Бесполезное путешествие
Бесполезное путешествие читать книгу онлайн
Шарль Эксбрайя, популярный французский беллетрист, работал в самых разнообразных жанрах, среди которых не последнее место принадлежит детективам и «шпионским» романам.
Действие повести «Бесполезное путешествие» разворачивается в двух тихих городках. Казалось бы, все тут на виду: хозяева гостиницы, друзья-чиновники, полицейские. Заурядное на первый взгляд убийство девушки Сесиль Луазен нарушает сонный укоренившийся быт и порядок, а главный герой, Мишель Феррьер, занявшийся расследованием преступления, сам оказывается жертвой обстоятельств, искусственно созданных вокруг него…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Старушка тихонько заплакала, мне было очень жаль ее, но правдой я мог лишь усугубить ее горе.
Измученный разговором со старой Агатой, я вернулся в отель. С одной стороны, нелепая, ограниченная тетка, ничего не желающая понимать, с другой — кормилица, готовая принять и простить все.
Поднявшись в номер, я сел в кресло и стал думать о том, каким же человеком была Сесиль. Мои мысли прервал телефонный звонок. Это был хозяин отеля, который сообщил, что внизу меня ждет какой-то господин.
— Он назвал свое имя?
— Похоже, мсье, что вы незнакомы, но у вас есть общие знакомые.
— А?.. Хорошо, сейчас спущусь.
Я привел себя в порядок и отправился на встречу с незнакомцем, приход которого весьма меня заинтриговал.
Возле конторки администратора стоял высокий симпатичный молодой человек, отлично сложенный и напоминающий игрока в регби. Улыбаясь, он подошел ко мне.
— Мсье Феррьер?
— Да, но, кажется, я не имею удовольствия…
— Меня зовут Жак Сессье…
Сессье… Где я мог слышать эту фамилию? Он сразу же пришел мне на помощь.
— Полагаю. Арлетта Шатенуа говорила вам обо мне?
Я вздрогнул.
— Ах, да!.. Вы…
— Офицер полиции.
— Вы пришли с официальным…
— Это не совсем точно, и только от вас, мсье Феррьер, зависит, чтобы наш разговор носил сугубо частный характер. Давайте присядем.
Я пригласил его в бар, и мы сели за столик, зажатый между стойкой и окном. Когда нас обслужили, я обратился к своему собеседнику:
— Слушаю вас.
— Мсье Феррьер, ваше поведение заинтриговало нас.
— Кого же именно?
— Нашу службу.
— И… почему же?
— Приехав в Сен-Клод, вы расспрашиваете всех о Сесиль Луазен.
— Верно. Но ничего предосудительного в этом не вижу.
— У мадемуазель Арлетты Шатенуа вы узнали домашний адрес мадам Ирель, тетки мадемуазель Луазен.
— Верно.
— Вы отправились к ней под видом представителя фирмы по производству хозяйственных товаров.
— Это ведь не так страшно?
— И все же… Вы обманным путем добились приема у мадам Ирель.
— Я назвал свою фамилию.
— К счастью для вас, мсье Феррьер… Но только, похоже, вы очень некрасиво вели себя по отношению к этой старой даме… Вы оскорбили ее?
— Если правду вы считаете оскорблением, то готов признать, я действительно сказал ей, что она дура.
— Мы знаем, она позвонила в полицию и пожаловалась на вас. Но мы не обратили бы на это внимания, если бы ваше поведение, вата манера действовать не заинтриговали бы нас.
— Честно говоря, не понимаю, в чем дело. Ведь никогда не считалось преступлением разыскивать девушку.
— При обычных обстоятельствах нет. Но все значительно усложняется, когда девушка становится жертвой убийства.
Я ничего не ответил. Ясно, почему мои действия встревожили полицию Сен-Клода.
— Значит, вы в курсе дела?
— Как и вы, хоть и из другого источника.
— Что вы имеете в виду?
— Мы в курсе дела потому, что нам сообщили, а вот вы…
— Что я?..
— Поскольку вам известно о смерти Сесиль Луазен, возможно, вы и убили ее?
— Вы действительно так думаете?
— Если бы я действительно так думал, мсье Феррьер, мы разговаривали бы в другом месте.
— Кто навел вас на эту мысль?
— Один из моих коллег в Уайонаксе.
Этим коллегой мог быть только Вириа.
— Я думал, смерть Сесиль Луазен будут держать в секрете.
— Это сложно, особенно по отношению к полиции города, из которого приехала жертва… Впрочем, еще несколько дней мы действительно хотим держать это дело в тайне… Мсье Феррьер, чего вы конкретно добиваетесь?
— Хочу понять, каким человеком была Сесиль.
— Зачем?
— Чтобы найти ее убийцу.
— Не разумней ли предоставить дело полиции, а самому вернуться в Уайонакс?
— Если только полиция не вынудит меня, я не последую вашему совету.
— Тем хуже.
— Это угроза, инспектор?
— Нет. Обычное предупреждение. Хорошенько подумайте, прежде чем что-либо предпринимать. Кстати, нас интересует еще один вопрос. Откуда вы узнали, что Альберту Морсен на самом деле зовут Сесиль Луазен?
Не дожидаясь моего ответа, Сессье вышел.
Глава 4
Прожив несколько дней в Сен-Клоде, я понял, что здесь все знают о смерти Сесиль Луазен, знают и имя ее убийцы, но, как члены одной большой семьи, не желающие выносить сор из избы, объединились в молчании против чересчур любопытного чужестранца.
Однажды я увидел Сессье в районе Сен-Хюбер. Я не пытался избежать встречи.
— Ну что, инспектор, на меня больше никаких жалоб не поступало?
— Нет, и я очень рад за вас. Вы по-прежнему не хотите вернуться в Уайонакс?
— Я очарован вашим городом: на каждом шагу открываю для себя что-то новое и восхитительное.
Естественно, нам не удалось провести друг друга.
— Я и не думал, что вы приехали к нам как турист, мсье Феррьер!
— Успокойтесь, я не забыл о своих планах!
— Очень жаль… Было бы значительно лучше, если бы вы удовлетворились одними прогулками.
Я много раз проходил мимо «Серебряного барана», где хозяином был тот самый Жорж Бенак, о котором мне рассказала старуха Агата и в котором Сесиль полагала найти столь долгожданного спасителя. Если бы я хоть что-то знал о нем, то мог бы составить план действий в соответствии с его характером, но я не знал абсолютно ничего, а справки наводить боялся, чтобы не вызвать подозрений. Значит, придется вести игру, рассчитывая лишь на удачу.
Сердце мое бешено колотилось, когда я открыл дверь в «Серебряный баран».
Очаровательная продавщица с изумлением посмотрела на меня. Очевидно, в этот предназначенный для женщин магазин не часто входили мужчины. Две девушки, болтавшие в углу, резко замолчали, разглядывая меня. Придя в себя от изумления, продавщица подошла ко мне:
— Что вам угодно, мсье?
— Мсье Бенак здесь?
— Полагаю, да…
— Я хотел бы поговорить с ним.
Она повернулась к болтушкам.
— Мадемуазель Жермен, мсье хотел бы поговорить с мсье Бенаком.
Девушка подошла к нам.
— Если вы по поводу поставок, мсье, то я могла бы…
— Я по личному делу, мадемуазель, оно не имеет никакого отношения к торговле.
— В таком случае схожу узнаю. Назовите, пожалуйста, свое имя.
— Мишель Феррьер.
— Подождите несколько минут, пожалуйста.
Она ушла в глубь магазина, но вскоре снова появилась и, стоя на ступеньках, позвала:
— Идите сюда, мсье Бенак ждет вас.
Я поднялся по лестнице за мадемуазель Жермен, и через минуту мы оказались на площадке с несколькими дверями. Мадемуазель толкнула дверь и посторонилась, пропуская меня.
Я оказался в обставленном со вкусом кабинете. Из-за стола, уставленного всевозможными безделушками, поднялся мужчина.
— Вы хотели побеседовать со мной по личному делу, мсье?
Человек, столь любезно говоривший со мной, худощавый блондин в очках, был одет очень элегантно, но скромно.
— Мсье Бенак, прошу простить… за столь необычный визит.
— Вы заинтриговали меня. Прошу вас, присядьте.
Мы сели, и я приступил к делу.
— Я слышал, вы хорошо знакомы с Сесиль Луазен.
Он вздрогнул.
— Но, мсье, не понимаю…
— Я веду следствие по делу Сесиль Луазен.
— Вы из полиции?
— Скажем, я помогаю полиции.
— Почему вы ведете следствие?
— Потому что мадемуазель Луазен ушла из дома своей тетки три или четыре дня назад, и никто не знает, где она.
— Вы работаете на мадам Ирель?
Я слегка поклонился, что вполне могло сойти за положительный ответ.
— Знаете, меня это не удивляет.
— Что вас не удивляет, мсье Бенак?
— Что Сесиль ушла.
— Правда?
— Она давно хотела удрать.
— Из Сен-Клода?
— Возможно. Но особенно из дома тетки.
— Я слышал, что… что вы встречались с мадемуазель Сесиль Луазен.
— Встречались — слишком громко сказано… Я не был ее любовником, если вас это интересует.