Лишённые плоти
Лишённые плоти читать книгу онлайн
Тело нашли на краю съезда, который образовался, когда пару лет назад спрямили основное шоссе. Этот отрезок дороги быстро перерос в импровизированную стоянку. Водители грузовиков и жилых фургончиков заезжали сюда, чтобы перекусить не внушающими доверия бутербродами, которыми торговали в грязноватом киоске на колесах. Ночью стоянка становилась нелегальным пристанищем для дальнобойщиков которые ради экономии пары баксов готовы терпеть отсутствие элементарных удобств. Датский водитель, выбравшийся этим вечером из кабины, чтобы отлить, к своему ужасу обнаружил у обочины труп…
Тем временем полицейскому подразделению которым руководит инспектор Кэрол Джордан грозит расформирование. Первым, распоряжением нового шефа полиции, под удар попал доктор психологии, эксперт-полиграфолог Тони Хилл, благодаря знаниям и озарениям которого удалось раскрыть несколько казалось безнадёжных дел. Однако его услуги обходятся полиции непомерно дорого, делает выводы шеф полиции и… отстраняет Тони от участия в расследованиях. Сумеют ли Кэрол и её команда без помощи Хилла найти и задержать опасного маньяка, жертвами которого уже стали несколько подростков? И список погибших далеко не полный. Кому под силу остановить безжалостного убийцу-психопата?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не знаю. — С ресниц Дианы сорвалось еще несколько слезинок. — Богом клянусь. Мы вместе уже семь лет, и он никогда раньше не пропадал вот так… Он уезжает из дома только по делам, и то всегда говорит мне, в каком отеле остановится. Он раньше от меня никогда не скрывался.
— А каков был его план? Он собирался лично убить Юэна?
— Он должен был появиться еще до того, как я поехала встречать Юэна! Говорил, что у него полно времени, что он все успеет. Но время шло, а его все не было… Я не знала, что мне делать, но не встретить мальчика не могла — Уоррен бы разъярился. Потому и поехала к остановке. — Диана криво улыбнулась. В ее голосе послышались ликующие нотки. — А теперь Уоррен не приедет, пока вы будете торчать на ферме!
— Он нас не увидит, — заметила Пола.
— Это вы так считаете. Да он весь день за вами мог следить! У него удаленный доступ ко всем камерам. Он мог увидеть вас уже тогда, когда вы только подъезжали к воротам. Он и про того черного копа, что пришел к нам в воскресенье, узнал еще до того, как я написала ему письмо. Где бы он ни был, он все равно на шаг впереди вас.
— А вас, похоже, это только радует, — сказала Пола.
— У вас, наверное, какие-то проблемы со слухом, раз вам так кажется, — отрезала Диана. Она впервые проявила характер, и Полу это заинтриговало.
— Ну а родственники у вас есть? Родители, братья с сестрами? Друзья?
— Мы ни с кем не общаемся, — ответила женщина. — Он со своими родителями не ладит. Они уже давно не разговаривают.
— Диана, не забывайте, что в первую очередь вы должны заботиться о себе, — напомнила Пола. — Мы ведь уже конфисковали все ваши компьютеры. Вы, конечно, считаете, что круче Уоррена в мире никого нет, но у нас работает одна девушка, которая сделает его как младенца. Сейчас она, наверное, уже изучает адреса и телефоны всех ваших знакомых.
— Вряд ли, — отозвалась Диана. — Мы с Уорреном занимаемся охраной личных данных. Как только эта ваша сотрудница попробует подобраться к данным, содержимое всех файлов превратится в полную абракадабру.
— Ну, я бы на это не рассчитывала. — Усмехнувшись, Пола встала. — Раз вы не в настроении нам помогать, я больше не буду тратить на вас время. Мы поймали вас на горячем — вы похитили, насильно удерживали и собирались убить Юэна Макальпина.
— Ну так выдвигайте ей обвинение. Или отпустите ее на свободу, — вмешалась Скотт. — Мальчик поехал с ней совершенно добровольно. Потом потерял сознание. И моя клиентка не несет ответственности за то, что ее партнер оставил на столе какие-то там предметы. — Скотт начала было возмущаться, но Пола быстро ее осадила:
— Это вы завтра судье расскажете. А у меня пока все. Скоро у нас появятся новые вопросы, так что вы, мисс Скотт, далеко не уезжайте.
41
Тони вытащил руки из карманов и обхватил себя за плечи.
— А она молодец. Просто молодец. Врет только тогда, когда это необходимо, так что ложь не очень бросается в глаза. И никакой ценной информации не сообщила, — размышлял он.
В этот момент в комнату вошла Пола, и Тони повернулся к ней. Пола устало оперлась о стену.
— Крепкий орешек, — резюмировала она.
— Именно. Такие врут лучше всего — сами убеждают себя, будто говорят чистую правду.
— Какое у тебя сложилось впечатление? — поинтересовалась Кэрол.
— Сначала я была на ее стороне, — начала рассказывать Пола. — Купилась целиком и полностью. И впрямь поверила, будто он ее затерроризировал. А потом — когда я задала ей вопрос и прикинулась, будто нам неизвестно, что отцом всех жертв был Уоррен, — вот тут я засомневалась. Она ответила на мой вопрос совершенно честно, и я вдруг поняла, как она ведет себя, когда не врет. Стало ясно, что она совсем не такая прямодушная и искренняя, какой хочет казаться. — Пола откинула со лба прядь волос. — Но ничего толкового я из нее так и не выжала. Вообще ничего.
— Мне так не кажется, — возразил Тони. — Мы теперь знаем куда больше, чем до допроса. Картинка потихоньку проясняется.
— Это хорошо, но нам все-таки надо найти Уоррена. Стейси держит под присмотром его кредитку, следит за электронной почтой. Нам известны данные его паспорта и водительского удостоверения. Сегодня в вечерних новостях пустят репортаж о нем, с фотографией.
— Ага, и он тут же смоется, — хмыкнула Пола.
— Тони так не думает. Тони считает, что Уоррен сначала доведет начатое до конца. Верно?
— Что-что? — Тони, погруженный в свои мысли, непонимающе уставился на Кэрол.
— Ну, у Уоррена вроде как миссия. Ты ведь так говорил?
— Да, говорил, — поскреб затылок Тони. — Но вы его не найдете, Кэрол. — Тони схватил со стула свою куртку. — Мне надо пойти поговорить кое с кем. — И с этими словами он направился к выходу.
— С кем? О чем? — крикнула ему вслед Кэрол, но ответа так и не дождалась.
Не только Стейси пользовалась всеми преимуществами эры информационных технологий. Теперь, при условии наличия ордера, все дела решались куда быстрее обычного. Взять хотя бы телекоммуникационные компании. Как только Кевин вернулся с задержания в участок, тут же принялся выяснять, кому и когда звонила Диана Патрик. В течение часа ему удалось связаться с судьей и убедить его подписать ордер, который тот отсканировал и сбросил ему по почте. После этого мобильный оператор и компания, обслуживающая городской телефон Дианы, незамедлительно предоставили ему все сведения.
Кевин удивился, увидев, как редко Диана пользовалась и мобильным, и обычным телефоном.
— Как думаешь, — обратился он к Стейси, — может, у нее был еще один телефон, о котором нам неизвестно? Одноразовый мобильник, например?
— Такое может быть, — кивнула Стейси. — Но вообще-то айтишники предпочитают пользоваться электронной почтой и ICQ и ее подобиями. Это попросту безопаснее. Телефоны все-таки ужасно легко взламываются, — сообщила она.
Стейси показала Кевину программу, которая по одному нажатию клавиши выдавала имя владельца телефона и его адрес.
Кевин внимательно просмотрел список. В основном там числились всякие компании — видимо, клиенты «ДП». Но проверить их все равно стоит. Еще пара звонков в автомастерскую Карра. Это, наверное, тот самый брат, получающий за них посылки, но и это надо уточнить у Амброуза.
Особенно заинтересовал Кевина один номер, принадлежавший ведомству по экологически чистой ликвидации отходов. Диана Патрик звонила им в четверг утром и проговорила восемь минут. Поддавшись порыву, Кевин решил не откладывать разговор с ведомством. Набрав номер, он, естественно, наткнулся на неизбежное автоматическое голосовое меню. Ему пришлось понажимать немало кнопок, чтобы услышать наконец человеческий голос. Кевин представился и сказал:
— Я звоню по поводу одного звонка, сделанного в четверг утром. Возможно, он связан с расследованием убийства. — За годы работы в полиции он уяснил, что слово «убийство» порой удивительным образом действует на самых ленивых бюрократов.
— Убийство? — воскликнула дама на другом конце провода. — Нам ничего ни о каких убийствах не известно!
— Не сомневаюсь, мэм, — примирительно сказал Кевин. — Но нам необходимо свериться с вашими записями. Мы считаем, что подозреваемый звонил вам в четверг и договорился о вывозе мусора у себя из дома. Мы хотим лишь убедиться, верно ли наше предположение, и если да, то что именно вас просили утилизировать.
— Не уверена, что могу дать вам доступ к такой информации, — засомневалась женщина. — Мы ведь подчиняемся закону о защите данных.
Кевин про себя выругался. К какому бюрократу ни сунься, у всех первая реакция одна — закон о защите данных!
— Кроме того, — продолжила дама, — откуда мне знать, что вы и в самом деле из полиции?
— Давайте сделаем так, — решил Кевин. — Я сообщу вам детали интересующего нас звонка, вы проконсультируетесь со своим начальством, а потом перезвоните мне в управление полиции Брэдфилда. Мне, конечно, страшно не хочется тратить время и выбивать ордер, но, если ваш начальник будет на этом настаивать, мы его получим. Ну как, договорились?