Н.Бараташвили – Мерани

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Н.Бараташвили – Мерани, Козаровецкий Владимир-- . Жанр: Классические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Н.Бараташвили – Мерани
Название: Н.Бараташвили – Мерани
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 91
Читать онлайн

Н.Бараташвили – Мерани читать книгу онлайн

Н.Бараташвили – Мерани - читать бесплатно онлайн , автор Козаровецкий Владимир

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

НИКОЛОЗ БАРАТАШВИЛИ

МЕРАНИ

Без дорог летит, мчит меня вперед мой Мерани,

Мне зловеще каркает ворон вслед. – Мчись быстрей

Из границ судьбы и за той неведомой гранью,

Мой Мерани, мрачные мысли скачкой развей!

Рассекай поток, встречный ветер рви, пролетай над скалой и бездною,

Не щади усталого всадника – не сворачивай с полпути,

И ни в град, ни в зной ты, крылатый мой, не ищи для меня убежища,

Мчись вперед, лети, и года скитаний в единый миг обрати!

Пусть навек покинуть отчизну мне, пусть лишиться друзей и сверстников,

Не увидеть больше родных, любимую, голос ее забыть!

Где застанет ночь, там и будет кров – станет кровлею высь небесная,

Только верным спутникам – вечным звездам – мне душу свою открыть!

Всю любовь и боль, как в морской прибой, мой Мерани,

Кинуть в твой полет вдохновенно-дерзкий! – Смелей

Мчись, Мерани мой, и за той неведомой гранью

Мои мысли мрачные вихрем скачки развей!

Пусть мне в землю лечь суждено не там, где все предки мои схоронены,

Не оплачет милая смерть мою, не омоет слезами труп!

Где могиле той в чистом поле быть, ворон место найдет укромное,

С похоронным воем ветра зароют останки, позаметут!

Вместо женских слез дождь небесных рос – на могилу ту беспризорную,

Вместо плача близких надрывный крик – коршун будет над ней кружить!

Мчись-лети, Мерани, за грань судьбы уноси ее поднадзорного,

Если всадник твой не смирился с ней – не склонится, покуда жив!

Пусть судьбой отринут, умру, покинут, Мерани, -

Мне ль ее бояться, борясь отчаянно с ней!

Мчись, Мерани мой, и за той неведомой гранью

Мои мысли мрачные вихрем скачки развей!

Не пойдет же прахом весь этот жар и порыв души обреченного!

Ты протопчешь след, мой Мерани, там, где еще никто не скакал!

Чтобы мой собрат в свой черед смелей пролетал над судьбиной черною

И его скакун бездорожьем, в лет, седока вперед увлекал!

Без дорог летит, мчит меня вперед мой Мерани,

Мне зловеще каркает ворон вслед. – Мчись быстрей

Из границ судьбы и за той неведомой гранью,

Мой Мерани, мрачные мысли скачкой развей!

Перевод В.Козаровецкого

This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
19.01.2009
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название