Рукопись Чейма
Рукопись Чейма читать книгу онлайн
Крепкие кулаки и крепкий лоб — немаловажный фактор для успешной деятельности голливудского частного сыщика Шелла Скотта. Но не только это помогает ему расследовать исчезновение ассистента знаменитого голливудского режиссера.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Затем набрал номер Гидеона Чейма:
— Чейм, это Шелл Скотт. Если вы не передумали, с этого момента я готов работать на вас.
— Разумеется, я не передумал. А что… что случилось?
— Многое. То, о чем мы договаривались, остается в силе? Я избавляю вас от шантажиста, забираю у него рукопись и… фактические материалы — хотя идти ради этого на уголовное преступление не обещаю — и после этого могу назвать свою цену?
Короткое молчание.
— Да. В разумных пределах. Но что произошло? Вы нашли Джелликоу?
— Нашел. Вам больше не придется из-за него волноваться. Он мертв.
Чейм издал какой-то странный вопль:
— Мертв? О боже правый! Мертв? Вы…
— Да, мертв. Убит. И недавно.
— Убит? Ужасно! Господи, какой кошмар! Но… моя рукопись… Вы знаете…
— Она была у Джелликоу. Но сейчас не у него. Теперь она у того, кто его избил и убил.
Чейм стал что-то бормотать, нечленораздельно мычать, но я продолжал:
— Слушайте внимательно, Чейм. Джелликоу мертв потому, что все время, я полагаю, вы рассказывали мне про свою рукопись сказки. Если я прав, я умываю руки. Грубо говоря, скажи вы сразу всю правду, Джелликоу, наверное, остался бы жив.
— Что за абсурд! Вы просто осел!
— Вы готовы сообщить мне дополнительные сведения? Может, вы что-то упустили?
— Я рассказал все, черт бы вас побрал! Мне нечего добавить.
— Ладно. Я берусь выполнить ваше поручение. Если смогу. Но вам это обойдется недешево.
— Плевать, во сколько это мне обойдется. Но я не понимаю. Если меня шантажировал не Джелликоу…
Я повесил трубку. Пусть поволнуется. Если поволнуется вдоволь, в следующий раз, может, выложит правду.
Я-то, конечно, ее уже знал.
И вот я снова стоял у коттеджа «Кри» и жал на наконечник стрелы. Потом стал колотить дверь. Спустя несколько секунд в доме вспыхнул свет, послышались мягкие шаги по ковру, а потом и голос Сильвии:
— Кто там?
— Шелл Скотт. Откройте, я тороплюсь. Она приоткрыла дверь и выглянула.
Я решительно толкнул дверь. Сильвия отступила в сторону. Я вошел и захлопнул дверь.
Сильвия стояла, хлопая глазами. Наверное, она спала и я ее разбудил. Во всяком случае, кроме пижамы, на ней ничего не было. Вернее, кроме верхней части пижамы, тонкой, почти прозрачной, как слой клубничного желе. Но я не обращал на это внимания. По крайней мере, старался.
Взглянув в полуприкрытые зеленые глаза Сильвии, спросил:
— Вик Пайн был сегодня у вас?
— А что?.. Был. Откуда вам известно?
— Когда?
— Часов с девяти до начала двенадцатого. А сейчас сколько времени?
— Не важно. Только не лгите мне, Сильвия.
— Шелл, как вы можете! Я говорю правду… Он был здесь. — Казалось, она произносит слова с трудом. — А в чем дело?
— По моему разумению, его здесь не было. Во всяком случае, в то время, которое вы назвали.
Сильвия облизнула губы:
— Странно, но приходили какие-то полицейские и задали мне тот же вопрос. Был ли здесь Виктор. Естественно, я сказала, что был.
— Естественно. Ведь он велел вам так отвечать? Откуда вы знаете такого мерзавца и бандита, как Вик Пайн?
— Однажды я пошла с Уорреном в клуб потанцевать…
— С Уорреном Барром?
— Да. Там был и Виктор со своей девушкой. После этого он несколько раз звонил, и один раз я с ним встречалась. Только один раз.
— Хватило одного раза, чтобы отбить охоту увидеть его вновь?
— Хватило… — Сильвия замолчала.
— А сегодня встретились снова? Именно сегодня?
Сильвия, кажется, начинала злиться:
— В чем дело, Шелл? Вы ведете себя, как медведь после зимней спячки. В первую нашу встречу вы были совсем другим.
— Наденьте пальто, — сказал я. — Мы немного прогуляемся. Думаю, прогулка будет не из приятных, — покачал я головой. — Если ошибаюсь, заранее прошу прощения, Сильвия. Но времени терять нельзя.
Она нахмурилась, хотела что-то сказать, но потом пошла в спальню и вернулась в светлом норковом манто и красных туфлях. Если бы я не знал, что у нее под шубой, можно было бы подумать, что она приготовилась для какого-то фешенебельного выхода. Но ждало ее совсем иное.
Я взял ее за руку, вывел за дверь и повел к коттеджу «Ирокез».
— Если вы говорите правду, то, возможно, возненавидите меня, — предупредил я по дороге. — И не без оснований. Но если Пайн не был с вами, дорогая, я покажу, где он на самом деле был и чем занимался. И почему хотел, чтобы вы его прикрыли, создали бы ему алиби. Я хочу также пополнить ваши представления о Викторе.
— Вы можете не нестись так? Руку больно.
— Жаль руку, но я тороплюсь.
Полиция еще не приехала, но сирены машин уже были слышны.
Я вошел в «Ирокез» и потянул за собой Сильвию. В гостиной выпустил ее руку и первым прошел в спальню.
— Идите за мной, — коротко бросил я.
Когда она показалась в дверях, я уже стоял возле кресла с избитым и обезображенным телом Джелликоу.
У Сильвии открылся рот и округлились глаза. Она издала какой-то звук, будто хотела кричать, но ей не хватало воздуху. Она остановилась, потом сделала небольшой шаг и замерла.
Я схватил Джелликоу за волосы, поднял его голову и повернул ее к ней.
— Если Виктор был не у вас, дорогая, — холодно сказал я, — то, значит, он был здесь и вот чем он занимался. Думаю, времени ему понадобилось немало. — Я сделал паузу. — Ну так как, будете настаивать на своих словах?..
Сильвия, как тряпичная кукла, рухнула на пол.
Глава 15
Она падала словно марионетка, у которой перерезали державшие ее веревочки. Глаза закатились, лицо покрылось мертвенной бледностью, тело обмякло и перекатилось на спину.
Я не собирался доводить ее до обморока, но шок я ей подстроил умышленно. И как видно, мне это более чем удалось.
Я поднял ее, отнес к ней в дом и уложил на кровать. Она стала приходить в себя, что-то забормотала. Потом села, но взгляд был еще отрешенным.
Я не стал ждать, пока глаза ее обретут прежний блеск.
— Так был у вас вечером Вик Пайн или нет? — строго спросил я.
Она медленно покачала головой.
— Нет, — нетвердым голосом ответила она. — Не был. Я думала, ничего ужасного не будет, если я скажу…
Она закрыла глаза. Губы у нее пересохли. Немного погодя она продолжала уже более твердо:
— Виктор позвонил мне, наверное, в половине двенадцатого. Может, чуть позже. — Она бросила взгляд на часы возле кровати. Они показывали почти половину третьего утра. — В общем, три часа тому назад. Он сказал, что был здесь в одном из вигвамов у замужней женщины. Муж ее куда-то уехал. А когда Виктор уходил, его остановила полиция… Искали человека, угнавшего чью-то машину. Виктор извинился передо мной, что вынужден признаваться мне в своих грехах, и посмеялся над этим. Но муж той женщины уже что-то заподозрил, и Виктор не мог назвать полиции ее имя. И сказал, что был со мной. Я не замужем, один раз с ним встречалась. Вдвоем мы могли бы спасти репутацию той женщины.
— Ловкую историю он придумал.
— Да, ловкую. Я ему сразу поверила. — Сильвия вздохнула. — А то, что я с ним один раз встречалась, это правда, Шелл. Но я тогда не знала, что он…
— Что он преступник?
— Да. Мне только недавно стало известно. — Она умолкла и взглянула мне в глаза. — Шелл, вы правда думаете, что Уилфреда убил он?
— Правда. Между прочим, я со вчерашнего утра разыскивал Джелликоу и не мог его найти. Вы не знаете, как Пайн узнал, что он здесь?
Она покачала головой:
— Я ему об этом не говорила.
Ответ показался мне странным.
— Выходит, вы знали, что Уилфред снимает неподалеку коттедж?
— И знала и не знала. Я увидела его случайно. Мне показалось, что это он. Но до вчерашнего вечера я не была уверена.
Да, идея была неплохая. «Индейское ранчо» — уединенное тихое место — было вполне безопасным убежищем для Гордона Мэннеринга, то есть Уилфреда Джелликоу. К тому же расположено оно поблизости от Голливуда и Лос-Анджелеса. Тут же жила Сильвия Ардент, что, может быть, тоже имело для него значение.
