвард Крамер, сэр, – сказал он. – Там сгорело много ваших материалов.

– Моих материалов?

– Статей из «Ньюс вью». Мы хранили подшивку из них. Мистер Биллоуз называл вас «глас вопиющего в пустыне».

– Как много вам двоим известно насчет того, что он имел на АИА?

Парни переглянулись.

– Кое-что, – сказал Крамер. – Это было самым заковыристым делом из всех.

– Заковыристым?

– Не так-то просто было добыть реальные факты, – сказал Бейли.

– Давайте поедем с миссис Минафи и поговорим об этом, – предложил Питер.

Грейс уже сидела в «ягуаре», когда Питер присоединился к ней. Казалось, на какой-то момент ее жесткий самоконтроль ослаб. Она сидела, наклонив голову вперед, закрыв лицо руками.

– Это просто уму непостижимо, – всхлипнула она. – Два дня назад мы жили своей жизнью. Мы могли смеяться, любить и испытывать энтузиазм по поводу того, за что мы боремся, и сражаться за то, во что мы верили, и хорошо относиться к миру, несмотря на все его убожество. А теперь на нас как будто сбросили бомбу во время авиационного налета. Сэма больше нет, Чарли больше нет. И это безнаказанное уничтожение плодов многолетней работы Чарли. Я чувствую себя виноватой, да поможет мне Господь.

– Вы? Виноватой за что?

– Я поощряла Сэма на этот марш протеста в Уинфилд, и он мертв. Вчера я воодушевляла Чарли на то, чтобы поехать в Уинфилд, потому что хотела отомстить за Сэма и надеялась, что Чарли отыщет что-нибудь такое, что нанесет им урон. А сегодня вечером я сказала им, что вы едете, чтобы посмотреть на архивы Чарли.

– Кому вы это сказали? – резко спросил Питер. В ее словах он пока не видел никакого смысла.

– Неужели вы не понимаете, какими глупыми мы оба были, Питер? Я позвонила вам в ту гостиницу. Звонок прошел в ваш номер через коммутатор. Кто-то наверняка подслушивал, и они поняли, что им нужно добраться до архива Чарли прежде, чем мы это сделаем.

У Питера промелькнуло воспоминание о том ухмыляющемся портье из «Уинфилд-Армс». Возможно, Грейс права.

– Вы не можете винить себя в чем-то таком, – сказал он. – Сэм устроил бы этот марш в Уинфилд и без вашего поощрения. Чарли Биллоузу не требовалось, чтобы вы подначивали его на то, чем он занимался. А что касается телефонного звонка – то он лишь ускорил события на несколько часов, если вообще сыграл какую-то роль. Проблема в том, что никто из нас не способен по-настоящему поверить в то, насколько далеко зайдут эти люди. Мы опаздываем.

Грейс приподняла голову и в первый раз посмотрела на него:

– Уже нет, Питер. Я больше не собираюсь опаздывать. Давайте вернемся домой. Я не смогу спать, пока не найду способа дать сдачи этим чудовищам!

Питер почувствовал невольную жалость к этим двум ребятам, которые сидели вместе с ним и Грейс за ее кухонным столом, попивая кофе.

Оба они пребывали в состоянии легкого шока. Биллоуз был их кумиром. Они были просто не в состоянии осознать все, что случилось с ним и его работой. Еще хуже, подумал Питер, то обстоятельство, что они вдруг напугались. Когда их возглавлял Биллоуз, они готовы были следовать за ним без колебания.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название