-->

Желтый билет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Желтый билет, Томас Росс-- . Жанр: Политические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Желтый билет
Название: Желтый билет
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 296
Читать онлайн

Желтый билет читать книгу онлайн

Желтый билет - читать бесплатно онлайн , автор Томас Росс

Кем только не был Харви Лонгмайр! Криминальный репортер, член законодательного собрания штата Луизиана, иностранный корреспондент… довелось даже поработать на ЦРУ. Он имел репутацию успешного следователя и специалиста в области добывания секретов противника. Но однажды он бросил все и стал вести спокойную жизнь на ферме.

И вот в его жизни вновь появляются старые приятели и уговаривают Харви заняться поисками пропавшего Арча Микса, тоже старого знакомого Харви. Его след еще не остыл… Теперь либо Харви найдет Микса, либо сам исчезнет бесследно…

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Корсинг улыбнулся и отбросил назад прядь седеющих волос. Этот жест стал уже его фирменным знаком. Затем улыбка исчезла, как и пристало политическому деятелю, брови насупились, лоб прорезали морщины, хотя в глазах по-прежнему играли смешинки.

— Во-первых, я считаю нужным отметить, что не признаю путаных метафор. Если бы предвыборная кампания шла ко дну, а это абсолютно не соответствует действительности, следовало бы включить помпы или выбросить буксирный трос, но только не пытаться направлять ее по верному пути. Мы с мистером Лонгмайром приехали сюда не для того, чтобы давать нашему кандидату какие-либо советы, но по другой, не менее важной причине.

— Что это за причина, сенатор? — поинтересовалась Си-би-эс.

— Нас пригласили на ленч.

— Вам бы только шутить, — обиделись журналисты.

Но предприняли еще одну попытку.

— Послушай, Харви, — спросил корреспондент «Балтимор Сан», — тебя попросили заняться этим делом?

— Я об этом не слышал.

— Если б к тебе обратились, ты бы согласился?

— Думаю, что нет.

— А почему?

— Я пытаюсь уйти на заслуженный отдых.

— Кто это? — услышал я вопрос, заданный молодой женщиной-репортером седоволосому ветерану.

— Лонгмайр. Харви. Он раньше занимался организацией предвыборных кампаний.

— По-моему, симпатичный малый.

— Он женат.

— Какое это имеет значение!

В доме нас встретил бледный молодой человек с озабоченным выражением лица и несколько остекленелым взглядом, какой бывает у тех, кто пытается одновременно обдумывать три дюжины разных проблем.

— Пожалуйста, сюда, сенатор и мистер… Лонгмайр, не так ли?

— Лонгмайр, — кивнул я.

— Я сразу проведу вас к нему, — он повел нас в глубь дома, мимо старинной полированной мебели и развешанных по стенам дорогих картин.

— Чей это дом? — спросил я у Корсинга, пока мы шли за молодым человеком.

— Дом принадлежит нашему бывшему послу в Италии, который хочет стать нашим будущим послом в Англии.

— А его жена очень богата, так?

— Так.

Мужчина, который намеревался следующие четыре года провести в Белом доме, сидел за небольшим столом в комнате, уставленной полками с книгами, судя по всему, в библиотеке.

— Привет, Билл, — сказал он, вставая, и протянул руку.

Сенатор пожал ее и повернулся ко мне.

— Вы, конечно, знакомы с Харви.

— Харви, — улыбнулся кандидат в президенты. — Рад тебя видеть.

— Я тоже, — ответил я.

— Сколько прошло лет? Шесть?

— По-моему, восемь. С Чикаго.

— Да, — кивнул он. — С Чикаго. Мы там едва не сели в лужу.

— Им не хватило самой малости, — согласился я.

Кандидат в президенты посмотрел на молодого человека, что-то лихорадочно записывающего в блокнот. Вероятно, он боялся забыть, что ему надо записать.

— Джек, нам привезли заказанный ленч?

— Да, сэр. Только что.

— Попроси кого-нибудь принести еду сюда.

— Хорошо, — молодой человек повернулся и направился к двери.

— Одну минуту, — кандидат взглянул на меня и Корсинга. — Вообще-то, у нас тут сухой закон, но мне кажется, мы можем позволить пару бутылок пива, учитывая, что сейчас август и вы, джентльмены, изнываете от жажды.

— Пиво не помешает… учитывая, что сейчас август, — ответил Корсинг.

— Харви? — спросил кандидат.

— Не откажусь, — ответил я.

— Ты понял, Джек? — кандидат посмотрел на молодого человека.

— Разумеется, сэр, — ответил тот. — Два пива и бутылку минеральной, — и вышел из библиотеки.

Кандидат шлепнул себя по животу.

— Приходится держаться в форме, — он подошел к овальному столику. — Давайте сядем здесь. Закусим, а заодно и поговорим.

Я сел слева от кандидата, Корсинг — справа. Затем я достал из кармана жестяную коробочку и начал сворачивать сигарету. Кандидат поднялся, прошел к письменному столу и вернулся с пепельницей, которую поставил передо мной. Я поблагодарил его.

— Итак, — начал кандидат, — давайте я расскажу, что известно мне, и посмотрим, насколько эти сведения соответствуют тому, что знаете вы.

Мы с Корсингом согласно кивнули.

— Среди моих сотрудников есть один очень умный мальчик, который помогает налаживать контакты с профсоюзами. Две или три недели назад он начал получать с мест странные известия. Впрочем, они перестали казаться странными, как только он произвел общий анализ. Тогда он написал докладную записку и попытался ознакомить меня с ней, но вы хорошо знаете, что такое предвыборная кампания.

— Кто-то притормозил ее, — сказал я.

— Да. Не специально, но докладная записка оказалась в чьем-то дальнем ящике. Но крики и вопли из разных городов донеслись и до меня, поэтому я спросил у человека, отвечающего за связи с рабочим движением, что, в конце концов, происходит. Он выудил эту докладную записку, выбил из нее пыль и попытался выдать за только что составленную. Она выглядела довольно мрачно, как, впрочем, и вся избирательная кампания. Но докладная записка обеспокоила меня, и я пригласил к себе этого умного мальчика.

Кандидат провел рукой по волосам, которые за прошедшие восемь лет заметно поседели.

— Он пришел, и тут выяснилось, что он проанализировал ситуацию за период с момента написания докладной записки по сегодняшний день, хотя никто и не просил его об этом. И этот дополнительный анализ выглядел не просто мрачным. Он предвещал катастрофу. Если он соответствует действительности, то в первую неделю сентября начнется забастовка государственных работников десяти крупнейших городов страны. И мне нет нужды напоминать вам, что через два месяца после этого наступит второе ноября, день, на который намечено довольно важное мероприятие, это подтверждает то, что известно тебе, Харви?

— Практически полностью, только мне кажется, что забастовка начнется не в десяти городах, а в двенадцати.

— Господи, — вздохнул кандидат. — Почему ты так решил?

— Я только что прилетел из Сент-Луиса. Забастовка там неизбежна. Переговоры зашли в тупик, и профсоюз не отступает ни на шаг. Во всяком случае, мне так сказали.

— А чего они хотят?

— Для начала — четырехдневную рабочую неделю. На десерт — двадцатипроцентное повышение жалованья.

Кандидат взглянул на Корсинга.

— Ты об этом знал?

— Частично, — кивнул Корсинг.

— А как в других городах? — спросил меня кандидат.

— Действие развивается по единому плану. После исчезновения Арча Микса профсоюз нанял двести новых сотрудников.

— Двести?

— Да. Они разъехались по всей стране и первым делом вышибли с работы местное профсоюзное руководство в дюжине крупнейших городов. У них полно денег. Они покупают тех, кого нужно, дают взятки, а если это не помогает, прибегают к силе. Исходя из того, что я видел в Сент-Луисе, настроены они очень решительно. После того как профсоюзное руководство куплено на корню или заменено более сговорчивыми личностями, они берут переговоры с муниципалитетом под свой контроль. А раз они выставляют заранее неприемлемые требования, значит, им нужна забастовка.

Кандидат кивнул.

— Ты уверен насчет взяток и насилия?

— В Сент-Луисе да. Мой напарник выясняет, что делается в Чикаго, Филадельфии, Нью-Йорке. Возможно, он заглянет и в Балтимор. Завтра он должен вернуться в Вашингтон.

— Я его знаю?

— Конечно. Это Уэрд Мурфин.

Кандидат хотел что-то сказать, но открылась дверь, и женщина лет двадцати двух внесла большой поднос, прикрытый белой скатертью. Джек, молодой человек с остекленелым взглядом, следовал за ней по пятам.

Она опустила поднос на столик, затем расстелила скатерть.

— Как самочувствие, Джун? — спросил кандидат, заботясь о каждом лишнем голосе.

— Отлично, сэр, — улыбнулась женщина.

Она поставила пиво передо мной и Корсингом и бутылку минеральной перед кандидатом. На подносе остались три тарелки с гамбургерами и хрустящим картофелем.

Кандидат передал нам тарелки и откусил кусок своего гамбургера. Как только он начал жевать, Джун и Джек повернулись и направились к двери. Я отпил пива.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название