Убийство в Лиссабоне
Убийство в Лиссабоне читать книгу онлайн
Комната была самой простой, ничем не отличающейся от тысяч других в квартале Альфама. И только кровать, широкая и удобная, выделялась на фоне убогой обстановки. Приветливое солнышко, проникавшее в комнату сквозь тонкие хлопчатобумажные занавески, украшало потолок и стены световыми кружками...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Молодая женщина поспешно согласилась.
– Когда придет Диас, – продолжал Юбер, – я спрячусь за дверью кухни, а ты пойдешь открывать. Остальное я беру на себя. Но хочу тебя предупредить, что я вооружен и стреляю быстро и метко. Если попытаешься меня провести, то моя первая пуля будет предназначена тебе.
На самом деле Юбер не успел раздобыть себе револьвер, но Анжела была слишком подавлена, чтобы заметить это.
– Итак, что ты решила?
– Я сделаю все, как вы скажете, – прошептала она.
– И будешь права, это в твоих же интересах. Ты понимаешь, что я мог бы просто оглушить тебя и сам открыть дверь Диасу.
Юбер освободил шею девушки от веревки и убрал ее в карман, задержав в нем руку, как если бы нащупывал пистолет.
Анжела провела рукой по затекшей шее и с трудом пошла в ванную. Пока она смачивала лицо холодной водой, он не оставлял ее в покое:
– Что еще тебе известно об этой организации? Почему они убивают американцев?
– Я не знаю… Диас говорил, что они уничтожат всех американцев, проживающих в Португалии и Испании.
– Любопытно, – пробормотал Юбер. – В США, напротив, намечается тенденция наладить контакты с Китаем. Ты уверена, что речь идет именно о китайской организации?
– Да. Во всяком случае Диас прибыл из Пекина, по крайней мере он так говорит.
– Ты думаешь, что прошлой ночью на меня напали китайцы?
– Нет… Диас нанял профессиональных убийц, португальцев и испанцев.
В этот момент в дверь позвонили.
Анжела замерла, затаив дыхание.
– Открой, – тихо сказал Юбер. – И без глупостей, если ты дорожишь своей шкурой. В противном случае я уложу тебя первой.
Он подтолкнул ее к двери, а сам одним прыжком оказался на кухне, оставив дверь приоткрытой на несколько сантиметров, чтобы иметь возможность видеть то, что происходит в передней.
Глава 13
Анжела, пошатываясь, подошла к двери и повернула замок. Дверь резко открылась, и Юбер увидел входивших в комнату двух длинных худых парней не старше двадцати лет, в которых не было ничего китайского.
Он сразу понял, что Диас предпочел отправить убийц и не приходить самому.
– Привет, кукла, – насмешливо бросил Хуанито, закрывая за собой дверь на замок.
Мигель подошел к пятившейся назад девушке.
– Я знал, что прошлой ночью попал в твое плечо, но, признаться, не знал, что у тебя изуродован рот. Хороша, ничего не скажешь!
Посмотрев на транзистор, он так же насмешливо продолжал:
– Ты слушаешь музыку? Хорошая мысль, но, по-моему, недостаточно громкости…
Анжела обрела, наконец, дар речи.
– Что тебе нужно? Почему ты пришел вместо Диаса? Хуанито подошел к транзистору и прибавил громкость, затем с улыбкой спросил Анжелу:
– Ты не шутишь? Ты в самом деле еще не поняла? Диас не терпит непослушания. Если кто-то отказывается выполнять его приказы, он становится опасным для организации и его необходимо убрать.
В руке Хуанито блеснуло лезвие ножа. Анжела отступила еще на шаг и машинально бросила взгляд на дверь кухни.
Юбер резко распахнул дверь, держа правую руку в кармане пиджака.
– Брось оружие! – приказал он властным тоном. Хуанито и Мигель от неожиданности остолбенели.
– Мразь! – процедил Хуанито, глядя на танцовщицу. В тот же миг он с невероятной быстротой бросился на девушку и, схватив ее за голову, стал прикрываться ею как щитом, уперев кончик ножа ей в спину.
– Брось свой пистолет, или я прирежу ее.
– Делай с ней что хочешь, мне плевать.
Он медленно приближался к ним, но в этот момент Мигель сунул руку в карман своих брюк. Юбер быстро сообразил, что если парень вооружен револьвером, то следует прежде всего заняться им. Вынув руку из кармана, он бросился на Мигеля, лягнув мимоходом Хуанито. Мигель успел достать револьвер и уже собирался снять предохранительный взвод…
Ребром ладони Юбер наотмашь ударил его по запястью. Револьвер упал на пол, в то время как сзади раздался крик, сопровождаемый хрипом. В ту же секунду Юбер был сбит сильным ударом в бедро и рухнул на колени. Мигель наклонился, чтобы поднять револьвер. Юбер пинком ноги отправил револьвер под одно из кресел. Не успел он вскочить на ноги, как на него с ножом в руке бросился Хуанито.
Юбер попятился назад, сделал шаг в сторону, а затем ударил его локтем по виску. Хуанито медленно осел, дав возможность Юберу переключиться на Мигеля, которого он со всей силой ударил в солнечное сплетение. Скорчившись от боли, Мигель опустился на пол, но в ту же секунду на Юбера уже бросился с налитыми кровью глазами, немного оправившийся Хуанито.
Юбер понял, что он был так же опасен, как змея. Он медленно попятился, расставив руки в стороны. В комнате по-прежнему оглушительно играл транзистор. Хуанито неожиданно издал дикий вопль и бросился на Юбера с ножом в руке, целясь ему в живот. Юбер отскочил в сторону, и лезвие задело край его пиджака. Сила инерции отнесла португальца вперед, и он, не удержавшись на ногах, растянулся во всю свою длину на паркете. Только сейчас Юбер заметил безжизненное тело Анжелы, лежащее в луже крови.
В следующее мгновение Хуанито уже стоял на ногах и снова бросился на Юбера, размахивая длинным лезвием ножа перед его глазами. Несмотря на боль в бедре, Юбер полностью сохранял самообладание. Он отскочил в сторону и со всего размаху ударил Хуанито в низ живота.
Точный удар отправил Хуанито в сторону ванной комнаты, и он стукнулся головой о косяк двери. Удар был таким сильным, что его череп раскололся пополам. Хуанито даже не успел крикнуть.
Юбер наклонился над ним и увидел, что он мертв. Он подобрал нож, сложил его и сунул в карман. Когда он обернулся к Мигелю, то увидел, что тот на четвереньках ползет к креслу, под которым лежал револьвер. Юбер настиг его двумя прыжками и изо всех сил ударил ногой в ребра. Мигель сдавленно крикнул и рухнул на пол.
Юбер извлек револьвер из-под кресла, приглушил транзистор и подошел к молодому человеку. Приподняв его рукой за кудрявую гриву, он поставил его на ноги.
– Посмотри… Твой приятель мертв… девушка тоже… Юбер толкнул его в кресло.
– Советую отвечать на мои вопросы. Как тебя зовут?
– Мигель, – еле слышно вымолвил португалец.
– А дальше?
– Ловарес.
– Надо же, как у генерала… Вы случаем не родственники?
– Это мой отец…
Юбер изменился в лице, пристально глядя на молодого убийцу. Затем он спросил резким тоном:
– Ты сын генерала Педро Лавареса, причисленного к штаб-квартире НАТО?
– Да.
– Так, так, – пробормотал Юбер. – Ты живешь с отцом?
Мигель опустил голову.
– Отвечай…
– Нет, я живу один. Мы не ладим…
– Я бы удивился, если бы было наоборот. Но ты навещаешь отца?
– Изредка.
– Когда ты был у него в последний раз? Мигель неуверенно ответил:
– Я не помню…
Юбер наотмашь ударил его по лицу. Из носа Мигеля потекла кровь. В его глазах стоял страх.
– Когда ты был у отца в последний раз, ты проник в его кабинет и переснял документы… Не пытайся отрицать…
Юбер взял его за подбородок.
– Кому ты передал эти документы?
– Хуанито, а он передал их Диасу.
– Ты действовал один или с помощью одного из служащих твоего отца?
– Один.
– Кто из вас убил Гарри Лесли?
– Хуанито, – поспешил ответить Мигель. – Меня там не было…
– Хуанито, это он? – спросил Юбер, указывая на тело, лежащее в дверях ванной комнаты.
– Да.
– А потом вы убили Джонса?
– Это Хуанито, – повторил Мигель.
– В общем, ты ни при чем. Ты хочешь заверить меня в том, что ты не замешан в этих убийствах?
– Я был в доме Джонса, но горло ему перерезал Хуанито. Мы вышли раньше, он только потом нам все рассказал.
– А Луи Транелли, повара Джонса и бывшего повара твоего отца, тоже убил Хуанито?
– Нет.
– Значит, ты? Или ваш третий приятель? Мигель отрицательно покачал головой.