Ядовитый плющ (Сборник)
Ядовитый плющ (Сборник) читать книгу онлайн
По-разному сражаются с «рыцарями чистогана» лейтенант полиции Эл Виллер из романа Картера Брауна «Неортодоксальный труп», расследующий загадочные убийства в женском пансионе; агент ФБР Лемми Кошен — главный герой романа Питера Чейни «Ядовитый Плющ», вступающий в единоборство с международной организацией гангстеров; и, наконец,— блистательная пара нью-йоркских частных детективов Ниро Вульф и Арчи Гудвин, в который раз сумевших в романе Рекса Стаута «Больше одной смерти» вычислить и обезвредить преступника.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ах, да! — произнесла она равнодушно.— Это может подождать до завтра.
— Мне нужно с вами поговорить.
— Нам не о чем говорить, лейтенант, после такого грубого обращения, которое вы себе позволили!
— Я сожалею, милочка. Но я не хотел, чтобы вы подвергались опасности, и...
— Повторите это! — ее голос стал немного мягче.
— Я сказал, что не хотел...
— Нет, не это. С самого начала!
— Я сожалею, милочка...
Дверь отворилась, и Каролина встретила меня с улыбкой.
— Милочка! Вы назвали меня «милочка»! Может быть, я все же интересую лейтенанта?
— Это весьма возможно,— ответил я, закрыв дверь ударом ноги.
Секундой позже мы нежно обнимались. Это могло бы долго продолжаться, если бы не. судорога в моей ноге. Я осторожно освободился и вынул из кармана колье. Она лениво протянула руку, и камешки упали в ее ладошку.
— Это, вероятно, стоит целое состояние,—небрежно заметил я.
— Пф! — произнесла она еще более небрежно и пожала плечами,— Две или три тысячи, я полагаю.
— Я вижу, что не смогу выдержать конкуренцию с моим лейтенантским жалованьем, — улыбаясь, проговорил я.
— Не говорите глупостей, Эл! Вы прекрасно знаете, что это не подарок поклонника.
Она пошла открывать дверцу шкафа.
— Что хотели бы выпить?
Я уставился на батарею бутылок.
— Не убеждайте меня, что ученицам разрешено превращать свои комнаты в пивное заведение!
— Фактически я единственная. Это своего рода уступка моему возрасту: мне двадцать два года, Эл!
Я закурил сигарету.
— Тогда это будет скотч. И с водой, пожалуйста.
— Будьте спокойны. Низ шкафа — холодильник, и у меня есть лед.
Она наполнила два стакана.
— Давайте сядем на диван, это более интимно.
Я послушался. Она села рядом со мной и протянула стакан.
— За наше более близкое знакомство! —сказала она, сделав глоток.
— Я тоже за это!
Она прижалась ко мне с такой силой, что мы оба стали похожи на сиамских близнецов.
— Скажите мне, Эл, вы потешались над публикой, объявляя мистера Пиерса убийцей? Если бы это было правдой, вы бы уже ушли.
— Каролина на самом деле очень сообразительна. Безусловно, это была неправда. Я хотел успокоить настоящего убийцу и заставить его совершить ошибку или действовать неосторожно, что практикуется во всех полицейских романах.
— И это вам удалось?
— Вот неприятность: я ничего не знаю. Мне известно только то, что я провел бессонную ночь.
— Может быть, вы не станете о ней сожалеть,— сказала она с многообещающим взглядом.
— Это было бы замечательно,— признался я,— но не могу отделаться от чувства ревности, оно отравляет мое существование.
Ее глаза заблестели.
— Вы... ревнуете? И к кому?
— К парню, который подарил вам это колье.
Она стала смеяться.
— Вы можете успокоить свою ревность, мой дорогой. Парень—это папа.
— Такой вариант мне больше нравится,— с облегчением проговорил я. —. А по какому случаю? В ваши двадцать два года?
— О нет! По правде говоря, он мне дал его на прошлой неделе, и только потому, что ему захотелось сделать мне подарок. Он всегда, когда видит меня, делает подарки.
Я опорожнил свой стакан, не спуская с нее глаз.
— А где он прячет свои крылья?
Каролина без выражения посмотрела на меня,
— А?
— И лопату?
— О чем, к дьяволу, вы говорите?
— Я говори не о дьяволе, я говорю о вашем отце.
— Я не понимаю,— она покачала головой, все более недоумевая.— Сожалею, но я ничего не соображаю.
— У меня мания к загадочным выражениям. А вы любите играть в разные игры?
— С вами? О да, Эл!
— Это, может быть, не совсем то, о чем вы думаете. Это игра при помощи слов.
— Слов?.. Мне нужно еще выпить.— Она встала.— Для вас то же самое?
Я дал ей свой стакан. Она наполнила его и села около меня.
— О’кей. Игра слов... Я полагаю, что мы можем позволить себе это, пока уничтожаем питье.
— Игра несложная,— сказал я,— но очень забавная. Я говорю какое-нибудь слово, и вы отвечаете мне любым словом, которое придет вам на ум. Профессиональные психологи забавляются этим долгие часы.
— Хорошо,— проговорила она, не очень убежденная.—Начнем? Нет? Если вы считаете это стоящим.
— Я нахожу это замечательным. Я начинаю: черное?
— Белое,— сухо ответила она.
— Высоко!
— Низко.
— Мы ведь едва начали... Парень!
— Девушка!
— Сестра!
—Нью-Йорк.
— Балтимор!
Она открыла рот, но ничего не сказала. Она довольствовалась улыбкой.
— Сожалею, Эл, Балтимор мне ничего не говорит, — Такие вещи случаются, не огорчайтесь. Я продолжаю: отец!
— Мать!
— Сирота!
— Покровитель.
Она закусила губу. Я решил ободрить ее.
— Браво! Вы прекрасно играете! Но, может быть, для вас уже достаточно. У меня есть еще несколько слов в резерве, очень интересная серия, как мне кажется, но я не хочу утруждать вас.
Она медленно допила свой стакан,, потом с упреком - посмотрела на меня.
— Вы пришли ко мне под фальшивым предлогом, Эл.
Я подозреваю, что вы продолжаете работу полицейского...
— Это тоже весьма возможно. В данный момент я нахожусь перед такой волнующей проблемой, что никак не могу отвлечься от нее.
— Какой проблемой?
— Она связана с- тем, что происходит в колледже...
С одной стороны, богатая директриса, с другой — сиротка, у которой богатства нет, но которой повезло жить в Балтиморе в то время, когда будущая директриса была звездой газет и находилась в тюрьме за мошенничество. Остальное — это просто сказка о Золушке: внезапно сиротка становится богатой. Ее видят в прекрасных платьях и бриллиантах... Эта история вас не забавляет?
— Нет, совершенно нет.
— Очень жаль. Я надеялся, что она вас позабавит, и тогда все было бы намного проще.
— Я очень устала, Эл. Спасибо, что принесли мое колье. А теперь, если бы вы покинули меня...
Я встал, но не пошел к двери. Я подошел к шкафу и налил себе третий стакан скотча.
— Будем говорить прямо,— сказал я.— Мне очень легко будет доказать шантаж и заставить осудить вас.
— Валяйте! Не стесняйтесь!
— Я могу пойти на уступки.
— Уступки? — она недоверчиво посмотрела на меня.— Какого рода уступки?
Я хочу знать правду. И на этот раз настоящую правду. Это ваш последний шанс.
— Пусть будет так,— тихо проговорила она.— Задавайте ваши вопросы.
— Сколько вы выудили у мисс Баннистер?
Каролина колебалась.
— Пять тысяч долларов,— наконец ответила она.
— По словам мисс Баннистер, это раз в шесть больше.
— Тогда она .лжет! Я получила не более пяти тысяч долларов!
— Вы были в Балтиморе, когда это случилось?
Она утвердительно кивнула.
— Я работала... официанткой, так же, как и здесь, в Пин-Сити. Однажды я увидела- проезжающую в автомобиле мисс Баннистер и тотчас ее узнала.
— Вы выяснили, что она делает, и повидались с ней?
— Это так. Мне было шесть лет, когда умерли мои родители и меня поместили в сиротский приют. Я никогда там не ела досыта, и у меня появилась навязчивая идея: стать богатой. И не только деньги мне были нужны, но и положение...
Она встала, наполнила свой стакан и продолжала:
— Выйти замуж за богатого нетрудно, если вращаешься в определенном обществе. Когда я увидела Эдвину Баннистер, у меня было ощущение, что моя добрая фея подала мне знак. Мне не очень улыбалось заниматься шантажом, но эта была единственная возможность добиться своего. И я заключила с ней договор: она примет меня сюда как ученицу, будет платить мне пятьсот долларов в месяц во время моего пребывания здесь, введет, меня в общество, в котором сама теперь вращалась, а я пробуду здесь один год и больше ничего не потребую от нее. Она избавится от меня сразу же, как я выйду замуж, или, вернее, смогу найти себе мужа с солидным банковским счетом.
Шантаж — некрасивая штука, но убийство — это уж совсем другая история. Я мог обещать Каролине забыть ее мерзкое поведение взамен некоторых сведений. Такой торг имел смысл, если эти сведения приведут меня к убийце.