Сыщик-убийца
Сыщик-убийца читать книгу онлайн
Остросюжетный роман французского писателя XIX века Ксавье де Монтепена.
Инспектор полиции, расследующий казалось бы простое дело становится пособником убийцы и, наконец, сам убийцей. Кажущаяся простота оборачивается невероятной сложностью интриги и трагических обстоятельств. Однако, возмездие — неотвратимо, и для него нет срока давности.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, и я, признаться, очень удивлен, что он не вышел вместе с вами…
— Кто же?
— Жан Жеди.
— Жан Жеди!… Ну, тогда вам придется порядком подождать. Он не придет.
Берта вздрогнула.
Рене почувствовал беспокойство.
— Он не придет? Почему же?
— Потому что его нет в Сент-Пелажи.
— Где же он?
— В Консьержери.
— Быть не может!… Жан Жеди был приговорен всего к семидневному аресту… сегодня вышел срок. Как же он мог попасть в Консьержери?
— Вы уж слишком много у меня спрашиваете… Я знаю только, что вчера утром его выпустили из карцера, куда он был посажен за пьянство в мышеловке и за сопротивление сторожам. В десять часов он был вызван вместе с арестантами, которых вели к следователю, и с тех пор больше не возвращался.
— К следователю! Значит, он замешан в каком-нибудь новом деле?
— Я ничего не знаю… Впрочем, это возможно и нисколько не удивит меня. Будьте осторожны, если вам случится «работать» с ним.
Берта, несмотря на свою неопытность, поняла, что значит слово «работать», и невольно вздрогнула.
Но Рене Мулен и глазом не моргнул.
— Спасибо за совет, — сказал он. — Я буду теперь смотреть в оба… до свидания, товарищ.
Механик расплатился и вышел вместе с Бертой из кафе.
— Как вы объясняете это происшествие? — спросила она.
— Я никак его не объясняю… Для нас теперь остается один исход.
— Какой?
— Идти прямо в Консьержери и узнать, действительно ли Жан Жеди замешан в каком-нибудь новом деле.
— Человек, которого вы сейчас расспрашивали, говорил о нем, как о мошеннике худшего сорта… И такому негодяю вы доверяетесь и берете его в союзники?
— Э! Мадемуазель, — возразил Рене, — у нас нет выбора. Мы не должны ничем пренебрегать. Подумайте хорошенько, пока есть еще время. Если вам противны такие люди, как Жан Жеди, если вас пугают грязные и страшные пути, по которым нам придется идти, тогда предоставьте мне действовать одному. Подумайте, что вам придется сидеть рядом с этим бандитом, брать руку, которую он вам протянет, слушать его планы грабежа и убийства. Я боюсь, что это будет вам не по силам. Еще раз повторяю…
— Нет, Рене, не бойтесь, у меня хватит мужества, — решительно возразила Берта. — Я не оставлю вас и пойду за вами всюду. Для святого дела я готова на все, готова пренебречь даже презрением! Уважение людей вернется ко мне, когда я восстановлю честное имя отца!
При этих словах Берта вспомнила об Этьене Лорио, который так несправедливо подозревал ее и презирал.
Слезы выступили у нее на глазах. Но это была только мимолетная слабость, и она в ту же минуту овладела собой.
— Куда мы пойдем теперь? — спросила она.
— В Консьержери… возьмем фиакр.
Берта улыбнулась.
— Вы — мот! — сказала она. — К чему такие бесполезные траты? Пойдемте лучше пешком.
Всю дорогу они шли молча и скоро дошли до здания префектуры.
Тут Рене оставил свою спутницу на набережной, а сам пошел справиться об участи Жана Жеди.
Его ожидало новое разочарование. Жана Жеди требовали в Консьержери, как оказалось, только для объяснений, каким образом мог он в день суда напиться в мышеловке до бесчувствия, на что жаловался директор Сент-Пелажи. Поэтому его не задержали и отпустили после допроса на все четыре стороны уже два часа назад.
— Ну, что вы узнали? — спросила Берта, когда Рене вернулся.
— Увы, мадемуазель, нас преследует несчастье!
— Жан Жеди снова арестован?
— Напротив, это бы еще ничего… Он на свободе.
— Да ведь это нам и нужно?
— Да, но при таких условиях!… Где, спрашивается, найти его?
— Вы не знаете его адреса?
— Разве такие люди живут где-нибудь?
— А он не знает вашего?
— Нет! Мог ли я предвидеть что-нибудь подобное? Он от нас ускользает! Ах! Если бы я знал…
— Что же теперь делать? — прошептала печально Берта.
— Ждать и не отчаиваться… Жан Жеди должен бывать в разных подозрительных местах, вроде того, где я познакомился с ним, в Батиньоле. Я обойду все и, конечно, найду где-нибудь нашего молодца. Пойдемте завтракать, мадемуазель, а потом я отправлюсь на поиски.
Через полчаса после этого разговора механик и сирота были уже на улице Нотр-Дам-де-Шан.
Когда они проходили мимо каморки привратницы, та остановила их.
— Вам письмо, мадемуазель, — сказала она, подавая Берте кое-как сложенный конверт, заклеенный обложкой, адрес на котором был написан едва понятными каракулями. — Оно не по почте прислано, — заметила привратница. — Его принес час назад какой-то человек, такой тощий, что просто жаль смотреть… Должно быть, не часто ему приходилось есть досыта.
«Это, должно быть, Жан Жеди!» — подумал Рене. И он не ошибся.
Письмо было действительно от Жана Жеди, в чем они убедились, когда, войдя в квартиру, Берта распечатала его и прочла вслух следующие строки:
« Мадам Монетье!
Вы должны знать адрес Рене Мулена. Будьте так добры, передайте ему, как можно скорее, что товарищ, которого он рассчитывал видеть сегодня утром на улице Клэ, будет вечером в «Зеленой решетке» на улице Гэте, на Монпарнасе. Это очень важно. Имею честь вам кланяться.
P.S. Если он не найдет меня сразу, пусть спросит господина Жана».
— Подписи нет, — сказал Рене, — но содержание письма и улица Клэ не оставляют и тени сомнения. Этот товарищ сам Жан Жеди. Я пойду вечером в «Зеленую решетку».
— Я пойду с вами, — сказала Берта.
— Но это кафе более чем подозрительно!
— Что мне до этого? Цель, которую мы преследуем, оправдывает все… Да и, наконец, с вами я ничего не боюсь.
— И вы правы…
— Но как этот человек мог узнать, что моя мать вас знает, и кто дал ему наш адрес?
— Это очень просто… Жан Жеди был посредником между мной и Эженом, тем торговцем билетами, который передал вам мое письмо. Жан Жеди, верно, запомнил тогда адрес.
Нужно ли говорить, что это объяснение было совершенно согласно с истиной?
Жан Жеди, выходя из тюрьмы, тотчас же подумал о Рене Мулене. Он не помнил, что под пьяную руку разболтал ему половину своей тайны, но, помня заслуги Рене, собирался использовать его в своей мести и шантаже и выделить добрую часть барышей, которые этот шантаж неминуемо бы дал им.
Поэтому, оказавшись на свободе, он спросил себя, как найти будущего сообщника, и в первую минуту решительно не знал, что делать.
К счастью, он вспомнил об адресе мадам Монетье, написанном на письме, которое он передавал Эжену.
«Если он и не живет там, — подумал Жан, — то уж, конечно, там знают, где он гнездится, и передадут мою записку».
Он сам отнес записку, а потом отправился на улицу Винегрие, в свою квартиру, которой он очень дорожил.
Большая неприятность ожидала его здесь.
Привратник, верный исполнитель воли хозяина, который не терпел в доме подозрительных лиц, объявил Жану Жеди, что он должен убраться в сорок восемь часов.
Это было чистое беззаконие, но бандит был не в состоянии защищаться против домохозяина. Поэтому он ограничился тем, что ответил:
— Хорошо… завтра я увезу мебель.
И пустился на поиски новой квартиры.
Он тем более был зол, что в эту минуту все его богатство состояло из двадцатифранковой монеты, данной ему Рене Муленом, которая осталась цела, хотя и против его воли, благодаря тому обстоятельству, что он все время заключения просидел в карцере. Продавать же мебель он не хотел ни под каким видом.
Жан Жеди направился к Бельвилю. Он шел по улице Рибеваль, ища, не сдается ли где комната.
Эту улицу пересекают многочисленные узкие переулки, выходящие теперь на бульвар Пуэбла, а тогда выходившие на пустыри Шамонских холмов.
Жан Жеди обошел их все, застроенные скорее жалкими лачугами, чем домами. Наконец на улице Лозэн он увидел следующее объявление: «Маленькая квартира сдается внаем немедленно».
Он вошел в большой двор. Направо возвышался двухэтажный флигель, налево виднелись пустые сараи у высокой стены.
