Убитый манекен : сборник
Убитый манекен : сборник читать книгу онлайн
Богатые традиции французской приключенческой литературы XIX века нашли в XX веке достойных продолжателей — достаточно назвать таких авторов, как Ж. Сименон, Л. Тома, Ш. Эксбрая. В этом ряду одно из первых мест принадлежит, несомненно, французу бельгийского происхождения Станисласу-Андре Стееману, ставшему одним из основоположников современного европейского детективного романа. Небезынтересно, в частности, отметить, что именно Стееманом был создан образ знаменитого сыщика комиссара Мегрэ, использованный затем после определенной доработки в десятках романов Ж. Сименона. Именно Стееман придал французской детективной прозе недостававшие ей дотоле четкость и законченность сюжетов, динамичность развития событий, современный колорит.
Издательство «АСТ-ПРЕСС» намерено издать несколько выпусков избранных произведений С.-А. Стеемана, полагая, что творчество этого писателя должно быть представлено российской читающей публике гораздо шире, чем до сих пор.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эрали удивленно взглянул на Себа Сорожа. В его словах ему почудилась насмешка.
— Да нет, — сказал он. — Она еще в постели, но не спала. Как я и ожидал, она мало что могла сообщить. Только заявила, будто никогда не поощряла Виру…
— Вы разговаривали наедине?
— Нет, в присутствии золовки.
— А! — протянул Себ.
Он закурил сигарету:
— Вы не спрашивали Лабара, воевал ли он?
— Нет. Зачем?
— Да так, одна мысль…
Себ Сорож словно отогнал сомнение:
— Кроме того, раз у него алиби…
— Два, — поправил Эрали.
— Правда, два…
Инспектор встал и подошел к окну:
— Готов спорить, на каждое убийство у Лабара будет по алиби.
— Уж не хотите ли вы сказать, что в Сент-Круа будут продолжаться убийства? — вскричал г-н Анон.
— Почему бы нет? Мне все это кажется лишь началом серии убийств.
— Но, — воскликнул заместитель королевского прокурора, — вы ведь задержите убийцу, разве нет?
— Конечно, — ответил Себ Сорож. — Конечно…
Он говорил, осматривая через окно площадь перед зданием управы, где прошлой ночью задушили Артура Гитера.
— Все же, господин Эрали, на вашем месте я бы предложил бургомистру убедить жителей как можно реже выходить из домов с наступлением темноты. Иначе… Иначе, боюсь, лист некрологов может удлиниться самым тревожным образом…
Внезапно он резко обернулся к собеседникам:
— Вы слышали о красных кружках?
— Красных кружках? — удивился судебный следователь. — Что это такое?
— Печать смерти, — ответил Себ Сорож. Потом пояснил:
— По приезде в Сент-Круа я не сразу пришел сюда. Я немного погулял по деревне, смешивался с оживленно спорящими группами людей — ничего нет лучше для улавливания пульса общественного мнения… И знаете, что я услышал среди прочего?.. Что этой ночью на двери Привокзальной гостиницы кто-то нарисовал красным мелом большой круг. Утром круг стерли, полагая, что это лишь дурная шутка… А ведь Виру останавливался в Привокзальной гостинице…
— Но и мы тоже, — вмешался Анон. — И нам ничего не сказали об этом красном круге…
— Сначала никто не придал ему значения… Только заметив на двери дома Артура Гитера точь в точь такой же красный круг, начали понимать…
— То есть?.. Но нет, это невозможно! — воскликнул Эрали. — Вы можете себе представить убийцу, метящего дома своих жертв с риском быть задержанным? С Варфоломеевой ночи, — добавил он со смешком, — подобные методы, насколько мне известно, не в моде…
— Лично я, — ответил инспектор, — не сомневаюсь нисколько… Эти кружки цвета крови нарисованы рукой убийцы… Зачем? Будущее покажет…
Он отвернулся к окну…
— …или не покажет.
Минуту все молчали, затем Себ, стоя спиной к собеседникам, попросил:
— Господин Де Миль, я вам буду весьма обязан, если вы выберете время позвонить в Брюссель. Попросите главного комиссара Трепье прислать мне инспектора Кардо или Анри… Предвижу, что здесь будет работа для двоих, как минимум.
Себ Сорож продолжал говорить медленным, ровным голосом, в то же время не отрываясь от окна. Казалось, он ждал, сторожил что-то.
Вдруг он приблизил лицо к стеклу, почти касаясь его. Затем открыл раму и высунулся наружу.
— Что там? — спросил Эрали.
Себ Сорож закрыл окно, обернулся и вышел на середину комнаты.
— Женщина, — сказал он, — бегом пересекла площадь и вошла сюда… Она выглядит испуганной…
— Женщина?.. Испуганная?.. — вскричал Эрали.
— Готов спорить, — продолжил инспектор, — это та, кого вы называете «красавицей Жюли».
Пока он говорил, за дверью послышались торопливые шаги, дверь распахнулась и растрепанная Жюли Лабар влетела в комнату.
— Ради Бога, — закричала она, — спасите меня!..
XI. Капкан
Какое-то время царило неописуемое смятение. Жюли Лабар, чередуя жалобные вздохи и слезы, казалось, готова была потерять сознание. Де Миль бросился к ней со стулом, Эрали обнял за плечи, а Анон выскочил на лестничную площадку проверить, не преследуют ли ее…
Один Себ Сорож сохранял полное спокойствие. Он словно бы предвидел это событие. Усевшись на край стола и свесив ноги, он вынул из кармана короткую вересковую трубку и сосредоточенно принялся набивать ее. В то же время он острым взглядом оглядывал «красавицу Жюли».
Похоже было, что женщина сильно напугана. Ее блуждающий взгляд скользил по комнате, все время возвращаясь к двери. Она дрожала всем телом, по бледным щекам струились слезы.
«Нервная разрядка», — подумал Себ Сорож.
Несмотря на искаженные страхом черты, жена портного оставалась хороша собой. Растрепанные волосы рассыпались по округлым плечам, из-под пальто выглядывал белый подол одежды и изящно изогнутая лодыжка. От резкого движения пальто распахнулось, и не очень-то удивленный инспектор заметил, что оно прикрывает длинную ночную рубашку.
«Значит, так оно и есть, — подумал он. — Жюли только что из постели…»
Между тем Жюли Лабар постепенно успокоилась… Наконец Анон смог вернуться на свое любимое место, спиной к огню, Эрали вновь сел за стол. Преисполненный услужливости Де Миль остался стоять рядом с прекрасной посетительницей.
Себ Сорож, по-прежнему сидя на столе, повернулся к судебному следователю.
— Я вам не порчу вид? — усмехнувшись, спросил он.
Но Эрали проигнорировал вопрос и обратился к жене портного:
— Чему мы обязаны, сударыня, честью вас видеть?
Себ с ужасом взглянул на судебного следователя.
«Этот человек, — подумал он, — просто ужасающе благовоспитан. Подобный оборот может стоить красавице Жюли нервного кризиса!»
Но последняя героически выдержала испытание.
— Я бежала, — ответила она, — чтобы сказать вам, что это мой муж убил Ар… убил Виру.
— О! О! — вырвалось у судебного следователя. — Вы выдвигаете серьезное обвинение, сударыня!
— Говорю вам, он его убил! — повторила Жюли Лабар. — Убил потому, что я собиралась бежать с ним.
Она продолжила, задыхаясь:
— Виру и я, мы… мы любили друг друга! Я ненавижу мужа! И вот…
Она оборвала себя на полуслове и замерла с неподвижным взглядом и сложенными на коленях руками.
Потом прошептала:
— Я не могу говорить… Если я заговорю, он меня убьет!..
— Послушайте, сударыня… — начал Эрали.
— Он меня убьет! Он так сказал… Он так сказал…
Жюли обхватила голову руками:
— Я не могу говорить…
Тогда Себ Сорож наклонился к судебному следователю.
— Господин Эрали, — сказал он, — распорядитесь немедленно арестовать Антуана Лабара.
— Но…
— Пусть его немедленно арестуют. Возможно, уже слишком поздно.
— Я не могу заполнить ордер, прежде чем…
— Это детали.
Себ понизил голос:
— Кроме того, она не заговорит…
Кивком он указал на молодую женщину:
— …пока будет бояться преследований. Ну же, решайтесь, мы не можем терять ни минуты.
Подчинившись, Эрали позвал Де Миля.
— Возьмите двух полицейских, ждущих внизу в большой зале, и отправляйтесь с ними к Лабару домой. Задержите этого человека и приведите сюда.
— Хорошо, — согласился Де Миль и направился к двери.
— Минуту! — остановил его Себ. — Раз уж вы все равно там будете, заодно задержите и сестру.
— Послушайте, господин Сорож! — запротестовал судебный следователь. — Это невозможно…
Инспектор прервал его:
— Задержите ее за лжесвидетельство… И один совет: лучше, если полицейские отправятся бегом.
Он повернулся к Жюли Лабар:
— Теперь, сударыня, больше ничто не мешает вам говорить.
Жена портного ответила ему признательным взглядом.
— Да, — сказала она, — да… Но, как только он окажется на свободе, он доберется до меня и…
— Если он и в самом деле убил, — остановил ее Себ, — то не скоро окажется на свободе… Так как вы утверждаете, что именно он убийца Виру, ваша судьба в ваших руках. Говорите.
— Ну так вот, — прошептала молодая женщина, — позавчера мы с Виру собирались бежать вместе. Все… все было подготовлено давно. Около девяти часов я должна была выйти из дома и встретиться с ним на вокзале…