Сдирающий кожу
Сдирающий кожу читать книгу онлайн
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.
Возможно, убийца — врач?
Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?
Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.
Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация. Информация, которая способна вывести его на преступника, но может стоить свидетельнице жизни…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Конечно.
— О Господи, о Господи, о Господи, — повторяла женщина на экране.
Джон увидел, как напряглись мускулы у нее на бедрах.
— Черт, это пострашней, чем в «Чужом», — пробормотал он, и от его слов Элис подавилась чаем.
На экране появились руки и подхватили головку ребенка.
— Тужься, Карен. Тужься. Еще немного.
«Голова ни за что не пролезет», — подумал Джон. Но тут раздался душераздирающий вопль, и внезапно голова оказалась снаружи. За ней сразу же последовало скользкое синее тельце, покрытое восковым налетом, и хлынул поток кровавой жидкости. Не в силах больше смотреть, Джон закрыл глаза.
Инструктор давала пояснения:
— Теперь, как вы видите, у Карен началось довольно сильное кровотечение из разрыва, однако прежде чем наложить швы, надо дождаться выхода последа.
Джон подумал о банке холодного пива на столе в гостиной. Через пару минут фильм закончился, и он смог снова открыть глаза.
— Ну вот, — Марджори раздвинула занавески, — вы только что увидели одно из величайших таинств матери-природы. И скоро сами станете его участниками.
Она улыбнулась зрителям, которые сидели с посеревшими лицами.
Джон взял руку Элис и ободряюще ее пожал:
— Не бойся, Эли, я с тобой.
Она прошептала:
— Лучше бы ты надел садовые рукавицы.
— Зачем?
Она запустила ногти ему в раненую ладонь.
— Если это так ужасно, я хочу, чтобы тебе было так же больно, как мне.
Джон попытался высвободить руку, но Элис с мягкой улыбкой на лице впилась еще глубже.
Глава 22
Джон застегивал рубашку перед зеркалом в ванной, когда в дверь позвонили.
— Эли! Это, наверное, Рик. Ты его не впустишь? — крикнул он.
Открылась входная дверь, и послышался мужской голос, говоривший с иностранным акцентом:
— Дешевые видеофильмы! Последние голливудские блокбастеры! Все по три фунта!
Сверху Джон разглядел Рика, стоящего у входной двери со стопкой кассет в руках.
— Вы, наверное, Рик. — Элис с улыбкой посторонилась, чтобы впустить гостя.
— Добрый вечер, — сказал он уже своим обычным голосом, перекладывая кассеты так, чтобы пожать ей руку. — А вы Элис? — Рик сразу же опустил глаза на ее живот. — И сколько вам осталось до срока?
Элис смущенно положила руку на живот.
— Около шести недель.
— Ну, вы отлично выглядите. Такого сияния не добиться никаким макияжем.
Улыбка Элис стала шире; она бросила взгляд в сторону Джона.
— Спасибо. А вы не научите своего напарника говорить комплименты?
— Да, здорово у тебя получается, — заметил Джон, топая вниз по ступенькам как слон.
Элис закатила глаза.
— Ладно, мне пора, а то на поезд опоздаю. Приятного просмотра, — сказала она Рику, а потом, повернувшись к Джону, поцеловала его на прощание. — Счастливо!
Дверь закрылась, и Джон провел Рика в гостиную. Панч стоял в дверях с недоверчивым выражением на морде.
Рик замер в нерешительности.
— Это Панч — глупый пес. Да не бойся, он смирный.
Рик прошел в гостиную, по пути легонько потрепав собаку кончиками пальцев.
— Пиво будешь?
— Давай, — сказал Рик, разглядывая висящие по стенам фотографии: Джон, Элис и Панч в разных местах на природе.
— А это кто? — спросил он, показывая на молоденькую девушку с такими же, как у Джона, яркими голубыми глазами.
— Элли, моя младшая сестренка.
Рик разглядывал коллекцию компакт-дисков. Набор был довольно эклектичный: Майлс Дэвис, Пол Уэллер, «Радиохэд», «Смитс». Рик пытался отыскать что-нибудь повеселее.
— А танцевальной музыки у тебя нет, что ли?
— В каком роде?
— Ну, не знаю. Дайана Росс, Кайли, Мадонна?
— А-а, музыка для геев!.. Наверное, у Элис где-нибудь валяется «Лихорадка субботнего вечера».
Ухмыляясь, Рик поднял вверх два пальца, прежде чем вставить кассету в магнитофон.
Вернувшись домой в шесть, Элис увидела, что они сидят на прежнем месте; на столе грязные тарелки, чашки, обертки от печенья. Панч растянулся рядом с кассетами, в беспорядке разбросанными по полу.
— Ой, какая у вас тут вонища! Можно я открою окно? — спросила Элис, сморщив нос.
Рик выглядел совершенно убитым.
Джон нажал на «стоп» и вытянул ноги.
— Это просто кошмар.
Элис подняла щеколду, и Панч сразу же вскинул голову, принюхиваясь к запахам, влетевшим в комнату вместе с уличным воздухом.
— Ну, нашли что-нибудь? — спросила она.
— Абсолютно ничего. — Джон зевнул и окинул взглядом груду кассет рядом с магнитофоном. — Мы просмотрели семь платформ. Осталось шесть. Если и там ничего не найдем, придется просматривать записи камер в здании вокзала.
— Чаю хотите? Рик, останешься поужинаешь с нами?
Рик неуверенно посмотрел на Джона.
— Нет, спасибо, у меня на вечер планы.
— Ладно. А как насчет завтра? Мы ведь все равно будем досматривать?
— Спасибо, с удовольствием.
— Отлично, — произнесла Элис, отправляясь на кухню.
Рик повернулся к Джону:
— Мы сделали больше половины. Остались платформы с восьмой по тринадцатую.
Джон кивнул.
— Поезда до Манчестерского аэропорта уходят с восьмой платформы.
— Да, но нашего парня нет в списке пассажиров ни одного из рейсов.
— А поезда в Ливерпуль и дальше, в Озерный край, обычно уходят с платформы тринадцать.
— И это вполне укладывается в твою теорию, что он отсиживается в каком-то красивом местечке.
— Я чувствую, что здесь что-то не так…
Пит Грей не шел у Джона из головы. У него сейчас дневная смена, которая заканчивается в восемь вечера.
Он раздумывал, стоит ли рассказывать про свое посещение больницы «Степпинг-Хилл». Заметив, что Рик принялся убирать со стола, Джон торопливо проговорил:
— Оставь, я сам уберу.
Рик выпрямился.
— Завтра в это же время?
— Да, в это же время, — мрачно кивнул Джон.
Как только гость ушел, Джон крикнул из коридора:
— Элис, я успею быстренько кое-что сделать? — Зная по опыту, что если произнести слово «пробежка», Панч начнет прыгать по всей комнате как бешеный.
— Делай что хочешь, — откликнулась Элис.
Прозвучавшая в ее голосе отчужденность настораживала.
Джон сунул голову в гостиную и позвал:
— Пойдем, Панч, побегаем!
Пес выгнул спину и одним движением вскочил на ноги. Грязная посуда так и осталась на столе.
Ели молча. Джон едва заметил груду тарелок и чашек, которые Элис принесла из гостиной и оставила у раковины.
Он мигом проглотил ужин, аккуратно вытер подливку корочкой белого хлеба.
— Ну и как тебе Рик?
— Симпатичный, — рассеянно ответила Элис.
Джон на секунду перестал жевать и внимательно на нее посмотрел.
— Симпатичный? И только?
Она вздохнула и чуть повернулась на стуле.
— А сколько ему лет?
— Думаю, около тридцати.
— Быстро он продвигается.
— У Рика университетское образование. Он идет по спецпрограмме. Через несколько месяцев, если успешно пройдет тесты, его переведут на другое место.
Джон взял тарелки и отнес их в раковину, где скопилась гора грязной посуды. По дороге взглянул на часы.
— О черт, детка, мне надо кое-что выяснить.
— Что тебе надо?..
Но Джон уже почти бежал по коридору к входной двери.
— Скоро вернусь.
Он только успел доехать до парковки «Степпинг-Хилл», когда Пит Грей сел в минивэн и помчался домой. Джон смотрел, как его смутный контур маячит за матовым стеклом ванной комнаты. Тридцать минут спустя Грей вышел одетый в замшевые туфли, черные джинсы и белую рубашку с металлическими уголками воротника. Волосы уложены в набриолиненный кок а-ля Элвис.
Его минивэн направился в центр, Джон не отставал. Они припарковались в переулке рядом с Пиккадилли. Грей перешел на другую сторону улицы и скрылся в пабе с выгоревшими занавесками за пыльными стеклами окон.