Насчастливый город
Насчастливый город читать книгу онлайн
Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.
Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Возможно, это освежит вашу память, мисс Райт. Пожалуйста, прочтите передаточную надпись на обороте.
Лола судорожно глотнула и тихо прочитала:
— «Джеймсу Хейту».
Сидящий за столом защиты Джим устало улыбнулся и вновь погрузился в апатию.
— Можете объяснить, каким образом эта надпись появилась на чеке, полученном вами от мистера Петтигру?
— Я отдала его Джиму.
— Когда?
— В ту же ночь.
— Где?
— В доме моей сестры Норы.
— В доме вашей сестры Норы. Вы слышали прозвучавшие здесь свидетельства, утверждающие, что вы не присутствовали в ее доме на вечеринке в канун Нового года?
— Да.
— Ну, так были вы там или нет?
В голосе Брэдфорда слышались жесткие нотки, и Пэт заерзала на своем стуле у перил, прошептав почти вслух: «Я ненавижу тебя!»
— Я заходила в дом на несколько минут, но не была на вечеринке.
— Понятно. Вас приглашали на вечеринку?
— Да.
— Но вы не пошли?
— Нет.
— Почему?
Судья Мартин заявил протест, и судья Ньюболд поддержал его. Брэдфорд улыбнулся.
— Кто-нибудь видел вас, кроме вашего зятя — обвиняемого?
— Нет. Я прошла через черный ход на кухню.
— Значит, вы знали, что Джим Хейт находился на кухне? — быстро спросил Картер.
Лола порозовела.
— Да. Я стояла на заднем дворе, пока не увидела через окно, что Джим вошел в кухню. Он сразу скрылся в буфетной, и я подумала, что с ним кто-то еще. Но через несколько минут решила, что он там один, и постучала. Джим вышел из буфетной к двери во двор, и мы поговорили.
— О чем, мисс Райт?
Лола растерянно взглянула на судью Мартина. Он сделал движение, словно собираясь встать, но остался на месте.
— Я отдала Джиму чек.
Эллери наклонился вперед. Так вот в чем состояла миссия Лолы! Он не смог подслушать или подсмотреть, что происходило между ней и Джимом в ту ночь у кухонной двери.
— Вы передали ему чек, — повторил Брэдфорд. — Мисс Райт, обвиняемый просил у вас деньги?
— Нет!
Эллери мрачно улыбнулся. Ложь — но во спасение.
— Разве вы не одолжили у мистера Петтигру сто долларов с целью передать их обвиняемому?
— Да, — холодно ответила Лола. — Но эту сумму я задолжала Джиму. Я хронически должна всем. Некоторое время назад я заняла у Джима деньги и вернула ему долг — вот и все.
Эллери вспомнил, как он проследил Джима до квартиры Лолы в Лоу-Виллидж, как пьяный Джим требовал Денег, а Лола сказала, что их у нее нет… В канун Нового года она не вернула «долг», а сделала вклад в счастье Норы…
— Вы заняли деньги у Петтигру, чтобы уплатить долг Хейту? — осведомился Картер, подняв брови.
В зале раздался смех.
— Свидетельница ответила на вопрос, — заметил судья Илай.
Брэдфорд махнул рукой.
— Мисс Райт, Хейт просил вас о возвращении долга?
— Нет, — слишком быстро ответила Лола.
— И вы сами решили, без всяких его требований, вернуть ему деньги в последний день года?
Снова протест, который был принят.
— Мисс Райт, ваш доход крайне мал, не так ли?
Протест и жаркий спор. Судья Ньюболд удалил из зала присяжных.
— Ваша честь, — обратился к нему Брэдфорд, — обвинение стремится доказать, что обвиняемый уговорил свидетельницу, которая сама пребывала в стесненных обстоятельствах, раздобыть для него деньги. Это указывает на то, как отчаянно он в них нуждался, и подтверждает мотив преступления.
Жюри вернули в зал, и Брэдфорд с новой силой взялся за Лолу. Протесты последовали опять, но присяжные, которые крайне редко забывают то, о чем велят им забыть судьи, в итоге остались убежденными в правоте Брэдфорда.
Однако судья Мартин не был побежден и начал перекрестный допрос почти радостно.
— Мисс Райт, — заговорил старый юрист, — вы заявили, что ночью в канун Нового года подходили к черному ходу дома вашей сестры. Не помните, в какое время состоялся этот визит?
— Помню. Я посмотрела на часы, потому что… тоже должна была пойти на вечеринку в городе. Было без четверти двенадцать.
— Вы также заявили, что видели, как ваш зять вошел в буфетную, после чего вы постучали в дверь, он вышел к вам, и вы поговорили. Где именно происходил этот разговор?
— У двери на кухню.
— Что вы сказали Джиму?
— Я спросила его, чем он занимается, и он ответил, что только что смешал коктейли «Манхэттен» для гостей и собирался добавить туда горькие вишни, когда я постучала. Тогда я рассказала ему о чеке…
— Вы видели коктейли, которые он упомянул?
Зал зашелестел, как растревоженный птичник, а Картер Брэдфорд, нахмурившись, наклонился вперед. Это было важно, так как отравление напитка произошло именно тогда. Вскоре зал угомонился.
— Нет, — ответила Лола. — Джим вышел открыть дверь со стороны буфетной, поэтому я знала, где он смешивал коктейли. С того места, где я стояла, я не могла видеть буфетную, поэтому не видела и коктейли.
— Ага! Мисс Райт, если бы кто-то проскользнул в кухню из коридора или столовой, пока вы и мистер Хейт разговаривали у задней двери, вы смогли бы увидеть этого человека?
— Нет. Дверь из столовой ведет не на кухню, а прямо в буфетную, а хотя дверь из коридора ведет на кухню и видна от задней двери, я не могла ее видеть, так как передо мной стоял Джим и все загораживал.
— Иными словами, мисс Райт, покуда вы и мистер Хейт разговаривали — мистер Хейт стоял спиной к кухне, не позволяя вам видеть большую ее часть, — кто-то мог проскользнуть в кухню из коридора, подойти к буфетной и вернуться, оставшись не замеченным вами обоими?
— Совершенно верно, ваша честь.
— Или же кто-то мог войти в буфетную из столовой в течение этого времени, и ни вы, ни мистер Хейт его не увидели бы?
— Конечно. Я же говорила вам, что буфетная не видна от задней двери.
— Как долго длился ваш разговор?
— Думаю, минут пять.
— Это все, благодарю вас, — с торжеством произнес судья Илай.
Картер Брэдфорд поднялся, чтобы возобновить прямой допрос. Зал перешептывался, присяжные выглядели задумчивыми, а волосы Картера встали дыбом, но его голос и манеры остались сдержанными.
— Мисс Райт, я понимаю, что для вас это мучительно, но мы должны до конца прояснить вашу историю. Кто-нибудь входил в буфетную через кухню или столовую, пока вы разговаривали у задней двери с Джимом Хейтом?
— Не знаю. Я всего лишь сказала, что кто-нибудь мог войти и мы бы его не заметили.
— Значит, вы не можете утверждать, что кто-то входил в буфетную?
— Да, но я не могу и утверждать, что никто туда не входил. Такое легко могло произойти.
— Но вы не видели никого, входящего в буфетную, и видели Джима Хейта, выходящего оттуда?
— Да, но…
— И видели, как он туда вернулся?
— Ничего подобного, — резко возразила Лола. — Я повернулась и ушла, оставив Джима у двери.
— Спасибо, это все, — вежливо произнес Картер. Он даже попытался помочь ей подняться, но Лола встала сама и, вскинув голову, направилась к своему месту в зале. — Я бы хотел, — обратился к суду Картер, — вызвать одного из моих предыдущих свидетелей — Фрэнка Ллойда.
Когда пристав вызвал издателя, мистер Эллери Квин сказал себе: «Готовься!»
Щеки Ллойда были желтыми, как у больного. Шаркая, он поднялся к свидетельскому месту, небритый, неопрятный и с плотно сжатыми губами. Бросив взгляд на Джима Хейта, сидящего на расстоянии десяти футов от него, Фрэнк отвернулся, и в его зеленых глазах мелькнула злоба. Он пробыл на месте свидетеля всего несколько минут. Суть его показаний, хирургически извлеченных Брэдфордом, сводилась к важному факту, который он забыл, делая предыдущее заявление. Джим Хейт не был единственным, кто выходил из гостиной в то время, когда он смешивал последнюю порцию коктейлей незадолго до полуночи.
Вопрос. Кто же еще выходил оттуда, мистер Ллойд?
Ответ. Гость Райтов — Эллери Смит.
«Ты умный зверь! — с восхищением подумал Эллери. — Но теперь зверь я, и я угодил в западню… Что же делать?»