-->

Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?), Харт Генри-- . Жанр: Криминальные детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Название: Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 288
Читать онлайн

Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?) читать книгу онлайн

Пуля для звезды. (Пуля для звезды. Киноманьяк. Я должен был ее убить. Хотите стать вдовой?) - читать бесплатно онлайн , автор Харт Генри

Жестокий, даже циничный реализм Р. Гордона, дополненные утонченным психологизмом Ж. Феррье, напряженная исповедальность романа Э. Коннела, контрастирующая со свободной, динамичной манерой повествования Г. Харта, — все это, вместе взятое, создает уникальный ансамбль детективных произведений, интересный для каждого читателя.

Переводчики не указаны.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Купер и Брайт насторожились, в то время как Гледис спокойно пудрила свой маленький носик.

— Чьей женой, сержант? Не заставляйте вытягивать из вас каждое слово.

Лицо Маккормика оставалось, как и прежде, невозмутимым.

— Женой Джека Рикарди, как она утверждает!

Гледис захлопнула пудреницу.

— Это обманщица, лейтенант. Джек не был женат. Кто знает, чего она хочет этим добиться. Вероятно, это какая-нибудь заурядная актриса, которая нуждается в небольшой рекламе.

Брайт почесал свой ежик.

— Большое спасибо, мисс Вильсон. Если вы мне будете нужны еще раз, могу я вам позвонить?

Гледис встала.

— Конечно, лейтенант. Мистер Купер…

Совсем как великая «звезда» она проплыла мимо Джимми из комнаты.

— Что же теперь делать с дамой? — поинтересовался Маккормик.

Брайт покрутил головой.

— Жена Джека Рикарди, которой нет! Давайте сюда его жену, сержант.

* * *

Шери Рикарди сначала подошла к Джеймсу Куперу.

— Извините меня, лейтенант, но я в полном смятении…

Джимми указал на Джоя Брайта.

— Вот глава следственной бригады, миссис Рикарди, я здесь не более чем слушатель.

Брайт уже придвинул стул, на который она тотчас же села, взглядом поблагодарив его.

— Вы жена Джека Рикарди? Можете это доказать?

Она достала из сумочки и передала Брайту свои документы. Тот спокойно просмотрел их, каждую в отдельности, и затем, снова сложив вместе, вернул бумаги ей. При этом он бросил взгляд на Купера.

— Примите мои соболезнования, миссис Рикарди. Как получилось, что никто не знал об этом браке?

Она закрыла свою сумочку и обеими руками провела по белокурым волосам.

— Никто — это преувеличение, лейтенант. Например, агент Джека, Боб Барроу, знает об этом. Кому еще Джек рассказывал, мне неизвестно, так как мы уже четыре года живем раздельно.

Брайт потер рукой подбородок.

— Гм, да… Если вас не затруднит, посвятите нас в подробности.

Она постепенно взяла себя в руки, Купер заметил это. Ее нервные руки стали спокойнее, она больше не сжимала сумочку так судорожно, как прежде. Да и поза стала несколько расслабленнее.

— Если вы считаете, что это важно, тогда пожалуйста, лейтенант. Я работала секретаршей у мистера Барроу, который был менеджером Джека. Там мы познакомились, а Джек был очень привлекательным парнем. Прошло немного времени, и я в него влюбилась. Мы стали встречаться, и однажды он сделал мне предложение. Я сказала «да», и мы поженились. Сначала все шло хорошо, потом Джек получил более интересную работу, стал известным — и наш брак потерпел крушение. Мы разъехались. С тех пор мы больше не виделись.

— Минутку, вы хотите сказать, что эти долгие годы не поддерживали друг с другом никаких контактов?

— Да, я хотела сказать именно это.

— Но он посылал вам деньги?

Купер заметил, что она хотела улыбнуться. Но, видимо, сочтя улыбку в данной ситуации неподходящей, подавила ее.

— Вы не знали Джека, лейтенант. Он никогда не давал больше, чем это было необходимо. Можно подумать, что он родом из Шотландии, а не из Италии. Я тоже ничего от него не хотела. Я сама зарабатывала на жизнь, и мне хватало.

Брайт недоверчиво посмотрел сначала на Купера, потом на Шери.

— Все эти годы вы не получали от него никаких денег? Это… это достойно уважения, миссис Рикарди! Почему же вы не расторгли брак?

— Джек, вероятно, вообще не думал об этом. Он жил так, как будто меня не существовало. Кроме того, вы сами сказали: никто не знал, что Джек был женат.

Купер тоже был удивлен. Он очень хорошо знал, какую роль играют деньги при разделе или разводе. Только из-за них происходили ужаснейшие сцены, если не куда худшие вещи. Поэтому он с недоверием покосился на Шери, но в данном случае ее подозревать было нельзя, поскольку установлено, что убийца — мужчина или женщина — должен был находиться в студии. А Шери в студии не было, — это он знал совершенно точно.

Детектив передвинулся вперед вместе со стулом.

— Извините, миссис Рикарди, ваш муж пригласил меня сегодня через Боба Барроу. К сожалению, мы не успели с ним поговорить. Я частный детектив Купер. Вы не знаете, чего Джек от меня хотел?

— Нет. Вы забываете, что мы не поддерживали никакой связи друг с другом.

— Ах, да — до нынешнего дня!

Брайт расхаживал взад и вперед и внезапно остановился прямо перед ее стулом.

— Купер сказал: до нынешнего дня! Почему вы пришли к нему именно сегодня? Почему вы не пришли к нему домой?

— Я много раз пыталась дозвониться. Он всегда говорил, что у него нет времени. Поэтому я пришла сегодня в его гримерную, там он не мог избежать разговора.

— Для чего вы пришли, миссис Рикарди?

— Я просила его о разводе. — Теперь она улыбнулась, но лишь слегка. — Я собираюсь снова выйти замуж, потому и пришла. Он сначала решил, что я хочу денег, но потом был вдвойне рад, что так легко отделался. И был на все согласен.

— Вас кто-нибудь видел?

— О, да, несколько человек, которых я не знаю.

— Почему вы пошли в столовую?

— Я подумала, что нам нужно обговорить еще несколько важных вопросов, касающихся развода. А так как я знала, что Джек старается избегать таких разговоров, то предпочла подождать. Поэтому и пошла в столовую. Там я узнала…

Ее голос становился все тише, пока слова не застыли на губах.

Брайт что-то буркнул, прежде чем заговорить.

— Гм, благодарю, миссис Рикарди. Вы не знаете, были у Джека другие родственники?

— Если вы думаете о наследстве, то, насколько я знаю Джека, о большом состоянии не может быть и речи. Если он был скуп для других, то для себя самого ему всегда не хватало.

Брайт взглянул на Купера, тот сделал незаметный жест, и лейтенант перевел взгляд на часы.

— М-да, тогда благодарю, миссис Рикарди. Вероятно, в ближайшие дни у нас будет к вам еще несколько вопросов. Мы сможем вас застать дома?

— Конечно, лейтенант, я остаюсь в Лос-Анджелесе.

Он проводил ее до двери, потом повернулся.

— Красивая особа, не правда ли? Притом первая женщина, которая имеет мужа — «звезду»…

— Имела, лейтенант.

— О’кей, имела, и живет отдельно от него четыре года, не требуя денег. Может быть, у нее собственное состояние?

Джимми улыбнулся.

— Держу пари, лейтенант, вы этим немедленно поинтересуетесь в мэрии. Она сама не могла стрелять…

— Ну ладно, это ясно, никто не мог ни выйти, ни войти. Но у нее мог быть сообщник среди тех, кто находился в студии, возможно, мужчина, за которого она собирается выйти замуж.

— Вероятно, мы еще узнаем кое-что о Шери от знакомых Джека, тогда, возможно, ее показания подтвердятся.

— Будем надеяться.

Снова появился Маккормик.

— Что еще случилось?

— Одной молодой актрисе стало плохо, лейтенант. Доктор, который здесь работает, говорит, что ее нужно немедленно отправить домой.

— Лили Деймит, сержант? — спросил Купер.

Маккормик удивленно посмотрел на него, затем кивнул.

— Да, так ее зовут, такое маленькое экзотическое существо. Что я должен делать?

Вмешался Купер.

— Вероятно, она единственная, кто не мог стрелять. Она находилась на сцене, примерно в метре позади него — если бы она это сделала, то попала бы ему в спину.

— Считаю, можно разрешить ей уехать домой. Ею мы займемся позже, все-таки она могла кого-то увидеть.

— Благодарю, лейтенант.

Маккормик исчез.

— Ну, что вы теперь скажете, Купер? Во время съемок убивают знаменитую телезвезду. Студия заперта, окон нет; единственной женщины, которая, вероятно, могла извлечь определенную выгоду из его смерти, в помещении не было, зато была любовница, которая не слишком опечалена его смертью. Никто не мог стрелять, орудие убийства не найдено, а мы ходим по замкнутому кругу.

Джимми встал.

— Я думаю, мое дальнейшее присутствие здесь совсем не обязательно. Если я не ошибаюсь, Фергюссон хочет дать мне поручение. Но если из допросов что-нибудь выяснится — вы скажете мне об этом?

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название