Кровные враги
Кровные враги читать книгу онлайн
Летом 1365 года, в канун великого праздника Тела Христова, весь Йорк был потрясен известием о загадочном убийстве торговца Уилла Краунса, произошедшем возле стен главного собора.
Более того, отрубленная рука Краунса непостижимым образом оказывается в одной из комнат городской таверны, а вскоре при странных обстоятельствах погибает проживающий в этой комнате постоялец — еще один торговец, по имени Гилберт Ридли. И вновь все с ужасом видят, что у трупа отсутствует правая рука.
Обеспокоенный происходящим архиепископ Йоркский поручает бывшему капитану лучников Оуэну Арчеру провести тщательное расследование.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А капитан Арчер считает, что я хорошо замаскировался.
— Арчер? — Мартин резко оглянулся, сверкнув сережкой на солнце. — При чем здесь Арчер?
— Это он привел меня сюда.
— Так вот куда ты пропал. Ты у него прячешься?
Джаспер кивнул.
— Отлично. Я рад, что ты нашел убежище, где тебе ничего не грозит. Но ты должен быть рядом с капитаном. Не знаю, о чем он только думал, когда привел тебя сюда да еще упустил из виду.
Джаспер начал боязливо озираться.
— Ты пугаешь меня, Мартин.
— Возможно, я знаю тебя лучше, чем те, от кого ты прячешься, но тут нельзя быть уверенным. Ты должен быть осторожнее. — Темные глаза Мартина скользнули по толпе. Он указал на группу людей. — Вон твой капитан. Идем.
Он взял Джаспера за руку и повел сквозь толпу. Когда до Оуэна оставалось несколько шагов, Мартин прошептал: «Храни тебя Господь» — и растворился среди людей.
До конца тренировки Джаспер не отходил от Оуэна. Когда они уже шли домой, Джаспер рассказал капитану о встрече с другом.
— Он дал тебе хороший совет. Но вы, наверное, давно знакомы, раз он узнал тебя в толпе, потому что, честное слово, ты хорошо замаскирован.
Джаспер пожал плечами.
— Мартин уже привык искать меня повсюду. Наверное, поэтому моя маскировка его не обманула.
— Почему же он не привел тебя прямо ко мне? Я бы хотел с ним познакомиться.
— Он тоже в бегах. Наверное, не хотел знакомиться даже с вами.
Оуэн присел на корточки, чтобы взглянуть в глаза Джасперу.
— Так говоришь, Мартин в бегах? Почему?
— Не знаю. — Джаспера напугала внезапная серьезность Оуэна. — Он рассказывал мне, что родился на материке и что люди здесь не любят чужестранцев. Но он совсем не плохой, капитан. И мне частенько помогал.
— Он назвался Мартином, да к тому же он родом из чужих краев?
Джаспер подтвердил.
— А как он выглядит?
— Темные глаза и волосы, с вас ростом, но не такой сильный. А еще он носит серьгу. — Джаспер прикусил губу. — Почему вы спрашиваете?
— Он из Фландрии, Джаспер?
— Не знаю. А что такое, капитан? Вы знакомы с Мартином?
— Возможно, он тот, кого я давно ищу. Тогда над ним нависла опасность, а он об этом даже не знает.
Это было совсем другое дело.
— Какая опасность?
— Ты знаешь, где он живет, Джаспер?
— Думаю, нигде не живет. Прячется в разных местах, как я это делал раньше. Так какая ему грозит опасность, капитан?
— Возможно, его ищут. — Оуэн огляделся вокруг.
— Наверное, он об этом уже знает, потому и прячется.
— Может, и так, Джаспер. Нам остается только на это надеяться. Он когда-нибудь называл фамилию Уэрдир? Он говорил, что его зовут Мартин Уэрдир?
— Только не мне. Так, может быть, он не тот, кого вы ищете?
— Может, и так.
Но Оуэн не перестал хмуриться. Он выпрямился и еще раз оглядел толпу.
Арчер сделал вид, что не придал значения рассказу Джаспера, но на самом деле встревожился. Неужели это простое совпадение, что кто-то, очень похожий по описанию на Мартина Уэрдира, пустился в бега? И как он связан с мальчиком?
Оуэн рассказал обо всем Люси, когда они пошли спать.
Люси опустилась на кровать и посмотрела на мужа.
— А знаешь, на кого он вроде бы похож?
— Только не говори, что ты знакома с этим человеком.
— По описанию это вроде бы тот самый мужчина, который помог нам с Джоном вытащить повозку из канавы, когда я возвращалась из отцовского поместья.
Оуэн сел в кровати и уставился на Люси в тусклом свете спиртовки.
— Ты хочешь сказать, что все это время знала Мартина Уэрдира?
— Я знала его только как Мартина. И я только сейчас от тебя услышала, как выглядит Уэрдир. Похоже, это один и тот же человек. И он знал Уилла Краунса, не забыл? Это ведь он посоветовал мне обратить внимание на его игру.
— Если это так, значит, он находился в Йорке еще во время первого убийства.
— Ничего не понимаю.
Оуэн покачал головой.
— Я тоже.
Они оба долго не могли заснуть.
17
Ночная вылазка Джаспера
— Прекрати ерзать, — закричала Тилди, больно всаживая деревянную расческу в голову Джаспера.
Мальчик, вздохнув, закрыл глаза. Кожа на голове уже болела от попыток Тилди расчесать ему волосы после мытья.
— За что ты меня так ненавидишь?
— Ничего подобного, малыш. Я это делаю, чтобы тебе помочь.
Джаспер закатил глаза, качнув головой, так что Тилди снова всадила ему зубцы расчески прямо в кожу.
— Ой! Из-за тебя у меня будет в голове полно щепок. Мама пользовалась гребнем из рога. От него не бывает щепок. Он расчесывал мягко, не запутывался в волосах.
— Другого у меня нет.
— Если бы ты столько не терла мою голову полотенцем, то волосы были бы влажными и легче расчесывались.
Тилди фыркнула.
— Ты как мой брат Уильям. Тоже вечно полон идей о вещах, в которых ничего не смыслит. — Она больно дернула гребнем за волосы.
Джаспер решил больше не спорить.
— Сколько же у тебя братьев и сестер?
— Живых? Четыре брата, три сестры.
— А каково это — иметь братьев и сестер?
— Шуму много. И еды никогда не хватает. Мальчишки все съедают до крошки.
— Все равно, я уверен, тебе никогда не было одиноко.
Тилди рассмеялась.
— Можешь не сомневаться, чего не было, того не было. У капитана Арчера тоже был полон дом братьев и сестер. Так он говорит, что один из его братьев решил податься в монахи, узнав, что в монастыре у каждого собственная маленькая келья. Он-то думал, что будет сидеть там целый день и спокойно размышлять, а когда оказалось, что почти все время нужно проводить в церкви, молясь с другими монахами, он убежал оттуда, даже не приняв обета.
Джаспер слушал как завороженный.
— Капитан Арчер рассказывал тебе о своей семье?
Тилди расчесала последнюю спутанную прядь.
— Готово, — сказала она, оставшись довольной, и присела рядом с Джаспером. — Да, капитан Арчер часто со мной разговаривает. Я для него словно родственница. Добрый человек.
Джаспер кивнул.
— Как бы мне хотелось быть его сыном.
— Да, тогда бы тебе повезло.
За их спинами раскрылась дверь, ведущая в сад. Джаспер заметил, как покраснела Тилди, когда обернулась к двери, и сразу понял — пришел Джон.
— Как приятно на вас посмотреть. — Джон смахнул с плеч снежинки и подвинул табуретку ближе к огню. — Я видел, как капитан с хозяйкой ужинают в таверне, и подумал, что могу проведать вас. — Он улыбнулся щербатым ртом и, увидев гребень на коленях у Тилди и мокрую шевелюру Джаспера, добавил: — Решила сделать из него красавчика, Тилди?
Джаспер смутился, а Тилди захихикала.
— Ну ты и заноза, Джон. Нет, конечно. Просто миссис Люси выкрасила хной Джасперу волосы, чтобы он мог вчера выйти из дома и его никто не узнал. А теперь у него появилась под волосами сыпь, вот она и велела мне вымыть ему голову розмариновой водой. Если взглянешь на лицо Джаспера, сам увидишь, как ему это понравилось.
Джон скосился на мальчика и кивнул.
— Бедняга. И все зря, я бы сказал. Я ведь тебя предупреждал, никому не доверяй. Капитан Арчер хороший человек, но в первую очередь он служит архиепископу. Думаю, он использует тебя как живца, чтобы клюнули убийцы. Он-то знал, что они узнают тебя даже с другим цветом волос. Перекрашивали только для твоего успокоения. Зато теперь убийцам известно, где тебя искать — возле капитана.
— Что ты хочешь этим сказать? — растерянно спросил Джаспер. — Это ведь я просил капитана взять меня с собой.
Джон кивнул.
— Ты сам ему подбросил эту идею, понятно?
— Куда ты клонишь, Джон? — возмутилась Тилди. — В чем это ты хочешь обвинить капитана?
Джон даже обрадовался тону Тилди. Когда он посмотрел на нее, в глазах у него играла насмешка.
— Ну что, Тилди, втрескалась в капитана?
— Еще чего!