-->

Старые девы в опасности

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Старые девы в опасности, Марш Найо-- . Жанр: Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Старые девы в опасности
Название: Старые девы в опасности
Автор: Марш Найо
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 203
Читать онлайн

Старые девы в опасности читать книгу онлайн

Старые девы в опасности - читать бесплатно онлайн , автор Марш Найо

Нейо Марш совсем потеряла совесть. Подставить под удар старых дев! Англичанок! И ладно бы одну, а то — сразу трех! Но на то они и девы, чтобы их спасал какой-нибудь залетный рыцарь. И он тут же находится — наш старый добрый инспектор мистер Аллейн. Он хоть и обременен семьей, она не мешает ему проникнуть в таинственный замок Серебряной Козы. Именно здесь, походя развлекаясь оккультно-эротическими обрядами собственного замеса, засели крупнейшие воротила европейского наркобизнеса.

Мрачные оковы древнего замка, наркотиков и мракобесия падают под натиском англосаксонской хитрости Аллейна. Его ирония ниспровергает богов и превращает их в не очень симпатичных граждан, подлежащих уголовному наказанию. Кого надо — сажают, кого надо — спасают. Но хуже всех пришлось жене инспектора, Агате Трой. Ведь она-то ехала отдыхать.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Понятно. Скажите, Тереза, вы заглядывали в комнату, которую отпирают только по четвергам?

— Да, мсье. По утрам в четверг я вытираю там пыль, а по пятницам в мои обязанности входит убирать ее.

— Где она находится?

— Внизу, под лестницей, тремя пролетами ниже вестибюля, прямо под библиотекой, по соседству с комнатами мсье Оберона.

— В ней много окон?

— Ни одного, мсье. Она находится в очень старой части замка.

— А в комнатах мсье Оберона есть окна?

— О да, мсье. В гостиной большое окно, покрытое белой занавеской с изображением солнца. Хозяин терпеть не может яркого света, поэтому она всегда задернута. Однако у хозяина есть большая лампа в форме солнца и много странных украшений, и странное колесо, которым хозяин очень дорожит, и великолепная кровать, а в гостиной роскошный диван, — перечисляла Тереза, явно увлекшись, — и огромное зеркало, перед которым… — Она осеклась и покраснела.

— Продолжай, — с грозным видом приказал Рауль.

— Перед которым однажды, принеся завтрак, я застала хозяина в костюме Адама.

Аллейн, бросив короткий взгляд на Рауля, поспешил сменить тему.

— Опишите, пожалуйста, комнату, которую вы убираете.

Рауль вытянул руку и поводил указательным пальцем перед носом возлюбленной.

— Следи за своей речью, сокровище мое, — наставительно произнес он. — Ничего не выдумывай. Точность — самое главное.

— Совершенно верно, — искренне согласился Аллейн.

Предупрежденная таким образом, Тереза озабоченно поглядела на свои сложенные руки и с преувеличенно смиренным видом начала рассказ.

— С вашего позволения, мсье, это очень большая комната. Сначала я подумала, что она служит часовней.

— Часовней? — удивился Аллейн.

Рауль возмущенно и недоверчиво хмыкнул.

— Да, мсье. Я подумала, что, наверное, она предназначена для молитвенных собраний мсье Оберона и его друзей. Потому что в ней есть возвышение, а на нем стол, похожий на алтарь и покрытый тканью, богато расшитой и украшенной золотом, серебром и драгоценными камнями. Но хотя на ней изображено святое распятие, там есть и другие рисунки, которых я раньше никогда не видала на алтарных покрывалах.

— Отпечатки дьявольских копыт! — воскликнул Рауль.

— Продолжаете, Тереза, — сказал Аллейн.

— А на столе что-то лежит, также покрытое расшитой тканью.

— Что же это может быть?

Округлив глаза, Тереза бросила на Аллейна по-детски хитрый взгляд.

— Не подумайте обо мне плохо, Мсье, если я скажу, что приподняла ткань и заглянула. Мне ужасно хотелось узнать, что там такое.

— И что же ты увидела?

— Сначала я подумала, что это большая стеклянная дароносица. Только это была не дароносица, хотя по форме она напоминала солнце, а внутри солнца было перевернутое распятие и вот такая фигура.

С неприятным удивлением Аллейн увидел, как Тереза пальцем чертит на скатерти пентаграмму. Рауль свирепо застонал.

— А когда я пригляделась поближе, мсье, я сообразила, что это большой светильник, потому что там было много-много электрических лампочек, а за изображением солнца находилась такая большая лампа, каких я никогда прежде не видывала. Я так ничего и не уразумела и снова накрыла эту штуковину тканью.

— Что еще вы видели?

— Больше в комнате ничего нет, мсье. Ни стульев, ни другой мебели, ничего. Стены покрыты черным бархатом, и никаких картин.

— А двери есть, кроме той, что ведет в комнаты мистера Оберона?

— Да, мсье. В стене напротив стола есть дверь. Поначалу я не заметила ее, потому что она тоже, как и стены, покрыта черным бархатом и у нее нет ручки. Но в следующий раз она была открыта, и мне велели убрать в маленькой комнате, что находится за ней.

— И что это за комната?

— На полу лежит много черных бархатных подушек и одна большая, вроде диванного матраца. Стены тоже покрыты черным бархатом, и висит черная бархатная занавеска, а за ней много белых одежд, вроде ряс, в каких любит ходить хозяин, и одна черная бархатная ряса, А на столе стоит много свечек в черных подсвечниках, которые мне надо было почистить. В этой маленькой комнате есть также дверь, которая открывается в коридор.

— Все хуже и хуже, — пробормотал по-английски Аллейн, цитируя возмущенного людскими пороками Гамлета.

— Что вы сказали, мсье?

— Нет, нет, ничего. Других дверей в комнате нет?

— Как же, мсье, есть еще одна, очень маленькая, позади стола, на ней нарисованы те же знаки, что и на лампе-солнце и на полу.

— На полу есть знаки?

— Да, мсье. Мне ведь велели вымыть пол, мсье. Это очень красивый пол, с рисунком, сделанным из множества маленьких камешков, и рисунок везде одинаковый. — Она снова начертила пальцем пентаграмму. — И когда я начала мыть, мсье, я поняла, что эта комната вовсе не часовня.

— Почему?

— Потому что пол перед столом был грязный, как скотный двор, — сказала Тереза. — У нас в Пэйиду такой двор. В комнату, видимо, приводили животное.

— Животное! — воскликнул Рауль. — Но какое?

— По помету нетрудно было догадаться, — просто сказала Тереза. — Козла.

3

Аллейн принял окончательное решение: на следующий вечер они с Раулем непременно наведаются в замок Серебряной Козы. Они прибудут туда сразу после шести, когда, по словам Терезы, все расходятся по своим комнатам якобы для самостоятельной медитации, но Тереза предполагала, что гости попросту заваливаются соснуть после обеда. Обычно в это время в замке никого не встретишь, мало того, с шести до девяти часов вечера, опять же по словам Терезы, все гости обязаны пребывать в уединении и хранить обет молчания, навязанный им мистером Обероном. По четвергам не обедают, но Тереза догадывалась, что поздно вечером гостям подают ужин, на котором прислуживает лишь слуга-египтянин. Терезе и остальным слугам предписано покидать замок, как только они управятся со своими дневными обязанностями. Если Рауль и Аллейн не попадутся никому на глаза, пробираясь по проходу, они могут, войдя в железные ворота, проникнуть в замок через дверь, расположенную под каменными ступеньками, которой редко пользуются и которую Тереза для них откроет. Если кто-нибудь из слуг увидит Рауля, то переполоха не будет, к Раулю в замке привыкли, а если Аллейн при этом будет держаться в тени, то его вполне можно будет выдать за родственника из Марселя.

— Достопочтенного родственника, — уточнил Рауль. — По тому, как мсье держится и говорит, ясно видно, что он принадлежит к высшим слоям общества.

Затем Тереза спрячет Аллейна и Рауля в своей комнате, куда она заранее, если ей не помешают, принесет белые рясы. Она была уверена, что в кладовке за черной комнатой ряс намного больше, чем может понадобиться гостям мистера Оберона. Во время уборки комнаты ей запросто удастся стащить парочку, а потом прикрыть их грязными простынями, поскольку в ее обязанности входит менять постельное белье.

— Разве не прав я был, мсье? — заметил Рауль, указывая на свою невесту. — Ну не бойкая ли девица?

Тереза бросила стыдливый взгляд на Аллейна и влюбленный на Рауля.

Если Тереза исполнит все, что от нее требуется, дальнейшие события будут происходить без ее участия. Она покинет замок и либо подождет в машине Рауля, либо отправится на автобусе домой в Пэйиду. Натянув капюшоны ряс на головы, Аллейн и Рауль смогут передвигаться по дому, не привлекая внимания. Тереза слыхала, что иногда четверговые бдения посещают приятели мистера Оберона, живущие в Роквиле и Сен-Кристофе. А как быть дальше?

— А дальше, — сказал Аллейн, — будем действовать по обстоятельствам.

Обстоятельства могут принять рискованный оборот. Если направляющегося в замок Аллейна заметят, то он с нагловатой непосредственностью заявит, что пришел проведать мисс Трубоди. Несомненно, невзирая на обет молчания и обязательную медитацию, вызовут Баради, и тогда Аллейну придется приложить немало усилий, чтобы не загубить все предприятие. Раулю в любом случае ничто не помешает навестить Терезу и спрятаться в ее комнате.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название