В аду нет выбора
В аду нет выбора читать книгу онлайн
В детективных романах Николаса Блейка сюжеты построены увлекательно, действие развивается динамично и напряженно. Автор умело использует прием «скрытой» экспозиции, постепенно раскрывая прошлое героев. Романы Николаса Блейка отличаются глубоким психологизмом, который позволяет раскрыть двойственный сложный характер героев, их внутренний мир, полный противоречивых страстей.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рэгби потерял контроль над собой. Его дыхание стало прерывистым.
— Хорошо. Хорошо. Вы обещаете мне не причинять ей вреда?
— Я обещаю это вам, мой друг.
Странно, но Найджел поверил в это, во всяком случае, немного.
— Тогда я сделаю то, о чем вы просите.
— Вы умный человек, профессор. Это все превратности войны. — Добродушный голос стал жестким. — Но не пытайтесь никого обмануть. Я не могу помешать вашим сообщениям по радио об исчезновении вашей дочери. Полиция ожидает услышать от вас о ее похитителях. Ни под каким видом вы не должны передавать ей суть нашего разговора или говорить о вашем согласии на сделку. Несомненно, ваш изобретательный ум может придумать какую-нибудь историю, чтобы полиция отвязалась от вас. В конце концов, там не так уж умны. Не могли даже помешать нам доставить ребенка в Лондон. Когда ваша специальная служба уголовного розыска нападет на след, нам придется нелегко. Поэтому ход в игре нужно делать немедленно. Вы, конечно, придете на почтамт в Белкастере один. Любая попытка устроить ловушку для нашего агента будет иметь для вас катастрофические последствия. Прощайте.
Профессор Рэгби посмотрел на Найджела. Под шапкой рыжих волос его лицо было белее мела.
— Что я должен делать? — В голосе Рэгби слышалась мука.
— Мы должны выиграть время. Делайте то, что он сказал вам. Напишите какие-нибудь данные обозначения, что, знаете ли, выглядело бы правдоподобным, но в действительности вводило бы в заблуждение. Можете вы это сделать?
— Да, но…
— Похитители имеют своего агента в Домике для гостей. Он может и не оказаться тем человеком, который собирается зайти за вашей информацией. Если мы сможем установить, кто это, то один конец нити в наших руках. Я свяжусь со старшим полицейским офицером отделения уголовного розыска графства, попрошу его установить на почтамте незаметное наблюдение начиная с двенадцати часов дня: один из его людей будет находиться за решеткой и наблюдать за тем, кто зайдет за информацией. За ним станут следить, и след, возможно, приведет нас к месту, где содержится Люси, если, так сказать, агент не находится среди гостей здесь.
— Но, Боже милостивый, Люси же в Лондоне. Вы предполагаете…
— Я размышляю. — Бледно-голубые глаза Найджела уставились на пошлую гравюру над головой Рэгби, изображающую сцену ухаживания в восемнадцатом веке. — Я размышляю. Наш друг в телефонном разговоре приложил максимум усилий, дабы убедить нас в том, что Люси находится в Лондоне, куда они перевезли ее. Он хочет, чтобы поиски были сосредоточены именно в этом месте.
— Она может находиться гораздо ближе? — Слабая надежда вызвала оживление на безутешном лице Рэгби.
— Они могли проскользнуть через два полицейских кордона прошлой ночью. Но я предполагаю, что они прячут ее в радиусе двадцати миль отсюда.
— В этом случае мы будем скоро иметь о ней кое-какие новости. Описание ее внешности поместили газеты и сообщили по радио в выпуске новостей. Конечно, кто-нибудь обратит внимание…
— Не забегайте вперед. В графстве много уединенно стоящих домов. Ее могут прятать в одном из них в течение нескольких дней. И никто ничего не будет знать.
— Я должен поспешить к Елене. Не хотелось бы оставлять ее надолго. Она страшно расстроена. Я знаю, вы приложите все усилия.
Высокая сутулая фигура поторопилась уйти.
«Какие же это жалкие „все усилия“, — подумал Найджел. Шанс получить Люси обратно был один из тысячи. Ее похитители будут слишком бояться, что ребенок опознает их потом. Безусловно, когда они получат и начнут проверять информацию Рэгби, им будет выгодно сохранять ей жизнь… или же заставлять его верить, что она еще жива. Старая уловка похитителей.
Прошлой ночью старший полицейский офицер обнаружил отпечатки ног и следы шин на снегу против почтового ящика. Высокие сапоги. Они были гораздо большего размера, чем у человека, выходившего из машины, возможно женщины. Один из полицейских поехал по следам похитителей на запад, по редко используемой дороге. В одном месте они остановились. Затем снова двинулись в путь. След потерялся среди других там, где дорога выходила на магистраль. Автомобиль ехал теперь в северо-западном направлении. Но водитель с успехом мог действовать таким образом, чтобы избавиться от преследования и немного времени спустя повернуть обратно в сторону Лондона. Вся местность перерезана массой небольших извилистых дорог, и обильный снег, выпавший позже той ночью, скрыл все следы.
Но снег мог повлиять и в другом. Если начнется сильный снегопад, он заблокирует дороги, ведущие из долины, а возможно, повредит линии телеграфной связи, и профессору будет просто физически невозможно добраться до условленного места. Противная сторона должна знать его. Для Рэгби и, как можно надеяться, для Люси будет выиграно драгоценное время.
После телефонного разговора с отделением уголовного розыска графства Найджел поднялся с места и направился в гостиную. Все гости, кроме четы Рэгби, были там.
— Боже мой! — воскликнула жена адмирала. — Что вы сделали с собой?
— Кто-то ударил меня прошлой ночью. Доктор сказал мне, что это был непрофессиональный удар, иначе бы я умер. Доктор был весьма недоволен, что такое не произошло.
— Мало ему всяких случаев в этих местах, — зевнул Лэнс Аттерсон.
— Грабитель, конечно, — мудро заметила миссис Салливан.
Найджел повернулся в сторону мистера Лики.
— Случайно вы не запомнили его?
— Кого? — произнес Джастин Лики в замешательстве.
— Ну… грабителя.
— Конечно нет, мой дорогой. Где это произошло?
— На середине дорожки.
— Прошлой ночью? Я не выходил. Почему вы спрашиваете меня?
— Потому что вы покинули эту комнату сразу же после меня.
— Послушайте, мистер Стрэйнджуэйз, мне не нравятся эти вопросы.
— Хорошая практика для вас, мистер Лики. Когда они приедут, то полиция спросит всех вас, где вы были во время нападения на меня.
Внимательный взгляд Джастина Лики не отрывался от Найджела.
— Когда они приедут? А сейчас они особенно перегружены работой?
— Безусловно. Вы знаете почему?
— Не имею ни малейшего представления.
— Странно. Вы производите впечатление необычайно наблюдательного человека.
В голосе Найджела слышалось раздражение, что заставило остальных податься вперед и с беспокойством посмотреть на него.
— Разве вы не заметили, — продолжал Найджел, — отсутствия Люси Рэгби?
— Я еще не видел никого из них сегодня утром, — заметил Лики, — за исключением профессора, который промелькнул в холле. Он казался встревоженным. — Какая-то догадка мелькнула на его лице. — Отсутствия? Уж не полагаете ли вы?..
Найджел обвел взглядом присутствующих.
— Да. Люси похитили прошедшей ночью. Разве никто из вас не слышал сводки новостей по Би-би-си?
— Приемник не в порядке, — сказала Черри.
И Найджела это не удивило, поскольку он сам испортил его. Он хотел видеть первую реакцию окружающих на это известие.
— Вы узнаете все из газет, когда их принесут. Из-за снегопада доставка задержалась.
Джастин Лики, казалось, ушел в себя, точно улитка в свою раковину. Черри словно не могла в это поверить. Лэнс забеспокоился. У жены адмирала был вид, точно ее оскорбили.
— Никаких сомнений на этот счет? — спросил адмирал.
Найджел покачал головой.
— Возмутительно! Бедная маленькая Люси. Кому понадобилось?..
— Не говорите глупостей, мой дорогой! — крикнула его супруга. И Найджел представил себе, какой страх нагоняла она на жен младших офицеров. — Это явно заговор красных. Эти дьяволы способны на все.
— Но, моя дорогая леди, — вмешался Джастин Лики, — зачем им похищать маленькую девочку?
На лице миссис Салливан, которое было похоже на морду мопса, отразилось еще большее негодование.
— Вполне понятно. Они хотят оказать давление на отца Люси.
— Все плохое, что происходит в этой стране, приписывают красным, — сердито заметила Черри.
