Файл №720. Медвежий угол
Файл №720. Медвежий угол читать книгу онлайн
Люди из крошечного городка, затерянного где-то на северо-западном побережье США, - исчезают. Просто - исчезают без следа... Работа маньяка-убийцы, превратившего этот "медвежий угол" в свои охотничьи угодья? Такова версия Скалли. Пришельцы, похищающие ни в чем не повинных обитателей городка, чтобы использовать их в своих экспериментах? Конечно, так полагает Малдер. Но... что происходит в действительности?!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Парень сидел на стуле, неловко свесив голову набок так, что лица не было видно. Фокс с легкой тревогой позвал:
- Джад! Эй, Джад, тебя выпускают!
Скалли первой почувствовала недоброе. Оттолкнув застывших на пороге Александера и напарника, она подошла к Джаду, слегка потрясла за плечо... Голова мотнулась, как у тряпичной куклы и на агентов уставились широко распахнутые, удивленные глаза. Неморгающие.
Глава 7
Теперь мне - как ты, наверно, думаешь - пора бы
извлечь кое-какие уроки, но почему-то у меня ничего из этого не получается.
Малдер и Скалли опять сидели в кафе "Русалка", но сейчас на еду даже не смотрели. У них просто не было времени ее прожевывать - агенты битый час обсуждали происшествие в полицейском участке.
- Его убили, Малдер! - горячилась Дана, в тридцатый раз повторяя эту фразу. – Голова проломлена!
- Но как? - с деланной задумчивостью говорил Фокс. - Там одна дверь, и мы все время стояли у нее. Никто в комнату не входил. Верно?
- Сейчас я готова поверить даже в твой психокинез, - Скалли устало откинулась на спинку стула. - Не знаю, что и думать. Одно ясно - это не самоубийство.
- А я могу назвать убийцу, - довольно небрежно сказал Малдер.
- Ну? - в голосе Скалли скользнула легкая ирония. - Призрак?
- Не совсем. Думаю, это преподобный О`Гэри. С помощью призраков.
- А так же телекинеза, психокинеза, пирокинеза и так далее…
- Скалли, может быть, мы неправильно поняли смысл слова "призраки", оказавшись во власти стереотипных представлений? Возможно, призраки - это не прозрачные монстры с горящими глазами, а нечто совсем другое?
- А что же? - полюбопытствовала Дана, но получила ответ только в архиве местной газеты.
Малдер долго и терпеливо перебирал пыльные папки, просматривал подшивки и черновики отвергнутых статей. Когда Скалли в пятый раз взяла у молоденькой, сгорающей от любопытства журналистки, две кружки с кофе, Фокс оторвался от старых бумаг и победоносно улыбнулся.
Даже не поглядев на кофе, он протянул напарнице шуршащую старую газету.
- Вот, посмотри. Это интересно.
Дана, нахмурившись, быстро пробежала глазами статью на первой полосе. "ВЗРЫВ В ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ УНОСИТ ЖИЗНИ ТРОИХ ЧЕЛОВЕК". Не дожидаясь, пока Скалли увидит нужные строки, Малдер дал полезный совет:
- Вторая колонка, пятая строка сверху. Прочти имена погибших.
- Эдвин Стим, Конрад Ассель, доктор Джейк Мантур.
- Отец Молли Стим.
- Ну и что?
- Как ну и что? Что ты знаешь об исследовательском центре "Шапран"?
- Ничего. Можно подумать, ты не знаешь, сколько лабораторий и научных центров разбросано по Орегону.
- Мне тоже ничего не известно. Кроме одного: пятнадцать лет назад "Шапран" сгорел. Вместе с руководителем, доктором Мантуром, и двумя его коллегами. Я не имею представления, какими проблемами они занимались, отчего случился пожар, был ли он трагической случайностью или спланированным терактом. Но мне кажется, что я знаю доктора Мантура.
Фотография была очень и очень расплывчатой. Стандартные очкастые ученые в белых халатах. Почти в центре фотографии - немолодой, так же стандартно облаченный человек. Лица почти не разобрать.
- Вот. Единственное фото доктора и его сотрудников. Сделано одним отважным репортером, который рискнул всем, чтобы пробраться в лабораторию. Видишь подпись под фотографией? Джон Миррор.
- Он же вроде занимался НЛО…
- Видимо, в "Шапране" его что-то заинтересовало.
- Я это поняла.
- Тебе никого не напоминает доктор Мантур?
Пожалуй, погибший доктор обладал, на первый взгляд, определенным сходством с…
- Молодым Брайаном Морески! - Малдер посмотрел на Скалли с торжеством.
Дана усмехнулась:
- Да неужели? Мне лично он напоминает Элвиса… - и уже серьезно добавила: - Малдер, Брайан Морески последние тридцать лет провел в сумасшедшем доме.
- Да неужели? – с той же интонацией повторил Фокс.
Скалли в раздражении отложила газету и сделала большой глоток кофе из кружки. Ну, началось! Фокс готов поверить в любую бредовую идею, потому что с ее помощью можно объяснить все странности дела. И плевать ему на факты.
Малдер проникновенно продолжал:
- Джон Миррор занимался только НЛО. Наукой он интересовался только в контексте внеземных цивилизаций. Его привлекло что-то неожиданное… что-то паранормальное в этом деле. Иначе с чего вдруг ему понадобилось проникать на территорию какой-то малоизвестной лаборатории?
- Таак... - Скалли посмотрела напарнику прямо в глаза. - Значит, мистер Миррор был фанатиком? Поклонником зеленых человечков?
- Да.
- Тогда ответь мне на один вопрос: почему он отдал свой сенсационный снимок какому-то провинциальному репортеру? Впрочем, я и сама могу ответить: он не обнаружил того, что хотел найти.
- Не уверен… Миррора убили.
- Двадцать лет спустя! Только не говори мне, что ему угрожали и заставили отречься от главного открытия своей жизни.
- И не собираюсь… - Малдер задумчиво потер рукой лоб. - Но почему такая секретность по поводу этой лаборатории? Какими проблемами она занималась? Кем финансировалась?
- Какие предложения? - устало спросила Скалли. День клонился к вечеру, а они все еще гонялись за призраками…
- "Шапран" находился всего в трех милях от Грейсмога. Ученые тоже люди, поэтому они должны были хоть изредка наведываться в город за сигаретами и гамбургерами. С трудом верится, что в Грейсмоге никто ничего не знает о лаборатории. Поэтому давай поговорим с людьми, которые имели отношение к "Шапрану".
- С кем же именно?
- С родственниками Эдвина Стима. Раз у него есть дочь, значит, была и жена.
- Малдер…
Но Фокс уже вышел из комнаты.
Глава 8
Но, может быть, если бы я перестала делать всякие
глупости во сне, то ей бы и рассказывать было не о чем.
Адрес миссис О`Гэри, в первом браке Стим, удалось выяснить очень быстро. Дом преподобного О`Гэри выделялся среди прочих домов на Оушен-авеню. Это был солидный викторианский особняк из красного кирпича, с прекрасной зеленой лужайкой и даже маленьким бассейном.
- Бог щедро награждает своих служителей, - прокомментировал Малдер. - Интересно, а дворецкий у них есть?
Скалли ответила ровным голосом:
- На Оушен-авеню живут местные шишки и религиозные фанатики.
- Тогда к какой категории относится наш О`Гэри? - Фокс открывал калитку.
И сам же ответил:
- Скорее всего, он удачно совмещает обе категории. Вообще-то Грейсмог - типичный городок, которым управляют мэр, начальник полиции и какой-нибудь местный богатей. С мэром мы не знакомы, шериф Александер не сможет даже прогнать из комнаты кошку, значит, остаются только здешние шишки. Думаю, пастор играет в этом городе немалую роль. И если мы ошиблись, то нам здесь обеспечат счастливую жизнь…
- Ты меня здорово обнадежил, - фыркнула Скалли. - Кстати, а в чем мы ошиблись?
Напарник не ответил и нажал на звонок. Ждать пришлось долго. Наконец за дверью послышались тяжелые шаги и на пороге появилась растрепанная женщина средних лет. У нее были заплаканные, опухшие глаза.
- Миссис О`Гэри? - полувопросительно сказал Малдер и, дождавшись кивка женщины, достал удостоверение, - Агент Малдер, а это агент Скалли, мы из ФБР.
- Я знаю, - коротко сказала женщина и затянулась сигаретой.