Умереть в Сан-Франциско
Умереть в Сан-Франциско читать книгу онлайн
Лейтенант полиции Сан-Франциско Джеймс Риардон расследует дело о наезде, так как не верит, что это был лишь несчастный случай. Все против него - обстоятельства происшедшего, алиби подозреваемого, недовольство и давление начальства...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Разумеется, помню. Это закусочная неподалеку от Миссури-стрит. Оттуда я ушел ровно в полдевятого, помню что посмотрел на часы. Потом я свернул на Индиана-стрит и этот человек… - Он умолк. - Кстати, я позвонил сразу, как только увидел будку, не прошло и пяти минут, как вышел из закусочной.
Вид у него был кислый. Добавил:
- Там неподалеку был полицейский.
Риардон затянулся, выпустил клуб дыма и продолжил:
- Как вы попали на Арми-стрит?
Крокер казался удивленным.
- Но ведь где-то надо поесть? А у меня там знакомый бармен. С ним можно неплохо поболтать, а это не часто удается.
Тут он вспомнил ещё кое о чем:
- Надолго вы задержите мою машину? Я не могу разъезжать на такси.
- Ее должны осмотреть в техническом отделе, но это не займет много времени, - ответил Риардон и вздохнул, смяв сигарету. Лундал приподнял бровь, не одобряя такого перевода добра.
"О чем ещё можно спросить? Я устал, - подумал Риардон, - и к тому же есть хочется."
Заметив, что Крокер ждет, следующий вопрос задал не задумываясь.
- Итак, вы были наверху на Арми-стрит возле Миссури-стрит и направлялись на Вторую, между Гаррисон-стрит и Фолсом-стрит. Так?
- Да, верно.
- Тогда почему вы не поехали по объездной? Достаточно было подняться на квартал по Арми-стрит и свернуть на нее. Добрались бы на угол Брайант-стрит и Четвертой и были бы практически дома.
Риардон ещё не договорил, но уже озадаченно наморщил лоб. Вопрос получился хитрее, чем он задумал.
Крокер завертел головой.
- Я никогда не езжу по объездной, лейтенант. Я не гоню, как другие на ней, и не могу себе позволить попасть в аварию.
Он заметил, что в нынешних обстоятельствах слова его звучат неуместно, но поправляться не стал.
- Я выбираю нормальные улицы. До сегодняшнего вечера на машине не было ни царапины.
Лундал наклонился к нему.
- Но вы могли ехать вниз по Арми-стрит на Айова-стрит и оттуда - по новой эстакаде. Так вы попали бы прямо к Марипозо, а там уже и движения почти нет. И полпути домой сэкономили бы.
Крокер повернулся к новому мучителю.
- Я вам уже говорил. Я не езжу по скоростным трассам. Если вас это интересует, я водитель не из лучших, да и машина у меня совсем старая.
- Верно, - пробормотал Лундал и отвернулся.
Риардон подавил зевок. Попытался придумать следующие вопросы, но в голову ничего не лезло.
- Тогда на сегодня все, мистер Крокер.
Крокер облегченно вздохнул и послушно встал. Лундал поднялся со стула и обошел письменный стол.
- Мы можем отправить его в одну из камер для задержанных. Они не заперты.
- Ладно, - согласился Крокер. Он был настолько усталым и сломленным трагическими событиями последних часов, что даже не возражал. Они ушли.
Сержант Уилкинс посмотрел им вслед, потом вошел в комнату. Риардон, покачиваясь в кресле, обернулся к нему.
- Ну и что?
Уилкинс улыбнулся.
- Мне кажется, ты и вправду хочешь загреметь к транспортникам, ибо здесь нет ничего общего с убийством. Все за то, что он не врет. Тормозной след типичен для наезда. Освещение на улице плохое, а кроме того, фары старого "бьюика" светят немного влево. Значит, человек, который не глядя шагнет с тротуара, да ещё в темной одежде… - Он недовольно покачал головой. - Это одна из великих тайн жизни - или смерти - которую я никогда не пойму: почему люди думают, что водитель должен их видеть, если они видят его.
- Он мог быть пьян?
Уилкинс покачал головой.
- Нет никаких признаков. Можно, конечно, сделать анализ крови, если ты думаешь, что это важно, но, по-моему, шофер здесь ни при чем.
- Ты прав, - согласился Риардон.
- Но одно мне кажется странным, - заколебался Уилкинс.
- Что-что?
- Ну, этот погибший парень. У него в кошельке было восемнадцать долларов - ничего особенного, нормально - но ни бумажника, ни каких-либо документов.
- Не может быть.
- Может. Никакого бумажника, никаких документов, визиток, квитанций, вообще ничего, на чем могло быть его имя. Зарегистрировали его как неизвестного.
- Что у него было, кроме денег?
- Платок, какие-то ключи - не от машины, по крайней мере не от американской машины, скорее похожи на ключи от дверного замка - ну и около доллара мелочью. И кое-какие мелочи в карманах. В протоколе все это есть.
- Мелочи?
- Ничего интересного. Посмотри в протоколе.
Риардон нахмурился.
- Никаких документов… - Взглянул на Уилкинса. - Отпечатки пальцев сняли?
- Я - нет, но их все равно снимут в морге. - Посмотрел на часы. - Если не сейчас, то завтра утром.
- А где машина?
- В гараже внизу, но заняться некому. Посмотрим её утром, но не представляю, что ты хочешь найти. Эти старые "бьюики" как броневики. Представь себе, на бампере ниаких следов и капот целёхонек. А фары? Ты же сам видел. Ни царапинки, не то что разбитых стёкол. - Вздохнул. - Куда там, сегодня таких машин не делают. Вон моя - зацепишь ветку и в двери дырка.
Он оглянулся.
- Пока не забыл, где наш подопечный? Мне надо с ним пообщаться минутку, чтобы закончить протокол.
- Но ведь он все рассказал прямо на месте.
- Ну, он не знал того, кто придумал формуляр протокола о дорожном происшествии. Я их заполняю уже пятнадцать лет, но никогда ещё не сумел с первого раза правильно заполнить все графы. Один вопрос там спрятан в другом, серьезно, один в другом.
Риардон улыбнулся вместе с ним.
- Он наверху, на пятом этаже, в городской тюрьме, в отделении предварительного содержания, но не заперт.
- Не буду его лишний раз беспокоить. Лично мне этого беднягу жалко. Заполню эти чертовы формуляры потом. Скоро будут готовы снимки. Все копии я оставлю тебе на столе. Кто знает, может завтра ты будешь уже у нас, в транспортном.
- Накаркаешь, - буркнул Риардон. - Ну, спасибо.
- За что? - и Уилкинс ушел.
Риардон перестал улыбаться, погасил свет, вышел и закрыл за собой двери.
На лестнице встретил капитана Тауэра.
- Глядите, Джим! - сказал капитан утрированно дружеским тоном.
- Это до сих пор шло совещание? - удивился, поздоровавшись, Риардон.
- Совещание? Откуда! Оно кончилось через пару минут после вашего ухода. Кстати, как вам нравится в траспортном отделе?
- Капитан, но никого не было под руками!
Капитан Тауэр внимательно посмотрел на него, потом улыбнулся.
- Джим, настанет день, когда ваши шуточки вас погубят. Зачем вы это сделали? Вы ведь не знали, о чем идет речь.
- С меня хватило, что там не читали лекции. - Он покачал головой. Мне стыдно, капитан, но я за это уже наказан.
- Почему? Попалась грязная работа?
- Нет, - ответил Риардон. - Обычное дорожное происшествие. Мужчина шагнул с тротуара перед машиной и погиб. Но я из-за этого поругался с Джейн.
Капитан Тауэр усмехнулся.
- Вы часто ссоритесь, а? - Покачал головой. - Джим, почему вы наконец не дадите ей возможность сделать из вас солидного мужчину?
- Одна из причин в том, что Джейн со мной не разговаривает. Но у неё есть и более весомая: не считает, что муж-полицейский - это идеал по гроб жизни.
Он торопливо сменил тему разговора.
- Что касается этого наезда…
- Да?
- Кое-что мне там не нравится.
Капитан Тауэр внимательно взглянул на него. Лейтенант Риардон относился к его лучшим сотрудникам, был инициативен, любил свое дело, капитан его уважал. Случалось, правда, что лейтенант, как сегодня, нарушал инструкции, но потом умел исправить свои заскоки, и капитан не верил, что это просто везение.
- Что вы имеете ввиду? - Заметив колебания подчиненного, добавил: - Не хотите присесть на минутку и обсудить?
- Если вы не против, - Риардон провел капитана в кабинет, зажег свет и сел за письменный стол. За окном сияли огни ночного Сан-Франциско, которые вились по холмам как нити сверкающего жемчуга.