-->

Зловещее светило

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зловещее светило, Гарднер Эрл Стэнли-- . Жанр: Крутой детектив / Криминальные детективы / Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Зловещее светило
Название: Зловещее светило
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 123
Читать онлайн

Зловещее светило читать книгу онлайн

Зловещее светило - читать бесплатно онлайн , автор Гарднер Эрл Стэнли

Продажные судьи, насквозь прогнившая полицейская система, свирепые и беспринципные мерзавцы, избравшие порок своим ремеслом… Только герой, обладающий высшими достоинствами, может одолеть злодеев такого масштаба! Смертельный поединок со злом продолжается…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Такое и вправду могло случиться, и поскольку я со страшной силой Пуштона ненавидел, то угрызениями совести не терзался. Как и тем, что Томми Смит скоро умрет. Но Томми мне нравился. Хотя сестра его — еще больше…

Нас погнали в конференц-зал, как я полагал, на расследование случая.

Майор Кларк выступил перед нами, проявил трогательную заботу о нервной системе наших родителей, порекомендовал не тревожить их попусту сообщением о трагическом происшествии. Надутый старый козел беспокоился, разумеется, о своем кармане, не хотел лишиться учеников.

К концу этой проповеди появился Дафф Райан, уселся так, чтобы видеть всех, включая и Кларка, но чаще и дольше всего сверлил взглядом меня. Этот шпик меня психом сделает!

В пятницу я проснулся и лежал, ожидая сигнала побудки, но не дождался. Так приятно лежать на простынях, под одеялом — и так неприятно слышать под окнами вопль дурацкой медяшки! Не дождавшись горна, я, наконец, различил плеск дождя. В дождь мы спали лишних полчаса. Подъем флага и утренняя зарядка отменялись.

Я устроился поудобнее и принялся размышлять. Все складывалось наилучшим образом. После казни Томми Смита для Райана терялся смысл его реабилитации. Он бы выглядел круглым дураком. Дождь — приятная штука. И к Мэри можно не ходить, пока Томми еще жив.

Так я думал, лежа в постели утром. Так нет ведь! В полвосьмого вечера приперся Дафф в дождевике и снова получил для меня освобождение.

— Мы с Рут собираемся к адвокату, посидишь с Мэри, — сообщил он мне, не интересуясь, насколько мне это приятно.

— Черт, — заикнулся было я. Но разве с ним поспоришь!

Рут уже ждала на крыльце переднего входа, тоже в дождевике. Лицо у нее похудело, осунулось. Она потрепала меня по плечу и пробормотала сквозь слезы:

— Ты добрый парень, Торп. Побудь с Мэри, она тебя любит.

— Во сколько казнь? — спросил я.

— В 10.30,— ответил Райан.

Я кивнул:

— Ладно.

Они уселись в машину Райана и уехали, а я направился к Мэри. Выглядела она ужасно, румянец исчез, физиономия как у призрака.

— Ох, Торп, сегодня его казнят, — ноющим голосом начала она.

— Теперь уж ничего не поделаешь, — развел я руками.

Она припала к моему плечу и заплакала. Я воспользовался случаем, обнял ее за талию, поцеловал в шею и уши. Она подняла на меня взгляд и сказала неожиданно твердо:

— Не надо.

Я еще никогда ее не целовал, но грех было не воспользоваться таким случаем. Она все плакала и плакала. Наконец, я не выдержал:

— Слушай, давай лучше чем-нибудь займись. Сделай сэндвич, давай сыграем во что-нибудь, послушаем радио. Что-нибудь! Я больше не могу.

Мы отправились в кухню. Дождь лил и лил, перешел в грозу. Опять меня знобило, хотя в комнате было тепло. Часы показывали десять минут девятого. Только десять минут девятого! Томми еще жить и жить, сколько можно!

— Торп, ты всегда будешь со мной? — плаксиво спросила Мэри.

— Конечно! — горячо заверил я, хотя в тот момент я бы с удовольствием вмазал ей по физиономии. Такого я к ней еще не ощущал и не понимал, что со мной творилось. Я полностью преобразился. Исчез юмор, исчез добрый настрой. С трудом заставлял я себя отрывать взгляд от циферблата настенных часов. Должно быть, так же в своей камере гипнотизирует часы и Томми. Я вспомнил отмененную из-за дождя зарядку и подумал, не вызовет ли дождь отсрочку казни.

Мы вернулись в гостиную, расселись по разным углам дивана. Мэри смотрела в никуда, я следил за дождем, страдал от него, ненавидел его, слушал тиканье часов.

Вдруг Мэри поднялась и решительным шагом направилась к пианино. Я раскрыл было рот, но промолчал. В конце концов, ее брата казнят. Имеет она право сделать хоть что-то по этому поводу?

И началось. Чертов свет с Божьих небес, «Вперед, Христово воинство!», а потом засюсюкала «Малая церковка в темном лесу». Уши у меня завяли, скрутились в трубочку, пальцы судорожно извивались. Наконец, я не выдержал, вскочил и заорал:

— Хватит! Хватит! Я с ума сойду!

Но она, похоже, вошла в транс. Лицо заледенело, руки автоматически шевелили пальцами. Я схватил ее за плечи, но — откуда у нее сила взялась! Я отступил и уставился в ее чуть согнутую над клавиатурой спину. Принялся грызть ногти. Что угодно, только не эти тупые, идиотские гимны! Звуки пианино и шум дождя сосали кровь мою.

Я принялся мерить шагами комнату, быстрей и быстрей. Схватил фарфоровую вазу, швырнул ее на пол:

— Хватит! Прекрати!!!

Она не обратила внимания на мой дикий вопль. Я снова уставился на ее спину, шею, затылок. Снова молотом колотилось сердце, кровь приливала к моему лицу…

Я пытался заставить себя подойти к ней, но не мог двинуться. Да и не нужно. Прокрался в сторону кухни, нашел нож, которым убил ее отца. Во всяком случае, такой же. С ножом вернулся в комнату. Снова заорал, приказал прекратить это безобразие. Никакой реакции. Я крыл ее матом. Она и этого не услышала. Что ж, преподам этой сучке последний урок. Замахнулся на нее ножом…

Откуда взялся Райан, я не понял. Видать, за диваном прятался, подонок. А я, полный лопух, не заметил. Да у меня и в мыслях не было, что Райан может быть здесь, ведь они же уехали к адвокату. Снова ловушка, но на этот раз я в нее угодил. И Мэри была с ним в сговоре, двуличная дрянь!

Он с легкостью вывернул у меня нож. Что может четырнадцатилетка против такого битюга!

— Почему ты убил отца Мэри?

— Потому что старый пес меня ненавидел. Он, видишь ли, считал, что Мэри слишком молода. Он ударил меня своей палкой! — тараторил я, тщетно пытаясь вывернуться. — Потому что мне это нравится. Ну и что? А что вы со мной сделаете? Я несовершеннолетний, меня вешать нельзя, меня надо воспитывать. И я убил Пуштона, выкинул его из окна. Нравится? — Я начал задыхаться. В сторонке Рут названивала в Сан-Квентин.

Мэри сидела на диване, закрыв лицо руками. Можно было подумать, что ей меня жаль. Восстановив дыхание, я продолжил хвастливым тоном:

— Я вернулся, когда Томми был в задней комнате. Старый хрен стоял ничего не слыша, глухой пень, и я воткнул в него простой кухонный нож, во как! Я сразу удрал. Но Пуштон, о, это совсем другое дело!

— Заткнись! — Райан грубо толкнул меня к пианино. — Хвастун паршивый. Но старика ты убил, это мы и хотели узнать.

Хвастун! Наглость какая!.. И вот я в колонии за убийство старика, папаши соседского семейства. А с Пуштоном — вы себе можете это представить? — никто мне не хочет верить. Потому что я еще слишком молод, что ли? Они дурные, эти взрослые. Полагают четырнадцатилетних пацанов ангелочками. Х-ха! Мне не верят даже товарищи по заключению, и это самое обидное. Гордость моя страдает.

В остальном все нормально. Жизнь здесь не слишком отличается от кларковского графика. Врачи донимают. Они полагают, что я пришил старого Смита в припадке неконтролируемого гнева. Да и пусть их. Даже лучше. Такой случай не считается слишком уж тяжелым. И поскольку ребенок не отвечает за то, что творит, в 21 меня выпустят. Может, и раньше папаша провернет как-нибудь.

Но вы-то обо мне всегда помнить будете, так? Потому что я выйду и подыщу себе кого-нибудь на новенького.

Примечания

1

Эпонж — разновидность небеленого китайского шелка.

(обратно)

2

«Том Коллинз» — коктейль из джина (или вермута) с лимоном или лаймом и сахаром, разбавляемый содовой.

(обратно)

3

Тагги (таг, тхаг) — «душитель», член религиозной секты в Индии, поклонявшейся богине смерти Кали.

(обратно)

4

Ассоциация всемирного парламента — всемирная ассоциация парламентариев, выступающих за мировое правительство. — Здесь и далее примеч. перев.

(обратно)

5

Бут, Джон Уилкес (1839–1865) — актер, застреливший президента Авраама Линкольна 14 апреля 1865 года.

(обратно)

6

Хамерлок — борцовский прием.

(обратно)

7

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название