На гонках в Ле-Мане
На гонках в Ле-Мане читать книгу онлайн
Приключенческая повесть французского писателя разоблачает нравы буржуазного спорта. Главные события связаны с всемирно известной автомобильной гонкой в Ле-Мане. Основная фабула — борьба молодого журналиста против международной организации, состоящей на службе бизнесменов, банков и крупных компаний, которая методами подкупа, шантажа и прямого преступления пытается добиться победы в соревнованиях.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— В почтовых отделениях перегородки между кабинками тонкие, как папиросная бумага... Просто удача дли любознательных людей! Вначале он спросил, в гараже ли месье Буржуа, а затем уточнил, что хотел бы говорить с месье Франком Буржуа… Не с месье Жоржем.
Франк подошел к телефону, и разговор был кратким. Франсуа сообщил, что нашел наилучшее место для действий. Он добавил: «Предупреди президента и скажи ему, что это не проблема. Мне достаточно поддерживать связь с Марко или с тобой». Затем, прежде чем повесить трубку, он понизил голос и с тревогой прошептал: «Скажи ему еще, что после этого дела я хотел бы, чтобы он меня немного забыл. Я думаю, что оказал достаточно услуг и заслужил наконец покой».
Пока Фабиен закуривал новую сигарету, Сен-Жюст спросил:
— Как ты узнал, что этого типа зовут Новали в что он служит в полиции?
Детектив принял таинственный вид:
— У меня есть собственные источники и средства информации. Короче, имея номер машины Новали, зарегистрированной в Марселе, я довольно легко установил его имя, профессию и адрес.
Затем, возвращаясь к листку, который он положил на стол, Фабиен продолжил:
— Но это не все. По возвращении в Париж, зная, что некий Франк Буржуа является владельцем гаража в столице, я смог опознать всю банду, кроме главаря, человека в ковбойской шляпе, кого Франсуа назвал президентом. У меня есть имена всех тех, кто присутствовал на свидании в Шартре и кого видел Кандидо. Франк Буржуа, человек с тонкими усиками, владеет гаражом на улице Монтеси около Марсового поля. Он продает также подержанные автомобили. Делами занимается его брат Жорж, а Франк лишь изредка появляется в гараже. Это скорее маскировка, чем настоящая работа.
Имя того, кого Кандидо описал как невысокого крепкого, похожего на кэтчиста человека, Марко Феррари. Он действительно занимался кэтчем, но теперь держит зал для занятий дзю-до и каратэ, который находится около Порт Шампере. Как и Франк в гараже, Марко изредка появляется в своем зале. У него наверняка есть лучшие занятия, чем в поте лица воспитывать будущих обладателей черного пояса.
Наконец, красавчик, похожий на спортсмена, — я пользуюсь описанием Кандидо — это автогонщик. Он специалист в гонках со столкновениями на старых машинах. В качестве дублера снимался во многих фильмах. Интересно, что упомянутый Милсент — так зовут этого плей-боя — будет участвовать в гонках в Ле-Мане на «Альфа Ромео».
Фабиен замолчал. Он вложил листок в голубую папку и закрыл ее. Затем, явно довольный собой, взглянул на Сен-Жюста:
— Надеюсь, что месье удовлетворен таким урожаем.
Потом Сен-Жюст рассказал Фабиену о ночных событиях и под конец о своем визите к Ронжье. Он добавил, извиняясь:
— Я не мог не предупредить комиссара.
К его огромному удивлению, Фабиен не протестовал:
— Я знаю Ронжье. Это замечательный полицейский. Хотя он меня не принимает всерьез, он нам абсолютно необходим.
— Значит, ты искренне считаешь, что я должен опять пойти к нему и рассказать все?
— Знаю, ты не любишь полицию, как, впрочем, и я. Однако надо признать, что без ее поддержки нам трудно будет нейтрализовать преступников. Если мы захотим обойтись своими силами, мы рискуем все испортить и не достичь цели. Ронжье тебе доверяет. Воспользуйся этим. Он хитрее всех остальных полицейских, вместе взятых. — Закурив, Фабиен добавил: — К тому же, что касается газеты, ты ничем не рискуешь. Ты на сто километров опередил всех своих коллег, все лавры достанутся «Суар». И, наконец, если преступление будет предотвращено, то только благодаря тебе.
Аргументы, приведенные Фабиеном, были весьма вескими, и Сен-Жюст согласился. Поднявшись, он без особого энтузиазма сказал:
— Ты прав. Я иду к Ронжье.
И, меняя тему разговора, спросил:
— Я хотел бы съездить в Менкур повидать Кандидо. Ты сможешь меня отвезти?
— Конечно, — ответил Фабиен, которому эта возможность прогуляться пришлась по душе. — Обожаю деревню в хорошую погоду. Поскольку Доротея любит роскошь и испытывает страсть к красивым домам, она тоже поедет с нами.
Провожая Сен-Жюста к дверям, Фабиен снова заговорил:
— Сообщи ей сам приятную новость. Мне надо кое-что подготовить. Через пять минут я буду в твоем распоряжении,— и грозя Пьеру пальцем, в шутку заметил: — Не вздумай воспользоваться случаем поухаживать за ней. А то я все расскажу Лоретте!
Прежде чем выйти из здания, Сен-Жюст надел очки.
— Как, тебе уже нужны очки? — удивленно спросил Фабиен.
Пьер посмотрел на него и покачал головой:
— Для детектива, претендующего на проницательность, у тебя впереди много работы. Ты даже не заметил, что я необычно одет, что я отращиваю усы...
Доротея вмешалась в разговор:
— А я заметила, что у вас плохо выбрито под носом, но ничего не сказала, потому что не хотела вас огорчать. Может быть, у вас лихорадка.
Фабиен ничего не сказал. Раз он промолчал, значит, замечание Пьера его задело. В руках он держал спортивную сумку, но Сен-Жюст не осмелился спросить, что в ней.
Они забились втроем в оранжевый «Порш» Фабиена и со скоростью фиакра, застревая в бесчисленных «пробках», выбрались из Парижа. По Западной автостраде Фабиен поехал с максимальной скоростью. В машине стоял такой шум, что никто рта не раскрыл до самого дома Эстева в Менкуре.
Они нашли Кандидо на лужайке за домом. В комнате Пьера Лоретта нашла для него спортивный костюм, шорты и теннисные туфли, а в подвале — волейбольный мяч. Экипированный таким образом, Кандидо, сделав зарядку и пройдя несколько километров быстрым шагом, вовсю тренировался на зеленой лужайке с мячом.
Увидев Сен-Жюста и его друзей, Кандидо прервал тренировку и подбежал к Пьеру. У него на голове еще была повязка, но, пожалуй, это был единственный заметный след происшествия.
— Кажется, ты в прекрасной форме, — сказал ему Сен-Жюст.
— Ничего, — ответил Кандидо, еще не отдышавшись. — Еще немного болит голова, но все остальное в порядке.
Фабиен, к которому при встрече с природой вновь вернулось хорошее настроение, спросил:
— К чему ты готовишься? К финальному матчу на Кубок Франции?
— Увы, нет! Но в воскресенье мы играем решающий матч в Гавре. — Затем Кандидо обратился к Сен-Жюсту: — Я знаю, что гонки в Ле-Мане начинаются в воскресенье в восемь часов. А мы в этот день играем в Шартре наш последний матч.
Жестом руки он остановил Сен-Жюста, который хотел что-то сказать:
— Так как я хочу быть в Ле-Мане вместе с вами, я сказал себе следующее: в настоящий момент мой клуб «Велоспорт» находится на первом месте, на три очка опережая «Камбре». До конца остается два матча. Только занявший первое место имеет право перейти во вторую лигу. Значит, нам достаточно набрать одно очко в двух матчах, чтобы остаться лидерами. Тем более что разница забитых и пропущенных мячей у нас лучше, чем у «Камбре». Вы меня понимаете?
Пьер и Фабиен понимали, но для Лоретты и Доротеи то был непонятный язык. Кандидо это заметил и, повернувшись к ним, уточнил:
— Победа дает два очка, ничья — одно, а поражение — ни одного.
Лоретта и Доротея поблагодарили его улыбкой. Он продолжил:
— Значит, если в воскресенье в Гавре нам удастся сыграть вничью, дело будет в шляпе. «Велоспорт» завоюет право подняться во вторую лигу. И если я не буду играть в последнем матче — в тот день, когда начинаются гонки, — месье Дюброй и президент клуба от этого не разболеются.
Он стукнул о землю мячом, который все время держал в руках.
— Вот почему, приехав сюда, я попросил мадмуазель Лоретту подыскать мне экипировку для тренировок. — Кандидо улыбнулся. — У меня есть серьезные причины, чтобы как следует сыграть в воскресенье в Гавре.
Сен-Жюст взглянул на Фабиена, Фабиен — на Сен-Жюста, они подмигнули друг другу.