Убийца Леди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийца Леди, Макбейн Эд-- . Жанр: Полицейские детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Убийца Леди
Название: Убийца Леди
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 437
Читать онлайн

Убийца Леди читать книгу онлайн

Убийца Леди - читать бесплатно онлайн , автор Макбейн Эд

Полицейские 87-го участка безуспешно пытаются поймать серийного грабителя. Известно только то, что он никогда не покушается на жизнь своих жертв и носит солнцезащитные очки необычной формы. Но неожиданно на месте убийства молодой девушки найдены очень похожие очки. Неужели преступник изменил своим принципам? («Грабитель»). Дежурный 87-го участка получает сообщение о том, что ровно в восемь будет убита некая Леди. Имея минимум информации как о самом убийце, так и о намеченной жертве, детективы бросаются на их поиски («Убийца Леди»). Главарь местной шайки подростков Зип подбивает малолеток на убийство одноклассника. Бдительным полицейским удается предотвратить преступление, но слишком дорогой ценой («Смотри, как они умирают»).

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Да, но не стоит вам из-за этого переживать.

— Не буду.

— Вот и я так считаю, что не будете.

— Можно задать личный вопрос? — поинтересовалась Фелиция.

— Конечно. Валяйте!

— У вас седая прядка. Откуда?

— Зачем вам?

— Меня привлекают странности.

— Как бородка и усы Джоу Корта?

— Не спорю, мне понравилась его борода.

— И еще триста долларов, — не удержался Хоуз.

— Очень интересный подход, — согласилась Фелиция. — Обычно я не знакомлюсь на улице. — Она помедлила. — Но вы мне так и не ответили.

— Однажды меня пырнули ножом, — сказал Хоуз. — Потом в больнице вокруг раны сбрили волосы. Когда прядь отросла, оказалось, что она седая.

— Интересно, почему? — В ее глазах засветился неподдельный интерес.

— Возможно, я поседел от страха, — пояснил Хоуз. — Мне пора.

— Если когда-нибудь захотите работать на телевидении… — начала она.

— То что?

— Из вас получится отличный актер. Вы сможете играть в шпионских боевиках. Ваша седина чрезвычайно загадочная.

— Спасибо, — ухмыльнулся детектив. На пороге он обернулся: — Надеюсь, вы будете очень счастливы с мистером Кортом и его бородой.

— Уверена, мы будем счастливы, — ответила Фелиция Паннет.

Судя по ее тону, она совершенно не сомневалась в своем будущем.

Глава 15

19:35.

Через двадцать пять минут Леди превратится в мишень. Через двадцать пять минут угроза воплотится в жизнь, и убийца потенциальный станет убийцей реальным.

19:36.

Через двадцать четыре минуты убийца нажмет на спуск. Женщина упадет. Потом зазвонит телефон, и дежурный скажет: «87-й участок!» Он соединит звонящего с сыскным отделом; департамент полиции, криминалистическую лабораторию и судмедэкспертов известят о том, что в городе только что убили человека.

19:37.

В комнате сгустился сумрак. Берту Клингу не терпелось оказаться дома. Он перетрудился в доках, но домой не уходил. Повесив кожаную куртку на руку, он ждал, когда прервется молчание, ждал, когда Бирнс высунется из кабинета и крикнет: «Берт! Ты мне нужен!»

Детективы Мейер, Карелла и Хоуз сгрудились вокруг стола и снова изучали письмо. Мейер сосал леденец от кашля. Горло у него разболелось, и он винил во всем жару.

«Сегодня в восемь вечера я убью Леди.

Что вы можете в связи с этим предпринять?»

Ответ был очевиден всем детективам — ничего.

Мы ничего не можем с ним поделать.

— Может, он все-таки имеет в виду собаку, — предположил Мейер, перекатывая во рту леденец. — Может, Леди — кличка собаки?

— А может, и нет, — сказал Хоуз.

— А может, это та проститутка, — напомнил Карелла. — Марсия Леди. Если она, то дело в шляпе. Она под прикрытием, ведь так?

— Да, она под прикрытием, — подтвердил Хоуз.

— А Леди Астор?

— Тоже, — снова отозвался Хоуз.

— А на балет Пит никого не послал?

— Нет, — сказал Хоуз. — Баннистер чист. Он совсем не похож на тот проклятый портрет.

— И в ресторане его никто не опознал? — поинтересовался Мейер. Он проглотил один леденец и тут же полез за другим.

— Я видел только одного из владельцев, — сообщил Хоуз. — Другого сейчас нет в городе. — Он помолчал. — Кстати, ресторатор высказал светлую мысль.

— Хотите? — Мейер протянул коллегам коробочку с леденцами.

Никто не ответил ему.

— Что за светлая мысль? — спросил Карелла.

— Он собирался выпить пива, как только поток посетителей иссякнет. Сказал, пойдет в бар по соседству. Я тоже так сделаю. Как только выберусь отсюда. Кто со мной? Я плачу.

— Где находится ресторан? — полюбопытствовал Карелла.

— А?

— Где находится ресторан?

— На углу Тринадцатой и Стэма.

— Значит, рядом с тем баром?

— Каким баром?

— Под названием «Паб». Баром, где Самальсон, по всей вероятности, посеял свой бинокль. Бар называется «Паб». На углу Тринадцатой и Эмберли.

— Думаешь, тут есть связь? — насторожился Хоуз.

— Если тот тип обедал у «Джоу-Джорджа», может быть, он заскочил выпить пива в «Паб» по соседству. Может быть, именно там и прихватил бинокль Самальсона.

— И куда это нас приведет?

— Никуда, — признал Карелла. — Просто для полноты картины. — Он пожал плечами. — Я просто так размышляю.

— Ага, — кивнул Хоуз.

— Тот парень в ресторане не смог опознать его, так? — спросил Мейер.

— Нет. Дохлый номер. Джордж только и делал, что соловьем разливался, как он любит своего партнера, Джоу. Что он ему как сын и тому подобное. Джордж сирота, и у него никого нет. Он привязался к пареньку.

— Какому пареньку? — переспросил Карелла.

— Джоу тридцать четыре года. Для Джорджа он мальчишка. Джорджу шестьдесят шесть.

— Странная у них компания, — заметил Карелла.

— Они давно познакомились.

— Как оформлен договор?

— Что ты имеешь в виду?

— Обычно в случае смерти одного из партнеров, если у него нет родственников, его доля переходит ко второму партнеру.

— Наверное, да, — сказал Хоуз. — Да, Джордж обмолвился, что у них обычный договор, как у всех.

— Значит, если Джордж отбрасывает коньки, партнер наследует ресторан, верно? Ты сказал, Джордж — круглый сирота. У него нет родственников, которые могли бы претендовать на наследство?

— Правильно, — подтвердил Хоуз. — Куда ты клонишь?

— Может, Джоу ждет не дождется, когда Джордж откинется. А может, собрался сегодня вечером ему помочь.

При словах «сегодня вечером» все как по команде посмотрели на часы: 19:42.

— Славная теория, Стив, — заметил Хоуз. — Только кое-что в нее не вписывается.

— Что, например?

— Например… разве «Джордж» напоминает слово «леди»?

Карелла смущенно хмыкнул.

— А самое главное, я показывал портрет и Джорджу, и подружке Корта. Ни один из них не опознал его. Наш убийца — не Джоу Корт.

— Стив, с чего ты решил, будто Джордж — леди? — заинтересовался Мейер. — Жара на тебя так действует?

— Может, он голубой? — Карелла продолжал упорно цепляться за свою версию. — Может, твой Джордж — гомик?

— Ничего подобного. Я гомиков сразу чую, Стив. Он нормальный.

— Я все думаю… вертится у меня в голове… что-то, связанное с Леди. — Карелла постучал пальцами по письму. — Но раз он не голубой… что ж… — Он пожал плечами.

— Нет, нет, ты на ложном пути, — подтвердил Хоуз.

— Да, ты прав, — согласился Карелла. — Просто я подумал… словом, у компаньона прекрасный мотив.

— Жаль только, что он не вписывается в целостную картину, — улыбнулся Мейер. — Может, нам поменять факты, чтобы они вписались в твою версию, Стив?

Карелла ухмыльнулся:

— Слабость накатила. Трудный сегодня денек!

— Пойдете пить пиво, когда все кончится? — спросил Хоуз.

— Может быть.

— Он хорошо придумал, этот Джордж, — сказал Хоуз. — Как только ресторан опустеет, он отправится пить вот это. — И он непроизвольно постучал пальцем по рекламе пива «Баллантайн», из которой автор письма вырезал восьмерку. И вдруг его палец замер. — Слушайте! — воскликнул он.

— Восьмерка, — понял Карелла.

— По-твоему…

— Не знаю.

— Но…

— Убийца дал нам подсказку. Сообщил, где это произойдет.

— Бар? В восемь!

— Господи Иисусе, Коттон, ты правда…

— Не знаю, Стив…

— Спокойнее, Коттон. Только не торопись!

Все сдвинулись на краешки стульев. Настенные часы показывали 19:44.

— Бар… возможно ли, что он имел в виду «Паб»?

— Возможно. Но кто?

— Леди. В письме написано: «Леди». Но если у поганой восьмерки есть другой смысл… Леди. Леди. Кто такая Леди?

Некоторое время все молчали. Мейер взял еще один леденец и швырнул пустую коробочку под стол.

— Наверное, Джордж пойдет именно в «Паб», — предположил Карелла. — Он ведь сказал, что бар на той же улице, верно? И там Самальсон потерял свой бинокль. Может быть, Джордж и есть жертва? Коттон, я просто не понимаю, как может быть по-другому.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название