Неизвестный
Неизвестный читать книгу онлайн
Мари Юнгстедт — популярная шведская писательница, автор детективных романов, в прошлом теле- и радиожурналист. Книги Юнгстедт переведены на многие языки, их общий тираж превысил 2 миллиона экземпляров. Сегодня Мари Юнгстедт — одна из самых читаемых авторов Швеции, успешно развивающих традиции скандинавского детектива вслед за такими всемирно признанными мастерами жанра, как Стиг Ларссон и Хеннинг Манкель. Несколько романов Юнгстедт легли в основу совместного шведско-немецкого сериала «Комиссар и море» упрочившего известность писательницы.
«Неизвестный» — новый роман из серии готландских детективов Мари Юнгстедт. На сей раз комиссар полиции Андерс Кнутас расследует загадочные убийства, совершённые в полном соответствии с древнескандинавским ритуалом «тройной смерти». Среди жертв и подозреваемых — участники раскопок на месте древнейшего поселения викингов, съехавшиеся на остров из разных стран мира. Это неудивительно, ведь Готланд — настоящий археологический заповедник под открытым небом и центр притяжения для всех, кто увлекается старинными обрядами и верованиями. Однако увлечение древностями может таить в себе смертельную опасность, особенно если кто-то возомнил себя орудием гнева богов… Вездесущему журналисту Юхану Бергу предстоит убедиться в этом на собственном опыте.
Настоящий шведский детектив — захватывающий, жестокий и в то же время психологически точный.
Hoerz
Захватывающая книга — не отпускает читателя с самой первой страницы!
Goteborgs-Posten
То, что надо! Юнгстедт — это чеканная проза, неослабевающий саспенс и галерея живых, из плоти и крови, персонажей.
Booklist
Убийства, кровь, тайная секта, сбившиеся с ног полицейские и страстный любовный роман — весь этот арсенал задействован автором нового увлекательного, напряжённого, динамичного детектива.
Aftonbladet
Искусно сотканная и абсолютно завораживающая история.
Uppsala Nya Tidning
Юнгстедт удаётся совмещать азартный интерес к преступлениям и внимание к драматическим коллизиям личной жизни своих героев к счастью она обходится без унылой политизации, которая погубила столько хорошо задуманных скандинавских криминальных романов… С радостью провозглашаю тележурналистку Мари Юнгстедт королевой детектива!
Svenska Dagbladet
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вместе с тем, казалось, здесь присутствовал холодный расчёт. Преступление совершили ночью, пока все спали, но в момент, когда уже начинало светать. Хозяин пони предположил, что злоумышленнику пришлось задать корм остальным животным, чтобы без помех заняться лошадью. У него было достаточно времени, чтобы убить животное и осквернить труп. Но зачем ему понадобилось забирать с собой голову пони? Вряд ли для ловли угрей — Кнутас видел как-то раз в одном фильме, что их использовали в таких целях.
Комиссар достал трубку, аккуратно набил и стал посасывать, не раскуривая. Так он обычно делал, когда ему нужно было подумать, да и курить в помещении в любом случае запрещалось. Повернувшись на стуле, Андерс увидел за окном забитую машинами стоянку рядом с универсамом «Куп Форум». Туристов на острове значительно прибавилось после праздника середины лета. На Готланде постоянно проживало восемьдесят пять тысяч жителей, но летом сюда приезжало ещё восемьсот тысяч. В середине августа все исчезали так же внезапно, как и появились.
Комиссар попросил Витберга и Карин покопаться в прошлом фермера, хозяина лошади. Команда криминалистов под руководством Сульмана всё ещё находилась на месте преступления, полицейские опрашивали жителей Петесвикена и других людей, кто мог что-либо видеть.
Андерсу позвонила жена. Голос у неё был усталый. Лине предупредила, что задержится на работе, — родильное отделение переполнено. Кнутас сказал, что и его не стоит ждать домой пораньше.
Датчанка Лине была акушеркой в больнице Висбю. В последнее время на Готланде разразился настоящий беби-бум. Жена комиссара уже не первую неделю работала сверхурочно, и передышки не намечалось. Кнутас и дети справлялись по хозяйству сами, как могли. В общем-то, трудностей они не испытывали. Предоставленные себе, дети отлично себя чувствовали. Они готовы были купаться и играть в футбол всё лето напролёт, а карманные деньги на пиццу и гамбургеры воодушевляли их гораздо больше, чем весьма скромные кулинарные способности отца. Последней каплей стала «папина особенная запеканка из макарон», которой Кнутас гордо угостил двойняшек. Блюдо оказалось бесцветной безвкусной кашей и к тому же подгорело по краям.
Для Кнутаса эта весна прошла сравнительно спокойно. Комиссар долгое время не мог прийти в себя после нашумевшего зимнего дела, когда они расследовали пропажу девочки. В конце концов её нашли убитой. Преступление не только коснулось его профессионально, но и затронуло лично. Помешало ли это Кнутасу вести дело, впоследствии судить было сложно, но сам комиссар опасался, что всё обстояло именно так и девочку не успели спасти из-за него. Чувство вины не давало Андерсу покоя.
Комиссару даже показалось в какой-то момент, что его одолела депрессия. Самым явным признаком стала бессонница, впрочем, уныние и апатия тоже не были свойственны Кнутасу. Внезапно участились вспышки гнева, да так, что скандалы, которые обычно устраивала Лине, показались не громче мышиного писка. Он раздражался по мелочам, а когда другие члены семьи указывали на отсутствие причины для этих взрывов, Андерс чувствовал себя несправедливо оскорблённым, будто мученик какой. Лине не выдержала и отправила мужа к психотерапевту. Андерс впервые в жизни обратился за профессиональной помощью для решения личных проблем. Он и подумать не мог, что когда-нибудь окажется на кушетке у «мозгоправа», но результат удивил его. Психотерапевт всегда был готов выслушать Андерса, не осуждая и не давая советов. Врач просто задавал вопросы, давая новое направление мысли комиссара. Благодаря терапии Кнутас сумел взглянуть на себя и на мир вокруг другими глазами, и в результате чувство вины перестало мучить его. Только сейчас он начал приходить в норму.
Раздумья прервал звонок телефона. Спрашивали, может ли он принять журналистов со Шведского телевидения. Кнутас со вздохом согласился. Юхан Берг вызывал у него противоречивые чувства: напористость репортёра нередко выводила комиссара из себя, хоть он и признавал, что журналист из Берга неплохой. Юхану часто удавалось откопать интересные факты, и он обладал дьявольским умением разговорить людей и заставить их выболтать гораздо больше того, чем они изначально собирались поделиться. Последнее касалось в том числе и комиссара.
У Юхана был озабоченный вид, когда он появился в коридоре криминального отдела, видимо, торопился к выпуску новостей. Влажные пряди тёмных вьющихся волос прилипли ко лбу, рубашка вся помялась и выглядела несвежей. Кнутаса вдруг осенило: Берг наверняка уже съездил в Петесвикен, скорее всего, он только что оттуда! Только бы репортёр не раскрутил кого-нибудь на интервью! Комиссар не хотел спрашивать, ведь он, в общем-то, не имел права вмешиваться в работу журналистов. Их задача — выяснить как можно больше о текущем деле, а его — не допустить утечки информации. Андерс приготовился к щекотливым вопросам и почувствовал, как челюсти сжались, хотя интервью ещё даже не началось.
Вместе с Юханом пришла та новая девушка-оператор, которая была похожа на панка: чёрные волосы торчат во все стороны и в придачу серьга в носу.
Коридор уголовного отдела Пию не устроил, и она вывела Юхана с Андерсом на балкон — эта архитектурная деталь добавилась после ремонта. По задумке девушки, комиссар должен был рассказать об ужасном злодеянии на идиллическом фоне пышной зелени, крепостной стены и моря. Чего ещё ждать от телевизионщиков, которых всегда заботит одна лишь картинка!
Юхан начал со стандартных вопросов о том, что произошло, а потом вдруг, как и предполагал комиссар, задал совсем неожиданный вопрос:
— Вам удалось найти голову пони?
Кнутас закусил губу и ничего не ответил. В отделении договорились не раскрывать пока информацию о пропаже головы. Те, кто знал об этом, получили строжайший приказ молчать.
— Мне бы хотелось знать, вам удалось найти голову пони? — упрямо переспросил Юхан.
— Я не могу ответить на этот вопрос, — сказал Кнутас с раздражением.
— Из надёжных источников мне стало известно, что голова пропала. Поэтому вам остаётся просто подтвердить этот факт, — предложил Юхан.
Кнутас побагровел от злости. Отрицать пропажу головы смысла не было.
— Нет, голову мы не нашли, — со вздохом разочарования признался комиссар.
— У вас есть версии, куда она могла деться?
— Нет.
— Получается, преступник забрал её с собой?
— Вероятно.
— Что это может означать?
— Пока сложно судить.
— По вашему мнению, зачем тому или тем, кто убил животное, его голова?
— Об этом остаётся лишь догадываться, а полиция не тратит времени на догадки. Наша задача — как можно быстрее найти виновных.
— Что вы сами думаете о случившемся?
— Я считаю, поступить так с животным — просто ужасно. Полиция очень серьёзно отреагировала на происшествие, и мы бросим все имеющиеся ресурсы на расследование этого дела. Мы бы хотели обратиться ко всем: если вы что-либо видели или слышали и думаете, что это имеет отношение к случившемуся, сообщите нам.
На этом Кнутас окончил интервью.
Комиссар вспотел и был раздражён. Прекрасно понимая, что Юхан всё равно его не послушает, Кнутас всё-таки попытался настоять на том, чтобы журналист не включал в репортаж информацию о пропаже головы. Берг, как и ожидалось, не внял просьбе полицейского. Факт представлялся крайне важным в этом деле, и поэтому его необходимо донести до зрителей.
Вернувшись в редакцию, Пия и Юхан сразу принялись за репортаж, чтобы успеть подготовить его к вечернему эфиру. Они сидели вместе в единственной монтажной комнате. Юхан позвонил Гренфорсу, чтобы посоветоваться насчёт интервью с девочками. Редактор не имел возражений, возраст сестёр его не смущал, и он вторил Пии: речь всего лишь о лошади. Всё бы хорошо, но Юхан знал, что Гренфорса нельзя назвать щепетильным в таких вопросах.
— Лишь бы никто не успел пронюхать про исчезновение головы до нашего выпуска, — проворчала Пия себе под нос, сосредоточенно стуча по клавишам.