Тайна леса Рамбуйе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна леса Рамбуйе, Катин Владимир Константинович-- . Жанр: Политические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайна леса Рамбуйе
Название: Тайна леса Рамбуйе
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 228
Читать онлайн

Тайна леса Рамбуйе читать книгу онлайн

Тайна леса Рамбуйе - читать бесплатно онлайн , автор Катин Владимир Константинович

Молодой парижанин Клод Сен-Бри готовится стать адвокатом, однако волею обстоятельств обвиняется в убийстве, которого не совершал, вынужден покинуть родину и скрываться в африканских частях Иностранного легиона.

Дальнейшие события развиваются так, что герой этой приключенческой повести, идя по следу загадочного убийства, раскрывает заговор американских спецслужб.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Жан Горлье, гаражист в Сен-Дени.

— А почему не здесь, не в Сен-Жермен-де-Прэ обслуживаются ваши машины?

— Жан Горлье наш старый знакомый, у него прекрасный гараж и ремонтная мастерская, к тому же он из Эльзаса, а это говорит о многом.

— О чем, мадам?

Улыбка мадам Курне разом увяла, она насторожилась.

— У вас есть еще вопросы, месье?

— Нет, мадам. Больше у меня вопросов нет. Позвольте откланяться. Мне было весьма приятно…

— И мне. Марта! Проводи месье.

«Итак, Жан Горлье из Сен-Дени, — размышлял Жан-Поль, покидая Сен-Жермен-де-Прэ. — Интересно, что это за птица? Он и капитан Курне, оба из Эльзаса. «А это говорит о многом…» Что она имела в виду?»

Сен-Дени был неподалеку, и Жан-Поль без труда отыскал гараж Горлье. Понаблюдав со стороны за работой слесарей и механиков, спросил у алжирца — мойщика машин, где хозяин.

— В своей конторе, месье, — ответил тот, промывая шлангом колеса лимузина.

— А где это?

Алжирец мотнул шлангом, выбросив струю в сторону стеклянной будки в углу гаражного ангара. Там, как в аквариуме, сновал взад-вперед и жестикулировал невысокого роста человек, очевидно, он с кем-то разговаривал.

Жан-Поль подошел ближе к прозрачному кабинету Горлье. Гаражист бурно объяснялся с кем-то по телефону.

Жан-Поль долго стоял около стеклянной стены в укромном теневом углу. Горлье тем временем закончил свой разговор и принялся разбирать пачку счетов. И тут Жан-Поль догадался, что гаражист его не видит. Тень и ракурс угла, в котором он находился, напрочь скрывали его.

План возник моментально.

Незаметно покинув гаражный цех, Жан-Поль позвонил Роберу, попросив срочно приехать в Сен-Дени. Когда встретились, объяснил свой замысел: он заходит к Горлье, представляется и начинает допрос о его отношениях с капитаном Курне, а Робер прячется в тот самый угол, откуда хорошо виден кабинет. По расчету Жан-Поля, едва он выйдет от Горлье, как тот бросится звонить — звонить, чтобы спешно доложить о его визите. Вот тут-то Робер из своего укрытия должен будет напрячь зрение и высмотреть номер, который наберет гаражист.

Войдя в застекленный кабинет, Жан-Поль показал удостоверение.

— Моран. Следователь по особым делам.

Горлье встал из-за стола. Он был маленького роста, немолодой, косоглазый, седой.

— Сядьте, Горлье.

Жан-Поль уселся напротив.

— Сядьте, — повторил он требовательно.

— Простите, вы по какому ко мне…

— По делу покушения на капитана полиции Филиппа Курне. Когда вы видели Курне в последний раз?

— Не помню. Но при чем, простите, здесь я?

— Вопросы задаете не вы. Не помните, говорите, когда видели капитана Курне? Не помните, когда занимались его машиной? А ну-ка, дайте вашу учетную книгу, где, надеюсь, с эльзасской или почти немецкой точностью записаны все ремонтные работы.

— Пожалуйста. Вот книга. В ней, вероятно, есть и отметка о том, когда мои механики занимались машиной Курне. Но это не значит, что я его видел. Видеть человека и ремонтировать его автомобиль — это разные вещи.

Жан-Поль долго пристально смотрел в глаза Горлье, но тот выдержал взгляд, нисколько не смутившись. Перелистав большую, как альбом, тетрадь в твердом картонном переплете, нашел нужную запись.

— Вот и Курне. Ай-ай-ай! Какое совпадение! Накануне взрыва «пежо-504» капитан. Курне побывал в вашей мастерской. Что тут написано? Замена трамблера, масло…

Жан-Поль захлопнул учетную книгу.

— Все ясно.

— Что вам ясно, месье?

— Кто здесь задает вопросы? Отвечать будете вы!

— В присутствии моего адвоката, месье.

— Вот как!

— Да, месье.

— Значит, вы к такому повороту событий подготовлены, и адвокат — шаг, продуманный заранее?

— Считайте как хотите, месье следователь по особым делам.

Горлье встал из-за стола и уже не казался Жан-Полю маленьким и невзрачным: косые глаза смотрели зло, с ненавистью.

Жан-Поль тоже встал.

— Вас скоро вызовут куда нужно. И позаботьтесь о своем адвокате.

Выходя из кабинета, Жан-Поль столкнулся с механиком в синем промасленном комбинезоне. Он направлялся к хозяину, но Жан-Поль остановил его.

— Шеф просил не беспокоить минут пятнадцать.

— Но у меня срочно…

Все срывалось! Если механик войдет и отвлечет Горлье каким-то делом, то прервется эмоциональная волна, вызванная неожиданным появлением следователя Морана. Горлье, по его расчету, должен сразу же, ни о чем не думая, схватиться за телефон и бить тревогу. На это и надеялся старый сыщик — на эффект психического шока, когда даже хорошо владеющие собой люди делают опрометчивые поступки. Если волна будет сбита, то Горлье может повести себя непредсказуемо. К тому же на Робера, скрывающегося в темном углу, могут обратить внимание.

Механик все еще пытался проскользнуть мимо пожилого месье, не пускавшего его к патрону. Тогда незнакомец решительно и грубовато взял его под руку и велел идти с ним, коротко бросив: «Полиция».

Жан-Поль по опыту знал, что в таких случаях сопротивляются только вооруженные бандиты. Во всех остальных и виновные, и правые беспрекословно подчиняются.

Выйдя за ворота гаража, Жан-Поль расспросил свою жертву об отношениях хозяина с капитаном Курне.

— По-моему, они друзья, — отвечал он.

— Почему вы так думаете?

— Я часто их видел вместе. Однажды, например, в ресторане. Согласитесь, не каждый клиент станет обедать с хозяином гаража.

Как только Робер появился рядом, Жан-Поль отпустил механика.

— Вы угадали, месье Моран, все оказалось по-вашему.

— Не угадал, Робер, а точно рассчитал. Как в бильярде — бьешь так, чтобы в лузу пошел именно тот шар, который тебе нужен.

Робер протянул лист бумаги, вырванный из записной книжки, с цифрами 337-87-11.

— Вот номер, набранный Горлье тотчас, как только вы перешагнули порог.

— Вы не смогли понять по движению губ, кого он спрашивал, о чем говорил?

— Нет. Он очень торопился. Как в кадрах ускоренной съемки. Ничего нельзя было разобрать. Похоже, назначал встречу — смотрел на часы. Бросив трубку, полез в сейф. Дальше я ничего не видел.

Жан-Поль улыбнулся.

— Дальше ясно и так. В сейфе — компрометирующие улики. Ладно, пусть немножко поволнуется. А мы поедем в Париж и узнаем, за кем числится телефон под номером 337-87-11.

Телефон был зарегистрирован в небольшом кафе «Мистраль», его владелец Луи Бернар на подозрении у полиции не значился.

В тот же вечер Жан-Поль и Робер отправились в кафе «Мистраль», оказавшееся одним из тех многочисленных парижских бистро на левом берегу Сены, где всегда многолюдно, где свои постоянные клиенты, у которых давно сложились приятельские отношения с хозяином, что дает им право свободно пользоваться телефоном. В подобных заведениях можно часто видеть такую сцену: бармен, перекрывая гул голосов, кричит кому-то: «Жак, тебя к телефону!», и завсегдатай, оставив собутыльников, берет трубку. Эта привилегия, однако, лишь для избранных.

Жан-Поль и Робер оглядели помещение, присмотрелись к публике.

Интерьер бистро «Мистраль» был уютным. Неяркий свет настенных бра в виде свечей создавал полумрак, лучистыми бликами отражался в колоннадах бутылок на полках за подковообразным прилавком стойки. На бордовой драпировке стен были развешаны гравюры парусных фрегатов в золоченом багете.

За стойкой работали двое мужчин: крупного телосложения, коротко стриженный, похожий на циркового борца, и бледный флегматичный молодой человек.

— Который Бернар, как вы думаете, месье Моран? — спросил Робер.

— Конечно, тот, который из цирка.

Зазвонил телефон, и цирковой борец поднял трубку.

— Вот видите, Робер, я не ошибся.

— Жорж! Жорж Кюи здесь? — выкрикнул бармен.

— Иду! Иду!

Из-за соседнего столика поднялся высокий парень.

— Ну, что же, Робер, допьем наш кофе и по домам, — глубокомысленно заявил Жан-Поль. — Делать нам здесь нечего. Наладить слежку за Бернаром, за его кафе нам с вами, увы, не под силу. Кому звонил Горлье, когда я вышел от него? Самому Бернару или позвал вот так же, как этого Жоржа, кого-то из завсегдатаев? Неизвестно. Выяснить можно только путем длительной слежки.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название