Том 19. Ночь лейтенанта Уилера
Том 19. Ночь лейтенанта Уилера читать книгу онлайн
Бросив вызов преступной группе торговцев белыми рабынями, лейтенант Эл Уилер из службы окружного шерифа рискует жизнью. Но удача не оставляет Уилера. «Крутой» лейтенант крутыми методами разделывается с преступниками.
Содержание:
Разящая наповал Долорес.
Леди доступна.
Ночь лейтенанта Уилера.
Ловкач, Уилер!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Какого черта! Что за чушь вы тут городите? — Он выплевывал слова, давясь ими. — Я никогда не помогал вам захомутать Джо Саймона! И никакой сделки я с вами не заключал!
Я убрал сдачу в карман и подарил ему улыбку.
— Нет, так сейчас заключим, — заявил я. — Допивай свой стакан — и можешь отправляться на все четыре стороны!
— Как это? — спросил он подозрительно.
— Я передумал насчет того, чтобы сдать тебя властям, — ответил я. — А ты что, хочешь, чтобы я вернулся к этой мысли?
— Нет, конечно нет! — Он поспешно схватил стакан и разделался с его содержимым в три больших глотка. — А вы не шутите, лейтенант? Не играете со мной, как кошка с мышью?
Я посмотрел на дальний конец стойки. Там только что появился новый буфетчик. Он еще не успел застегнуть свою фирменную куртку на все пуговицы и второпях пятерней приглаживал волосы, и вид у него был недовольный.
— За мной остался должок, Дэнни, — вкрадчиво сказал я.
— Ничем вы мне не обязаны, — поспешно возразил он.
— После того как ты покинул квартиру Сандры Брайнт, сразу же звякнул Джо Саймону и стукнул ему, где меня искать, — пояснил я. — Эд Дейвис немного погодя накрыл меня там. Я был на волосок от смерти, Дэнни.
— Ну и?.. — Его лицо помрачнело.
— При чем здесь «ну»? Сам знаешь — долг платежом красен… — ответил я. — Не хочешь ли еще выпить?
— Нет, не хочу!
— Что так? Видишь, буфетчик сменился? Он просто жаждет приготовить тебе порцию.
— Черт побери, что все это значит? — окрысился он.
— Прежний буфетчик, — объяснил я, — был здесь тогда, когда я нагрянул с визитом к Франкенгеймеру. Буфетчик сообщил Джо Саймону о моем появлении в баре. Думаю, сейчас он снова вовсю названивает ему, спешит с новым сообщением. Но это не единственная новость, которую он может сообщить, верно?
— Сволочь! — вырвалось у Дэнни. — Вы жалкая сволочь!
— Можешь, конечно, попытаться связаться с Джо Саймоном и попробовать убедить его, что вышла ошибочка, — любезно предложил я. — Но думаю, вряд ли он тебе поверит, Дэнни. Есть и другой выход для тебя — это пуститься в бега.
— Все, я труп! — промямлил он в отчаянии. — Вы доконали меня, вы, скользкая, двуличная сволочь.
— Просто возвращаю свой должок, Дэнни, — уточнил я. — У тебя осталось не так много времени, чтобы сделать ноги. Зачем тянуть резину? Думаю, далеко тебе уйти не дадут — ну и что из этого? Зато сколько незабываемых впечатлений ждет тебя впереди — овчинка стоит выделки.
Он показал мне спину и направился к двери. На полпути Дэнни ускорил шаг, а к тому времени, когда добрался до двери, уже перешел на галоп. Я отпил из своего стакана и затем взглянул на нового буфетчика.
— Что стряслось с твоим предшественником? — поинтересовался я.
— Ему надо было срочно позвонить, — мрачно ответил он. — Кому, черт возьми, да еще спешно, мог понадобиться его звонок в такое время — жене, что ли? Подогревать ли еду до его прихода или еще что-нибудь столь же важное! — фыркнул он.
— Где я могу его найти? — спросил я.
— Зачем он вам нужен?
— Так, небольшой разговор. — Я выложил значок на стойку. — Надеюсь, вам не нужны лишние неприятности?
— Он прошел в офис, — последовал поспешный ответ.
— Офис Франкенгеймера?
— Да, туда.
— Не разбавляйте водой спиртное, пока меня не будет, — предупредил я беднягу.
Прежний буфетчик находился уже на выходе из офиса Франкенгеймера, когда я открыл дверь. Поэтому почти налетел на дуло моего пистолета. Он застыл как вкопанный, с шумом втянул воздух.
— Вспомнили меня? — спросил я. — Ведь это вы сообщили Джо Саймону, что я здесь, в тот вечер, когда был убит Франкенгеймер.
Его губы кривились, когда он попытался что-то ответить.
— Номер? — осведомился я и ткнул дулом пистолета в его пухленький животик, дабы помочь ему сосредоточиться.
Цифры нужного мне номера так и спорхнули с его уст, и мне пришлось заставить его повторить их еще раз — помедленнее и почетче.
— Вы доложили Саймону о том, что я сейчас здесь?
Он кивнул так, словно ему двинули по шее.
— И о разговоре, который состоялся у меня с Лэймонтом?
Снова кивок, даже еще более униженный.
— Пойдемте-ка заглянем в подвал, — предложил я.
Он взял связку ключей из ящика стола Франкенгеймера и повел меня в конец коридора к лестничному пролету. Запасов спиртного, представших моему взору, когда мы оказались в подвале, вполне хватило бы напоить в стельку население города, вдвое превышающего по размерам наш.
— Возможно, вы здесь малость и проголодаетесь, — заметил я, — зато уж от жажды явно страдать не придется.
Я запер его в подвале, затем отправился обратно в бар. Новоиспеченный бармен выглядел так, словно еще немного — и он умрет от любопытства.
— Я выкинул его на улицу через черный ход, — сообщил я. — Не хотел допустить, чтобы своим видом он вгонял в краску подвыпивших клиентов.
— Спасибо, лейтенант, — на всякий случай поблагодарил бармен. — А что он, собственно, натворил?
— Там были три десятилетние девочки, — доверительно объяснил я. — Все они его опознали.
— Изнасилование? — хрипло спросил он.
— И плюс допился до чертиков, — добавил я и посоветовал: — Поскорей избавьтесь от посетителей, затем закрывайте заведение и отправляйтесь домой — спать.
— Как скажете, лейтенант. — Он судорожно сглотнул. — Надо же, изнасилование! Да еще троих! Никогда бы не подумал, что Луи способен на такое.
— Никогда не знаешь заранее, что можно ждать от людей, — согласился я с глубокомысленным видом.
— Весь этот проклятый мир разваливается на части, — пожаловался он, — и это факт, лейтенант! Сначала стрельба вечером — и мистер Франкенгеймер убит наповал. А вот теперь… здесь уже небезопасно работать.
— Давайте-ка выпроваживайте посетителей, — напомнил я ему.
На это у бармена ушло минут пять, может, чуть больше, затем он отправился в офис Франкенгеймера за ключами. Я, честно говоря, поборол искушение выпить на халяву, пока он ходил. Когда он вернулся, его глаза стали большими, как блюдца.
— Лейтенант! — почти закричал он. — Ключи от подвала исчезли.
— Они у меня, — успокоил я бедолагу, — взял их как вещественное доказательство.
— Чего?!
— Как вы думаете, где он держал этих трех десятилетних девочек? — спросил я.
— Дьявольщина! — Он сокрушенно покачал головой. — Знаете, я туда спускался пару раз, но никого там не видел.
— Они прятались от вас, — объяснил я. — В этом-то и заключается худшее во всем этом деле. Им это нравилось.
— Им нравилось?! — Его голос сорвался на крик. — Это?! С Луи?
— О вкусах не спорят, — философски заметил я.
Я дождался, пока он закроет за нами входную дверь, затем отобрал у него и эти ключи.
— Что же я буду делать утром? — жалобно спросил он.
— Почему бы вам не начать подыскивать себе новую работу? — спросил я его.
— Все три, подумать только! — бормотал он, уже отправляясь восвояси. — Три девочки-подростка, и все в этом чертовом подвале, да еще и в восторге от разврата, а эта бестия Луи — мне ни словечка об этом.
Поистине комментарии подобного рода поддерживают в нас, трудягах-копах, веру в добропорядочность граждан, которых мы защищаем. Я глянул на наручные часы — было половина первого ночи. Час ведьм, как кто-то сказал, время, когда могилы отверзают свои пасти. Как одна из них уже, по моим расчетам, разверзлась перед Дэнни Лэймонтом, а другая — чуть прежде и для меня. Кто знает, может, и он успеет свыкнуться с мыслью о смерти, если ему дадут хоть немного времени перед тем, как шлепнуть.
Я покатил к многоэтажке для одиночек и, прибыв туда, отправился к Сандре. Дверь приоткрылась на длину цепочки лишь после третьего звонка. Затуманенные сном глаза воззрились на меня в образовавшуюся дверную щель.
— Открывай, — приказал я. — Облава!
Она сняла цепочку и открыла дверь. На ней было короткое, ночное одеяние, которое, подобно матовому стеклу, скорее позволяло разглядеть все ее прелести, нежели скрывало их от пытливого взгляда.