Расследует Эллери Квин
Расследует Эллери Квин читать книгу онлайн
Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.
Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В дверях террасы появилась Дженнифер Рейнолдс, бледная как полотно.
— Дональд, у Молли только что была истерика. Боюсь, она потеряла сознание. Лучше поднимись к ней сразу же.
Отец Молли помчался наверх. Дженнифер следовала за ним.
Эллери поймал подружек невесты на веранде, машущих последней из отъезжающих машин. Он схватил Сандру за руку.
— Позвоните Конку Фарнему — он живет выше по дороге, верно? Должно быть, он сейчас переодевается для репетиции. Скажите ему, чтобы приехал немедленно. С Молли что-то не так.
— Не так?!
Эллери заметил блеск в глазах Фло Петтигру и помчался наверх. Подходя к спальне Молли, он слышал, как Сандра возится с телефоном в прихожей.
Молли лежала на полу своей гардеробной с закрытыми глазами и белыми как мел щеками. Би и Дональд Маккензи сидели возле нее на корточках, пытаясь привести дочь в чувство. Би растирала левую руку девушки.
— Разотри ей другую руку, Дональд! Не сиди, как жаба!
— Я не могу разжать ей кулак, — простонал Дональд, начиная массировать правое запястье дочери. — Молли, малышка…
— Очнись, Молли! — взывала Би. — О боже, это из-за сегодняшнего возбуждения! Я же просила ее не звать этих глупых девчонок…
— Где же врач? Вызовите доктора! — спохватился Дональд.
Дженнифер прибежала из ванной со стаканом воды.
— Его уже вызвали, — бодро сообщил Эллери. — Дайте мне уложить ее на кровать. Родители, не путайтесь под ногами! Миссис Маккензи, откройте окна настежь. Не надо воды, мисс Рейнолдс, — она захлебнется. Придержите ее голову — вот так…
Эллери все еще безуспешно хлопотал над Молли, когда в комнату ворвался Конк Фарнем в развязавшемся галстуке и с мыльной пеной на щеках.
— Все выйдите! — хрипло приказал он.
— Ты, дорогой? — простонала Би. — Конк, ты не должен был… в день перед свадьбой.
Но он захлопнул дверь у нее перед носом.
Через десять минут он появился снова:
— Нет-нет, Би, с ней все в порядке. Она пришла в себя. Но у нее был шок, и я ничего не могу из нее вытянуть. Что здесь произошло?
— Не знаю! Дай мне взглянуть на мою девочку!
— Входите, но, ради бога, не волнуйте ее.
Молли лежала в кровати на спине, уставясь в потолок и накрытая одеялом до подбородка. Ее щеки слегка порозовели, но в карих глазах застыл ужас.
— Дорогая, что случилось?
— Ничего, мама. Очевидно, перевозбуждение…
Би суетилась над дочерью.
— Дональд, в доме есть успокоительное? — спросил Конк.
— Ну, у меня в аптечке есть снотворные таблетки. Уолт Флэкер прописал их мне от бессонницы пару недель назад. — Он назвал лекарство.
— Это еще лучше. Подогрейте немного молока и растворите в нем две таблетки.
Дональд быстро вышел, а Конк склонился над кроватью и погладил светлые волосы Молли.
— Я собираюсь дать вам снотворное, юная леди, и вы его примете.
— Нет, Конк, — прошептала Молли. — Репетиция…
— К черту репетицию! Если ты сейчас не отдохнешь, свадьба не состоится. Разве ты не хочешь завтра стать миссис Конклин Фарнем?
— Не говори так! — Молли, рыдая, зарылась лицом в подушку.
Конк смотрел на нее, сдвинув брови.
— Би, — обратился он к матери Молли, — по-моему, вас ждут внизу декораторы — я прошел мимо них по пути сюда. Я останусь с моей пациенткой, пока Дональд принесет молоко. Остальные пусть выйдут.
Эллери мерил шагами прихожую, когда Дональд Маккензи спустился по лестнице в сопровождении Джен Рейнолдс.
— Как Молли?
— Выпила молоко… Ничего не понимаю! — Дональд тяжело опустился на стул у столика в прихожей.
— Она все еще не дала объяснений?
— Нет. Тут что-то не так, мистер Квин. Почему Молли ничего нам не рассказывает?
— Не говори глупостей, Дональд, — нервно произнесла англичанка. — Все в порядке.
Эллери подошел к парадной двери и выглянул наружу. Би Маккензи стояла на лужайке, разговаривая с декораторами и нервно поглядывая на окна Молли. Фло Петтигру и Сандра Барнет сидели на веранде.
— Я не согласен, мисс Рейнолдс, — сказал Эллери, повернувшись. — Думаю, мистер Маккензи прав. Что-то вызвало шок, и это было не просто возбуждение.
— Но ведь Молли — одна из самых удачливых! — воскликнула Дженнифер, словно Эллери посягнул на ее священные принципы.
— Что-то случилось в интервале между тем, когда Молли оставила подруг внизу и когда она вошла в свою комнату, — процедил сквозь зубы Дональд. — Ты была наверху, Джен. Ты ничего не видела и не слышала?
— Я была у себя в комнате, Дональд, когда услышала, как Молли не то смеется, не то плачет. Тогда я выбежала в коридор и столкнулась там с Битрис — она тоже это слышала. Мы вбежали к Молли вместе и нашли ее в гардеробной, бьющейся в истерике. Потом она закатила глаза и потеряла сознание.
Дональд Маккензи посмотрел на Эллери.
— Мне это не нравится, — медленно произнес он. — Может быть, я напрашиваюсь на неприятности, но не могли бы вы, мистер Квин, выяснить, что за этим кроется?
— А вы уверены, что хотите этого? — спросил Эллери.
— Да, — твердо ответил отец Молли.
Эллери повернулся к Дженнифер Рейнолдс:
— Когда вы и миссис Маккензи нашли Молли, больше никого в комнате не было?
— Нет, мистер Квин.
— И ничего не лежало не на своем месте? Например, на полу?
— Я такого не припоминаю.
— Может быть, ей позвонили по телефону?
— Я не слышала звонка, мистер Квин.
— Мне звонили несколько минут назад, — сказал Маккензи. — Но о других звонках я не знаю.
— Молли получала какую-нибудь почту этим утром? Письмо, которое она, возможно, не вскрывала, пока не поднялась к себе?
— Да, — неожиданно сказал Дональд. — Когда я вернулся домой к ленчу, то видел конверт, адресованный Молли, который лежал здесь, на подносе.
Эллери посмотрел на поднос для писем на столике. Сейчас он был пуст.
— Она подобрала конверт по пути наверх. Возможно, причина в этом, мистер Маккензи. Не помните, от кого было письмо?
— Я не посмотрел.
— Что еще за письмо? — Конк Фарнем спускался по лестнице, застегивая воротник.
Маккензи рассказал ему. Конк покачал головой:
— Не понимаю.
— Как Молли? — спросила Дженнифер.
— Заснула. — Конк подошел к двери и уставился на двух девушек.
— Думаю, — сказал Эллери, — нам лучше поискать письмо.
Эллери нашел конверт в мусорной корзине в гардеробной Молли. Он лежал наверху, даже не скомканный. Внутри ничего не было.
Эллери тщательно обследовал конверт, и его худощавое лицо вытянулось.
— Ну? — Дональд Маккензи облизнул губы.
— Все атрибуты анонимного письма, — пробормотал Эллери. — Адрес, написанный карандашом и печатными буквами, дешевый конверт без обратного адреса. Отправлен вчера. Но где же письмо?
Маккензи тупо наблюдал, как Эллери вытряхивает содержимое мусорной корзины Молли и начинает его разбирать. Внезапно он поднялся.
— Я только что вспомнил. Когда мы нашли Молли, одна ее ладонь была так плотно стиснута, что вы не могли разжать ее. Интересно…
— Черт возьми, вы правы!
Маккензи бесшумно открыл дверь спальни Молли. Конк опустил шторы. Они на цыпочках подошли к кровати и посмотрели на спящую девушку. Ее правая рука все еще была сжата в кулак.
— Мы не должны будить ее, — прошептал Маккензи.
Наклонившись, Эллери приложил ухо к груди Молли, пощупал ее лоб и приподнял веки. После этого он подбежал к двери гардеробной.
— Конк, поднимитесь немедленно!
— Что случилось теперь? — запинаясь, спросил Маккензи.
Эллери быстро вернулся к кровати. В коридоре послышались шаги. Конк Фарнем вбежал в комнату, девушки и Би последовали за ним.
— В чем дело?
— Что-то не так с ее дыханием и сердцем, — сказал Эллери.
После быстрого обследования Конк свирепо уставился на будущего тестя.
— Что, черт возьми, вы добавили в молоко?
— Только две снотворные таблетки, — пролепетал отец Молли.