Смотри, как они умирают
Смотри, как они умирают читать книгу онлайн
Полицейские 87-го участка безуспешно пытаются поймать серийного грабителя. Известно только то, что он никогда не покушается на жизнь своих жертв и носит солнцезащитные очки необычной формы. Но неожиданно на месте убийства молодой девушки найдены очень похожие очки. Неужели преступник изменил своим принципам? («Грабитель»). Дежурный 87-го участка получает сообщение о том, что ровно в восемь будет убита некая Леди. Имея минимум информации как о самом убийце, так и о намеченной жертве, детективы бросаются на их поиски («Убийца Леди»). Главарь местной шайки подростков Зип подбивает малолеток на убийство одноклассника. Бдительным полицейским удается предотвратить преступление, но слишком дорогой ценой («Смотри, как они умирают»).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хитрость заключалась в том, чтобы использовать эффект неожиданности: человек ждет одно, а сделать надо совершенно другое. План, конечно, был рассчитан на то, что Миранда чего-то ожидает. Казалось вполне резонным предположить: Миранда ожидает, что полиция, чтобы добраться до него, предпримет на его укрытие штурм. Если провести прямую атаку, через улицу, то, несомненно, Миранда это сразу заметит и сконцентрируется на защите входной двери. Значит, нападение надо совершать откуда-то еще. Вот такая была простая и очевидная хитрость. Иначе говоря, план полиции можно было охарактеризовать так: ударь по нему там, где его нет.
— Вам все ясно? — обратился Бирнс к коллегам.
— Я хочу взять на себя пожарный выход, — предложил Паркер.
— Мы подумаем.
— Хочу быть одним из тех, кто возьмет его, — пояснил Паркер. — Хочу разнести ему башку.
— Иногда, Паркер, у меня все кишки переворачиваются из-за тебя.
— Что?
— Ничего.
— Что ты вообще этим хочешь сказать?
— Ладно. Забудь, — отмахнулся Бирнс. — Ты понял план?
— Понял, — мрачно ответил Паркер.
— Фрэнки?
— Понял.
— Стив?
— Может, повторишь еще разок, Пит?
— Ладно. Вкратце. Я собираюсь объявить Миранде, что мы идем. Основная часть наших сил подбежит к крыльцу и откроет стрельбу. Миранда — я надеюсь — подумает, что мы берем квартиру штурмом с фронта. Но один из нас обойдет здание кругом.
— Это я, — вставил Паркер.
— Не важно, кто именно, но он проникнет на первый этаж по пожарной лестнице. Возможно, он сумеет добраться до Миранды из окна. Или же проберется в квартиру и достанет его прямо оттуда. Это рискованно, но я бы поставил на одного человека против дюжины.
— Давайте начинать, — встрепенулся нетерпеливый Паркер.
— Через минуту. Мне нужен доброволец, который пойдет через пожарную лестницу.
— У вас уже есть доброволец, лейтенант, — сказал Паркер.
— Два, — вставил Эрнандес.
— Не влезай, Фрэнки. Этот паренек мой.
— Это почему?
— Потому что я так хочу.
— Я сам решу, кто… — начал было Бирнс.
— Лейтенант, вы будете безумцем, если пошлете на это дело парня, который… — перебил его Паркер.
— Который — что? — спросил Эрнандес.
— Ладно. Хорошо. У которого есть в этом деле личные интересы, устроит?
— Личные? О чем это ты?
— Ты вырос с Мирандой!
— И что это меняет? Мы же хотим достать его из этой квартиры или нет?
— Мы хотим видеть его мертвым, — отрезал Паркер. — Он отморозок. Его надо было прикончить давным-давно. Он самый грязный и вонючий подонок.
— Да что ты, черт возьми, знаешь о вонючих подонках, Паркер? Ты…
— Я видел их полно. Я работал на этом участке…
— Ты рос, дыша постоянной вонью? И днем и ночью? Ты жил с этим каждый день своей жизни?
— И ты рассказываешь мне об этом участке? Да я знаю его, как свою собственную мать. Тебе нечего рассказать мне…
— Нечего! Для тебя этот район — одно крупное нарушение порядка, в котором преступление совершается раз в час. И ты боишься этого места! Боишься до умопомрачения!
— Боюсь? Кто…
— Вот именно, а для меня это люди! И они заслуживают того, чтобы беспредел прекратился! Они хотят, чтобы этого сукиного сына не стало, не меньше, чем ты!
— Да они хотят, чтобы он поимел весь город! — заорал Паркер. — И ты знаешь, что это правда!
— Они страстно хотят, чтобы пуэрториканец победил хоть раз для разнообразия. И прекрасно, если пойду я — пуэрториканец победит.
— Если пойду я…
— Если пойдешь ты, ты все испортишь. Ты думаешь, если ты убьешь его, тебе это поможет, Паркер? Ты думаешь, это ответ?
— Я не понимаю, о чем ты, черт возьми, говоришь!
— Если туда пойдешь ты, уверен, ничего не добьешься ни для себя, ни для города. Наоборот, Миранда станет героем. Я тебе точно говорю. Ты убиваешь его, и район получает мученика. Следующие шесть недель детишки будут играть в игру «Пепе Миранда и полицейские».
— Черт с ними, с детьми. Ты думаешь, мне это интересно?..
— Что ты собираешься доказать им, Паркер? Ты хочешь, чтобы в течение десяти лет у тебя появилась еще сотня таких вот Миранд?
— А что ты собираешься доказать им? — саркастически спросил Паркер.
— Если его убью я, — спокойно ответил Эрнандес, — район не получит ничего, кроме мертвого бандита.
— За ним идешь ты, Фрэнки, — решил Бирнс.
— Спасибо.
— В машину, Паркер. Передай по рации людям в соседнем квартале, что пора начинать. Я хочу, чтобы по нему стреляли из тех окон.
— Вы посылаете туда Эрнандеса?
— Да. Есть предложения?
— Есть, черт побери, я…
— Оставьте их для мэра! — отрезал Бирнс, развернулся и зашагал к полицейскому, который держал мегафон.
Паркер, не отрываясь, смотрел ему в спину, потом в ярости сплюнул и пошел в другую сторону, к патрульной машине.
Репортер за заграждением схватил Эрнандеса за рукав:
— Эй, вы тут главный?
— Нет.
— А кто? Нельзя ли нам несколько ваших людей для фото?
— Полицейское управление пришлет вам фотографии, — ответил Эрнандес, оттолкнул репортера и направился в кафе. — Взгляни-ка на этих ребят, — обратился он к Луису. — Они сосут ярость и злобу из той же соски, что и Миранда. — Он удрученно покачал головой. — Он ждет смерти, Луис, понимаешь? Он ждет, чтобы мы пришли и убили его.
Луис кивнул.
— И знаешь что? Думаю, он хочет умереть. Думаю, он хочет покончить с этим раз и навсегда.
Две девушки повернули с авеню и остановились в начале улицы, очевидно больше заинтересованные в том, чтобы что-нибудь началось, нежели закончилось. Обе высокие, брюнетки. На одной было обтягивающее ярко-красное платье. На другой — почти такое же, только желтое. Платья довольно откровенные; они вовсе не предназначались для хранения секретов. Малейший вздох туже натягивал шелк, под которым четко вырисовывались каждый мускул, каждая выступающая косточка, каждый изгиб, каждая впадинка, каждая выпуклость, стараясь привлечь к себе взоры как можно большего числа зрителей. Девушки были определенно не робкого десятка. Они умудрялись двигать всем: бедрами, грудями, животом, всячески помогая платьям демонстрировать свои неотразимые прелести. Они были настолько по-голливудски глянцевыми, что казались ненастоящими. Если у районных проституток имелось общее качество, то это способность походить на кого угодно, только не на бедных уличных дешевок. Как правило, районная проститутка — наиболее хорошо одетая девушка на улице. Ее ухоженность больше, чем все другие черты, позволяет понять, каков именно род ее занятий.
Девушки подошли прямиком к заграждению и остановились. Та, что в красном, дотронулась до руки ближайшего к ней полицейского, который обернулся, уже готовый заорать, но тут же принял вид человека, к которому в спальню по ошибке забрела кинозвезда.
— Простите, офицер, — елейным голоском проговорила девушка в красном, — но не могли бы мы пройти здесь? Мы работаем через улицу.
— Где? — осведомился полицейский.
— В «Ла Галлине».
— А какого черта вы там делаете?
Девушка, казалось, не нашлась что ответить и повернулась к подружке.
Та улыбнулась полицейскому и проворковала:
— Мы… ах… связи с общественностью.
— Ну простите, девушки, — ответил полицейский. — У меня приказ: не пропускать никого за заграждение, кроме полиции и пожарных. Вы ведь не полицейские и не пожарные, а, крошки? — Он вежливо улыбнулся, подумав про себя, какой он остроумный и что надо будет повторить свою шутку приятелям в участке.
— Нет, конечно, — отозвалась красная.
Они отошли от заграждения.
— И что теперь, Марджи? — спросила подругу желтая.
Та пожала плечами:
— Давай попробуем обойти кругом. Может, там есть что-нибудь для нас, Мари.
Мари скептически взглянула на толпу. И они, покачивая бедрами, грудями, бросая по сторонам томные взгляды, направились на сближение с потенциальным клиентом. Мари выразительно приподняла бровь, и Марджи взглянула в указанном направлении.