Заложник №1
Заложник №1 читать книгу онлайн
Остросюжетный политический детектив Д.Фишера и Р.Альбертацци – это захватывающая история о едва не удавшейся попытке похищения президента Соединенных Штатов, предпринятой по приказу ливийского лидера Моаммара Каддафи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он находился в багажном отделении северного зала, пытаясь уладить спор вокруг перегрузки багажа на два рейса местной авиалинии, когда услышал по громкоговорителю свое имя. Обрадованный тем, что есть уважительная причина ускользнуть, он вышел в зал и снял трубку внутреннего телефона.
– Ширли? Что там такое?
– Вам звонят из ФБР, междугородный звонок из Вашингтона. Они ждут.
– У меня нет времени, Ширли. Передай им, что президент улетел и мы больше ничего не знаем.
– Это я им сказала, но они хотят поговорить с вами.
– Скажи, что я перезвоню, как только освобожусь. У меня действительно нет времени.
– Я так им и сказала, и еще добавила, что не знаю, где вы.
– Умница.
– Но они сказали, что будут ждать у телефона, пока я не найду вас.
– Черт бы их побрал, у меня совершенно нет времени! Пусть присылают официальный запрос в трех экземплярах, и я включу их в нашу обязательную рассылку.
– Мистер Малколм…
– О, черт! Ладно, Ширли, я понимаю, что они от тебя не отвяжутся. Хорошо, я буду в багажном отделении в кабинете Вайзена. Ты знаешь его номер телефона?
– Да, сэр, я переведу звонок на кабинет.
– Большое спасибо, Ширли, – саркастически заметил Малколм и положил трубку.
Точно так же, как и кубинцы, Мохаммед Асри не заполнял флайт-план. Он вылетел с частного аэродрома, и на его взлет обратили внимание только домохозяйки и дети, напуганные внезапным шумом реактивных двигателей. Они увидели, как распахнулись двери ангара, из которого вырулил на взлетную полосу и взмыл в небо истребитель «Пантера».
Асри летел достаточно высоко, чтобы не быть замеченным с земли, но и достаточно низко, чтобы не попасть в зону действия радаров Управления гражданской авиации. Он взял направление на запад – северо-запад и летел над пустынными равнинами Канзаса. Ему предстояло пересечь юго-западный район штата Небраска и северо-восточный район штата Колорадо, а потом барражировать над промышленной зоной Денвера. Толстые белые облака, движущиеся с севера, медленно проплывали под ним, скрывая от любопытных взглядов с земли.
На северо-востоке самолет с кубинцами продолжал кружить в обширной зоне между двумя городами Юрика: Юрика, штат Юта, на востоке, и Юрика, штат Невада, в двухстах милях к западу. Ни Асри, ни кубинцы ничего не знали друг о друге.
– Говорит Малколм.
– Минутку, пожалуйста. С вами будет говорить специальный агент ФБР Вертер.
Малколм поморщился. Он не любил эту официальщину еще в морской пехоте, и уж тем более теперь, в гражданской жизни. Эти фэбээровцы ему не нужны, они ему не начальники, и он им ничего не должен. Малколм уже собрался повесить трубку.
– Мистер Вертер, с вами будет говорить мистер Малколм.
– Здравствуйте, мистер Малколм, я Чарльз Вертер из нью-йоркской штаб-квартиры ФБР.
– Это Бад Малколм. Чем могу быть полезен? – Малколм знал, чем он может быть полезен. ФБР хотело персонально от него услышать заверения, что президент вылетел и все в порядке. Теперь в течение часа будет, наверное, дюжина звонков из разных контор ФБР, из ЦРУ, из службы безопасности и вообще ото всех, кто стремится обезопасить свою задницу.
– Я просто хотел узнать у вас насчет Роберта Харди…
– Что?
– Я сказал, что хотел узнать у вас насчет Роберта Харди…
– Боже мой! – взорвался Малколм. – Вы что, сукины дети, радио не слушаете? Может, тогда хотя бы смотрите телевизор? Вы что, не знаете, что происходит? Сегодня чуть не убили президента! Этот чертов аэропорт превратился в настоящий ад, а вы собираетесь поинтересоваться у меня насчет Роберта Харди! У меня нет времени на всякие ваши проверки, черт бы их побрал! Звоните в следующем месяце! – Малколм швырнул трубку и вышел из кабинета.
Телефон был выведен на громкоговоритель, и Мельник слышал весь разговор.
– По разговору чувствуется, что его задергали, так что его можно понять, – сказал Мельник.
Уставившись на телефон, Вертер медленно поднял руку и нажал кнопку.
– А кроме того, у него и голос звучал по-другому, – медленно произнес Вертер, – и я не могу понять почему.
– Как по-другому?
– Не так, как утром.
– Но в чем отличие? Сейчас он более расстроен?
– Нет, – ответил Вертер и добавил, обращаясь то ли к самому себе, то ли к Мельнику: – Просто по-другому, как будто это был совсем другой голос. – Как только он произнес эту фразу, до него дошло ее значение. – Элис! – закричал он. – Соедините меня снова с Малколмом!
70
В Вашингтоне официальные власти старались внешне сохранять спокойствие, на самом же деле все были в панике. Помощник президента по связям с прессой, выступая перед толпой кричащих репортеров и перед нацеленными на него микрофонами и камерами, признал, что была предпринята неудавшаяся попытка покушения на жизнь президента, но президент не пострадал, сейчас он находится в безопасности на борту своего самолета, летящего в Вашингтон.
– Правда ли, что ФБР заранее было известно о готовящемся покушении, но оно не смогло предотвратить его?
– Нет, это абсолютная ложь, – спокойно ответил пресс-секретарь. (Черт побери, как они смогли узнать об этом? Проклятые журналисты.)
– Правда ли, что покушение на президента было подготовлено иностранным государством?
– Нет, неправда, все указывает на то, что это были действия убийцы-одиночки.
– Правда ли, что было совершено две попытки?
– Да, верно, но они не связаны между собой.
– А это не означает наличия заговора?
– Нет, пока не будет доказано, что между этими двумя попытками существует связь, а сейчас пока таких доказательств нет.
– Не кажется ли вам, что две попытки покушения в течение десяти минут не являются простым совпадением?
– Что? Я не понял вашего вопроса.
– Правда ли, что стрелявший был азиатом?
– Да, такова информация на настоящий момент, но вы должны понимать, что пока известно очень мало…
– Был ли стрелявший северным корейцем?
– Все, достаточно вопросов.
Журналисты загалдели. Помощник пресс-секретаря поднял руки и крикнул:
– Джентльмены! Как вы понимаете, мы не хотим вызывать излишний ажиотаж, пока не получим дополнительной информации. Вы можете дать сообщения, что президент не пострадал и находится на пути домой. Пожалуйста, помогите нам успокоить общественность. Пожалуйста.
Движение всех транспортных средств было остановлено, чтобы автомобиль президента смог беспрепятственно промчаться по летному полю и «Боинг» смог немедленно взлететь. Подобная задержка привела к тому, что в летной зоне аэропорта скопилось большое количество коммерческих и частных самолетов, но теперь, когда самолет президента благополучно взлетел, диспетчерская служба аэропорта стала давать им разрешение на посадку, и самолеты стали садиться нескончаемым потоком. Одновременно с этим взлетели задержанные рейсы. После посадки самолеты коммерческих рейсов подруливали к зоне выгрузки пассажиров, но, пока они стояли там, их место не могли занять следующие самолеты, поэтому все наземные службы работали очень быстро, чтобы снова поднять самолеты в воздух. И вот теперь работники наземных служб решили устроить себе перерыв и попить кофе. Дело здесь было не столько даже в кофе, сколько в принципе. Если они все время будут так работать, то позволят администрации сесть себе на шею. Поэтому рабочие покинули самолеты и пошли пить кофе, а пассажиры дожидались вылета.
Малколм ругал рабочих, угрожал им, умолял, и в этот момент его снова потревожила Ширли.
– Потом, – сказал он ей. – Я поговорю с ними потом. Как-нибудь в следующем месяце.
– Он сказал, что это очень важно, – продолжала настаивать Ширли, хватая его за руку, – Очень важный разговор по поводу президента. Он говорит, что это не просто обычная проверка, и он не собирается тратить время на разговоры с секретаршей из-за тупоголовой администрации аэропорта, которая даже не подозревает, что происходит. Он говорит, чтобы я приволокла вашу задницу к телефону. – Ширли виновато улыбнулась. – Это я передаю его слова.