Братство волка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Братство волка, Пело Пьер-- . Жанр: Исторические детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Братство волка
Название: Братство волка
Автор: Пело Пьер
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 343
Читать онлайн

Братство волка читать книгу онлайн

Братство волка - читать бесплатно онлайн , автор Пело Пьер

Середина XVIII века. В одной из провинций Франции появилось существо, которое повергло в ужас все население. О подробностях его расправы с женщинами и детьми говорят шепотом, ибо от них стынет в жилах кровь. Слухи о Звере дошли до Парижа, и король Людовик XV приказывает уничтожить кровожадного монстра. Но в каждой игре свои правила. Кому удастся обезвредить Зверя? Красавцу шевалье де Фронсаку, его другу индейцу, который знает язык волков, или загадочному однорукому графу де Моранжьясу?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Вы все арестованы, сукины дети! – страшно вращая глазами, кричал капитан. – Вы арестованы, черт бы вас побрал! Сборище мерзавцев! Бросайте оружие, вы арестованы! Ха! Вы хотели упечь меня за решетку, гниды паршивые! А я вас всех арестую во имя Господа!

И только на двух человек эта тирада не возымела ни малейшего действия. Только Грегуар де Фронсак и Жан-Франсуа де Моранжьяс в этой ужасной суматохе, наполненной криками и приказами, ругательствами и выстрелами, не обращали внимания на то, что происходило вокруг.

Жан-Франсуа расстегнул корсет, освободив вторую руку, чтобы крепко держать копье.

Его лицо исказилось в устрашающей гримасе, которая казалась наполовину ухмылкой, наполовину болезненной судорогой. От него исходила неприкрытая злоба и ненависть. Четки, прикрепленные к копью, качались из стороны в сторону, отбрасывая рубиновые отблески, словно капли крови.

– Теперь тебе не придется биться с одноруким! – выпалил Жан-Франсуа.

– У меня этого и в мыслях не было, – заверил его Грегуар.

– Для начала я исполосую тебя с головы до ног, а потом выпотрошу! На что ты надеешься? Зверь бессмертен!

– Зверь – может быть. Но ты – нет.

– Да что ты об этом знаешь? – яростно прошипел Жан-Франсуа. – Я съем твое сердце, Фронсак! И отдам твои внутренности собакам!

И он пошел в атаку, высоко подняв копье, с неистовым рычанием. Взмахом томагавка Грегуар отвел лезвие, которое, ударившись о стену разрушенного храма, разрезало плющ. Затем он сменил обороняющую позицию на атакующую и пустил в ход шпагу, удары которой Жан-Франсуа отбил, пятясь к стене.

– Сардис обращался с тобой так же, как ты обращаешься с этим бедным животным! – крикнул Грегуар, наседая на графа. – Но я не стану наносить удар в спину, как это сделал ты, убив Мани!

– Правда? – Жан-Франсуа засмеялся. – Откуда ты знаешь?

– В одной из комнат в пещере Монкана я видел пистолеты, изготовленные специально для тебя. Считай, что ты подписал свое преступление серебряной пулей!

Моранжьяс развернул копье и нанес удар одновременно с Грегуаром. Два лезвия столкнулись, ударились, и более короткое из них – оно находилось в руках шевалье – выскользнуло. Оставшись без шпаги, шевалье бросился в атаку с томагавком и заставил Жана-Франсуа отступить. Удар топора пришелся по копью снизу вверх, так что лезвие томагавка полоснуло по внутренней стороне руки Жана-Франсуа, отчего тот зарычал и медленно попятился. В этот миг Грегуару показалось, что его противник решил бежать. Лицо Жана-Франсуа скривилось от боли, по руке текла кровь. Держа двумя руками копье, нацеленное на Грегуара, он запустил какой-то секретный механизм, и внезапно острие, издав щелчок, пришло в движение, заскользило вперед и удлинилось, уколов Грегуара в подмышку. Закусив от боли губу, Грегуар размахнулся и бросил томагавк. Жан-Франсуа, наперевес со своим тяжелым, невероятных размеров копьем, не смог уклониться от вертящегося в воздухе оружия, которое задело его по голове, и снова был вынужден отступить. Кровь заструилась по его лицу, но он не собирался сдаваться. Быстрым движением граф разъединил поперечные части лезвия так, что они обвисли, словно кнут с нанизанными острыми кусками клинка, и, плюясь кровью, пошел широким шагом на Грегуара. Спотыкаясь, тяжело дыша, буквально задыхаясь от гнева, он размахивал своим копьем-цепом, пытаясь попасть в противника, спрятавшегося за алтарь. Грегуар достал из сумки пистолет и взвел курок. Жан-Франсуа широко улыбнулся. Несмотря на то что из раны на его голове сочилась кровь, он поднял руки высоко над головой, сжимая в них разложенное на части копье. Острые лезвия грозного оружия готовы были взлететь, чтобы нанести смертельный удар. Но граф, презрительно усмехаясь, опустил копье, так как знал, что в пистолете Грегуара нет пули: он хорошо видел, как тот стрелял в одного из «ополченцев», стоявшего рядом с ним в толпе, и после этого не перезаряжал его.

– А для меня сделали специальный пистолет, который стреляет дважды, – сказал Грегуар.

Он нажал на второй спусковой крючок. Жан-Франсуа так и не увидел ни пистолета шевалье, ни того, как сработал кремень второго спускового крючка. Пуля вошла в его обнаженную грудь на уровне сердца, и кровь вылилась из него в три толчка. На третий раз из раны пошла только кровавая пена. Граф упал на колени, все еще сжимая свое копье, и изумленно посмотрел на Грегуара. Затем он уронил копье, и четки медленно сползли на его правую руку. Жан-Франсуа посмотрел на небо и надломленным голосом произнес имя Марианны, затем упал на бок, и его изувеченная рука вытянулась вдоль тела. Глаза графа излучали триумф безумца.

– Ты скоро присоединишься к нам, шевалье, – уставившись на Грегуара, сказал он неожиданно чистым голосом, и его слова громко и четко прозвучали в наступившей тишине.

Через мгновение взгляд Жана-Франсуа потух, а гримаса на окровавленном лице превратилась в застывшую маску.

* * *

Шум и суматоха вокруг Грегуара стихли. Наверное, это произошло еще несколько минут назад. Но сейчас он слышал только приказы дю Амеля и ругань солдат, которые покрикивали на братьев, собравшихся возле разрушенной часовни.

Когда Грегуар снова смог пошевелиться и поднял голову, он увидел приближающуюся к нему фигуру в длинном черном плаще с накинутым на голову капюшоном, с которого свисала вуаль, скрывая лицо. Превозмогая нечеловеческую усталость, внезапно навалившуюся на него в тот самый момент, когда он решился нажать на спусковой крючок, шевалье узнал под вуалью, казавшейся сиреневой в красном свете фонарей, известную ему женщину. Дю Амель поприветствовал ее, сделав грудь колесом и лихо щелкнув каблуками. Остановившись рядом с капитаном и сказав ему несколько слов, женщина направилась далее, а дю Амель повернулся к своим людям и крикнул:

– Выстройте эту банду мерзавцев в шеренгу, и пусть они скачут отсюда!

Далее суматоха сменилась резкими командами, и послушные солдаты, подгоняемые ругательствами, начали их выполнять…

На какой-то момент Сильвия замерла возле бездыханного Жана-Франсуа и сквозь полупрозрачную вуаль, спадающую с капюшона на ее лицо, обменялась с Грегуаром долгим взглядом. Затем она присела, склонившись над мертвым телом, и из-под плаща показалась рука, затянутая в кружевную перчатку. Грегуар увидел стилет, которым женщина когда-то поставила метку на его груди для того, как она сказала, чтобы он всегда о ней помнил. Сильвия коснулась стилетом левой стороны груди Жана-Франсуа, обвела лезвием отверстие, оставленное пулей, и внезапно всадила оружие по самую рукоятку.

– Он уже мертв, – удивленно произнес Грегуар, наблюдая за ней.

– Теперь я знаю это наверняка, – невозмутимо ответила итальянка.

Грегуар заметил среди суеты, царящей вокруг пего, чей-то настороженный взгляд и, не отдавая себе отчета, спросил:

– А Сардис? Где он?

Даже под вуалью было видно, что она состроила трагическую мину.

– Он пытался бежать… Наш храбрый дю Амель уже занялся им.

– Где он?

– Сейчас, насколько я знаю…

Она вытерла лезвие о рукав рубашки мертвеца, лежавшего на земле, затем спрятала стилет под плащ и выпрямилась. Грегуар поднялся вслед за ней, и так они и стояли бок о бок, не произнося ни слова. Шум и звуки голосов постепенно стихли, и капитан дю Амель объявил, что операция завершена, «заговорщики крепко связаны и готовы идти прямо в камеры, чтобы ждать, как решится их участь».

– Ну что ж, в дорогу, – вежливым тоном, словно приглашая его, произнесла Сильвия.

– Как прикажете! – гаркнул дю Амель.

Он отдал команду своим людям с факелами в руках сопровождать несчастных братьев и удалился.

Сильвия, не глядя на Грегуара, проговорила:

– Я могла бы представить тебя в Риме. Одно только твое слово… и я немедленно это сделаю. – Она посмотрела в сторону длинной вереницы арестованных и добавила: – Неужели слишком поздно? Тем хуже… – Повернувшись к Грегуару, женщина остановила на нем пристальный взгляд и сказала по-итальянски: – Вполне вероятно, Грегуар де Фронсак, что я очень люблю тебя. Но я допускаю, что на самом деле невозможно любить тех, кто сам любит слишком сильно…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название