Смотри, как они умирают
Смотри, как они умирают читать книгу онлайн
Полицейские 87-го участка безуспешно пытаются поймать серийного грабителя. Известно только то, что он никогда не покушается на жизнь своих жертв и носит солнцезащитные очки необычной формы. Но неожиданно на месте убийства молодой девушки найдены очень похожие очки. Неужели преступник изменил своим принципам? («Грабитель»). Дежурный 87-го участка получает сообщение о том, что ровно в восемь будет убита некая Леди. Имея минимум информации как о самом убийце, так и о намеченной жертве, детективы бросаются на их поиски («Убийца Леди»). Главарь местной шайки подростков Зип подбивает малолеток на убийство одноклассника. Бдительным полицейским удается предотвратить преступление, но слишком дорогой ценой («Смотри, как они умирают»).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Почему нет? — поинтересовалась Хуана.
— Потому что нет, и все. Нельзя заходить на территорию другой банды.
— Вот чушь. Вам что, больше делать нечего, кроме как играть в войну? Это занятие для малышни.
— Ни для какой не для малышни, — возразил Зип. — Просто ты ничего об этом не знаешь.
— Я много чего знаю, — не сдавалась Хуана. — А вы просто дурью маетесь, вот и все. Потому и делите какие-то территории и…
— У нас полно дел, — вспыхнул Зип. — У нас всегда полно дел, да, Сиксто?
— Конечно, у него полно дел, — вмешалась Елена. — Ходить хвостом за Чайной.
— Эй, послушай-ка, — усмехнулся Зип, — как насчет того, чтобы пообниматься, Елена?
— Если бы у тебя было полно дел, — не унималась Хуана, — то ты бы не занимался этой детской чепухой. Это у тебя внешнее выражение невротизма.
— Чего-чего? — удивился Зип.
— Внешнее выражение невротизма, — с сознанием дела повторила Хуана.
— Ты что, самая умная, а? Где это ты получила медицинское образование?
— Я читаю газеты, — самодовольно ответила Хуана.
— Тоже мне, читатель! — расхохотался Зип и повернулся к Елене: — Эй, давай-ка обними меня.
— Обнимайся с Чайной, — холодно отрезала Елена.
— Да ладно, ладно, — усмехнулся Зип, однако его усмешка, казалось, не произвела на Елену никакого впечатления. Она демонстративно повернулась к Сиксто. — А кто твой смышленый дружок? — игриво поинтересовалась она у Зипа.
— А? — не понял тот.
— Кто ты? — обратилась она к Сиксто. — Большой сильный молчун?
— Я? — переспросил Сиксто, смущенный ее неожиданным вниманием.
— Как тебя зовут? — спросила она, подступая ближе к нему, кокетливо улыбаясь.
— Сиксто, — ответил он.
— В статье говорится, что ты опасен, — сообщила Хуана Зипу.
— Отстань ты со своими газетами, — сердито отмахнулся Зип, обиженный поведением Елены. — Я не верю ни чему, что читаю.
— Возможно, ты вообще не знаешь, как читать, — не уступала Хуана.
То, что происходило на ящике, было довольно странным. Потому что, несмотря на заявление Хуаны, что Зип ужасный зануда, неврастеник и вообще опасный тип, она отчаянно пыталась поддерживать беседу именно с ним. И хотя ее подход к делу выглядел довольно агрессивным, было ясно, что она стремится завладеть вниманием Зипа, и никого больше. На ящике велась не слишком утонченная игра. Несмотря на все недостатки Зипа, очевидно, девушки находили его самым привлекательным из всей троицы. Однако то ли из-за равнодушия, а скорее всего, из-за своего тугодумия он не осознавал того, что происходит.
— Ну, а чего же ты такой тихий? — продолжила беседу с Сиксто Елена. — Ты разве не переживаешь за своего дружка Пепе Миранду?
— Он не мой друг, — запротестовал Сиксто. — И вообще он плохой человек.
Тут девушка заметила его акцент. Несколько мгновений она смотрела на Сиксто, потом спросила:
— Эй, ты кто? Ты только что приехал с острова?
— Нет.
— А говоришь так, словно только что приехал. Ты плохо знаешь английский, да?
Папа тем временем обдумывал заявление Сиксто, наконец, решив, что он понял, что тот имел в виду, он поинтересовался:
— А почему это он, по-твоему, плохой человек? Эй, Зип! Сиксто говорит, что Пепе плохой!
Зип отвернулся от Хуаны:
— Что? Ты это сказал?
— Ничего я не сказал, — пробормотал Сиксто.
Теперь Елена, задетая напускным равнодушием Зипа, торопливо встряла:
— Да, он так сказал. И вообще он говорит так, будто только что приехал с острова.
— Я не только что приехал! Я хорошо говорю по-английски!
— Да уж, он прекрасно говорит по-английски, — съехидничал Зип.
— Он сказал, что Пепе плохой человек, — повторила Елена.
— Ты так сказал? — насупился Зип, наступая на Сиксто. — Так ты сказал, да? — не унимался он. — А? — Он подтолкнул приятеля к краю ящика. — Так ты сказал, а, Сиксто? — И сильно толкнул приятеля. Сиксто потерял равновесие и свалился с ящика в грязь. Зип расхохотался. Папа и Елена подхватили его смех. Хуана несколько мгновений, казалось, пребывала в нерешительности, словно хотела было спрыгнуть и помочь Сиксто подняться. Помявшись еще некоторое время, она все же вслед за всеми тоже разразилась хохотом. Зип обнял Елену.
— Что же с тобой случилось, а? — полюбопытствовал он.
— Ничего.
— А почему ты стала такой холодной?
— А что у тебя с Чайной?
— Ах это?
— Да, это.
— Ничего, — пожал он плечами.
— А говорят, у тебя зуб на Альфи.
— Ну, он ведь это заслужил, так?
— Чем же? У него что-то с Чайной?
— А чего ты так беспокоишься о Чайне-то, а?
— Будут неприятности?
— С Альфи-то?
— Да, — кивнула Елена.
— Абсолютно никаких, — отмахнулся Зип. — Да ты не волнуйся.
— Так у тебя все же есть что-то с Чайной?
— У меня? — Зип самодовольно приосанился. — Да ты ревнуешь, что ли? Будь я проклят!
— Да она тебе в матери годится, — сердито заявила Елена. — Ей, должно быть, девятнадцать, а может, и все двадцать.
— Это не делает ее старой, а только более опытной. Да в чем дело, милая, а? — ласково спросил он. — Ты ревнуешь, правда, крошка?
— Нет.
— Ты волнуешься за бедного маленького Альфи?
— Альфи меня совершенно не колышет. Просто ответь на вопрос.
— Конечно. Что за вопрос?
— Ты положил глаз на Чайну или нет?
— Ты же знаешь, куколка, что никто не интересует меня так, как ты, вот только давить на меня не надо. А то получишь прямо по губам, поняла?
Хуана вдруг резко повернулась к ним:
— Разве мужчины бьют девушек, а?
— О, отвали, зомби, — отрезал он, прижимая Елену крепче к себе. — Ну давай же, обними меня.
— Зип, отстань, — запротестовала Елена. — Люди смотрят.
— Ну и пусть, какая разница? — Он замахал рукой и закричал: — Эй! Эй ты! Жирдяй!
Фредерик Блок, пробиравшийся поближе к заграждению, посмотрел на Зипа.
— Ты видишь нас, жирдяй?
Блок с презрением отвернулся. Зип загоготал.
— Видишь, милая? На нас никто не смотрит. — Он притянул Елену к себе. — Ммм, ты самая нежная девушка.
— Не стоило бы мне позволять тебе, — проворчала Елена, — после этой Чайны.
— И некому защитить маленькую Чайну.
Он провел руками по ее телу. Дотронулся до ее груди, и она тут же отпрянула от него, смущенная, но он опять притянул ее к себе, и она перестала вырываться из крепкого кольца его рук. Зип нежно поглаживал ее по спине.
— Ты собираешься сделать что-то Альфи Гомесу? — спросила Хуана.
— Убить собираюсь, — бросил Зип небрежно.
— Крутой парень, — прокомментировала Хуана. — Здесь вообще все крутые. Ты точно опасен для общества.
— Ну надо же, несет такую чушь, словно сама ее придумала, — фыркнул Зип. — Эй, зомби, у меня для тебя новость. Да, я крутой, как ты на это смотришь? «Пурпурные латинос» не боятся никого и ничего!
— И кто же слыхал о «Пурпурных латинос», кроме тебя и твоей мамочки? — осведомилась Хуана. — Да если сейчас на улице появится хоть один из «Королевских гвардейцев», ты тут же в штаны наделаешь от страха.
— Я не боюсь никого из «Королевских гвардейцев», — разозлился Зип. — Я не боюсь вообще никого! — Он лихорадочно раздумывал, какой бы аргумент привести в подтверждение своей храбрости, и вдруг выпалил: — Ничего, вот скоро вернется один из моих парней с парой пистолетов!
— Да если один из гвардейцев случайно окажется здесь, ты дернешь отсюда со скоростью зайца!
— Лучше скажи своей подружке, чтобы она заткнулась, Елена, — предупредил Зип.
— Хуана, ну хватит…
— Пистолет — это психологический символ, — не унималась Хуана. — Тебе он необходим, потому что ты боишься.
— Я боюсь, что сейчас закатаю тебе по губам, — прошипел Зип.
— Крутой парень, — повторила Хуана, но все же унялась.
Зип посмотрел поверх толпы.
— Они возвращаются, — сообщил он. — Копы возвращаются.
Глава 11
План у них простой, но лейтенант Бирнс за годы работы в полиции усвоил, что все выполнимые и реальные планы были простыми, именно были.