-->

Западня Данте

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Западня Данте, Делаланд Арно-- . Жанр: Исторические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Западня Данте
Название: Западня Данте
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 131
Читать онлайн

Западня Данте читать книгу онлайн

Западня Данте - читать бесплатно онлайн , автор Делаланд Арно

Венеция. 1756 год. Город остроумных куртизанок, богатых купцов, лихих морских капитанов и знаменитых на весь мир авантюристов.

Один из таких авантюристов — легендарный Пьетро Виравольта. Ученый, поэт и «солдат удачи», он состоит на тайной службе у главы всезнающего, всевидящего Совета Десяти, управляющего Венецианской республикой.

На сей раз его ожидает нелегкое задание…

Венецию потрясает череда чудовищных убийств, и Виравольте поручено выяснить, кто стоит за ними.

Аристократы-заговорщики или члены тайного оккультного общества?

А может быть, «наемные клинки», подосланные кем-то из иностранных дипломатов, плетущих в Венеции изощренные политические интриги?

Пьетро начинает расследование.

Но таинственные убийцы снова и снова опережают его на шаг…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Что вы ищете? И умоляю вас, быстрей!

Пьетро, тоже ощущая растущее напряжение, еще несколько секунд сражался с замком и издал победный крик, когда тот поддался.

Он выдвинул ящик. Не представляющий интереса мусор… Нож для разрезания бумаги… И перевязанный пурпурной лентой свиток пергамента. Пьетро придвинул канделябр и развернул пергамент на лежащей на столе кожаной подставке.

И не понял, что у него перед глазами.

Какой-то… план, покрытый виньетками, математическими символами, стрелками, направленными во все стороны. Расчет углов и гипербол, изображение фасадов неизвестных вилл, будто наброски спятившего архитектора. Расплывчатые изображения строений рядом с умелыми чертежами, сделанными по линейке, с хаотично разбросанными формулами. Пьетро прищурился. Два слова привлекли его внимание. «Паноитика» и особенно второе, написанное едва заметно на полях, словно карандаш или перо едва касались пергамента, но тем не менее каллиграфически: «Минос».

Он едва не вскрикнул, но, бросив взгляд на Анну, сдержался. Она вздрогнула.

Снизу послышался шум.

Анна в полной панике обернулась к Виравольте:

— Он вернулся!

Свеча в ее руке дрожала.

У Пьетро на раздумья было всего несколько секунд. Он рывком задвинул ящик, оставив там таинственный план. И принялся закрывать защелку замка. Анна, дрожа все сильнее, умоляюще глядела на него:

— Пьетро, ради всего святого!

Лоб Черной Орхидеи покрылся испариной.

— Сейчас, сейчас, — шептал он с зажатой в зубах булавкой. Второй булавкой ковырял в замке.

На лестнице послышались шаги.

— Анна? — раздался глухой голос, отлично знакомый Виравольте. — Анна, ты не спишь?

В глазах женщины плескался ужас. Канделябр дрожал в ее руке, грозя вот-вот выпасть.

— Сейчас… Пьетро!!!

— Анна?

Послышался щелчок. Пьетро поднял голову, отодвинул кресло от стола и задул свечу. Анна, приподняв подол сорочки, бегом пересекла кабинет, и они с Пьетро исчезли в будуаре в тот самый миг, когда Оттавио открыл смежную дверь. Сенатор на мгновение замер на пороге, настороженно прищурившись. Потом потер двойной подбородок и двинулся вперед.

Анна с Пьетро пересекли будуар, и Черная Орхидея поспешил к балкону. Но прежде чем перелезть через перила, повернулся к Анне и крепко обнял, прижавшись губами к ее рту:

— Мы еще увидимся, обещаю! Я люблю тебя!

— Люблю тебя! — выдохнула она.

Оттавио открыл дверь.

Плащ Пьетро метнулся через перила и растворился во тьме.

— Все в порядке, мой ангел? — с подозрением спросил Оттавио.

Стоявшая на балконе Анна повернулась. В небе появилась бледная луна. Ветерок играл занавесками. А на лице Анны Сантамарии сияла чудесная улыбка.

Песнь XI

Бал у Викарио

Проблема зла
Андреа Викарио, член Большого совета
О лжи в политике. Гл. XIV

Основным проявлением Зла в политике является ложь. Но поскольку Злу присуще хитроумие, ложь одновременно является и основой, и сутью политики: многие полагают, что лгать необходимо либо ради спокойствия народа, либо для того, чтобы народ в силу своего положения не смог чинить властям препятствий. Именно по этой причине любой режим действует по принципу одурачивания, начиная с обещания счастья и процветания, от выполнения которого власть потом всяческим образом уклоняется с невероятной ловкостью и умением. Утопическое заявление об отстаивании общих интересов как нельзя лучше соответствует стремлениям и чаяниям олигархических кланов, пекущихся лишь о своих собственных интересах. Сегодня я заявляю, что Афины мертвы и остался только человеческий эгоизм. Разве не Сатана является отцом лжи? И именно поэтому ему так комфортно в прихожих сильных мира сего.

Ландретто поджидал Виравольту на гондоле, которая должна была доставить их на виллу Андреа Викарио. Бал был костюмированным, и при других обстоятельствах Пьетро с удовольствием приударил бы за кем-нибудь, ну, или хотя бы поразвлекся, как в старые добрые времена. Но перспектива встречи с Эмилио Виндикати, переодетыми агентами Уголовного суда и недавно прибывшим послом Франции его мало радовала. Иностранные дипломаты в более или менее скрытой форме часто высказывали желание поучаствовать в празднованиях и полюбоваться красотами Венеции. Кстати говоря, город всегда поощрял такие вещи, потому что ассоциирующиеся с Венецией мечты об удовольствиях и счастье издревле лежали в основе ее репутации. В 1566 году был даже составлен каталог двухсот «самых достойных куртизанок Венеции» с адресами и расценками этих дам. Этот каталог давно уже циркулировал из-под полы даже в высших эшелонах власти. И сам Генрих III в свое время позволил себе воспользоваться услугами одной из дорогих куртизанок, Вероники Франко, дабы скрасить пребывание в Светлейшей. Дож, согласно этикету, естественно, не мог принимать участие в этих получастных-полуофициальных торжествах. И если прибытие нового французского посла совпало с празднованием Вознесения, это не повод забывать о государственных делах — собственно, к обсуждению текущих дипломатических проблем уже приступили. Обычно представителям других стран сразу по прибытии предоставляли роскошную парадную гондолу. Французам дали «Негронну». Но она появится только в разгар празднования Вознесения, когда посол будет присутствовать на официальных торжествах вместе с дожем. Высадившись в лагуне, Пьер-Франсуа де Вилльдьё — так звали посла — поспешил направить своего обер-камергера к шевалье дожа, дабы испросить аудиенцию и передать приветствие. Затем его секретарь представил сенату меморандум с инструкциями и копию верительных грамот. Данная церемония неизменно выполнялась тщательнейшим образом. После заговора Бедмара в прошлом веке патриции не были склонны поддерживать какие-либо связи с иностранными дипломатами, помимо официальных встреч на заседании Коллегии, советов или сената. И этим же объяснялось, почему дож и сьер де Вилльдьё настаивали на том, чтобы первые организованные для посла развлечения прошли без извещения широкой общественности о передвижениях уважаемого посла. Этому также способствовали тайные замыслы дожа и сложившееся чрезвычайное положение. Пьер-Франсуа де Вилльдьё весьма благосклонно отнесся к этой несколько пикантной игре, которую сам же отчасти и затеял, и потому весьма охотно принял в ней участие. Он взял с собой своего протеже, Эжена-Андре Дампьера, который намеревался вскоре выставить в базилике Сан-Марко свои полотна, привезенные в дар Венеции.

Пьетро весь день обрабатывал сведения, полученные на данный момент Советом десяти и Уголовным судом, однако не слишком продвинулся в расследовании. Отвратительное ощущение бега по кругу лишь добавляло ему тревоги и раздражения. А в довершение всего он еще вынужден тащиться на банкет соответственно одетый. Черная с золотом маска на лице, шляпа с белым пером и цветастый редингот. Виравольта походил на Арлекина и экзотических птиц, которых ему довелось видеть во время былых константинопольских перипетий в турецкой сельской местности, когда он плавал у восточных берегов и встречал великих путешественников. Шпагу и пистолеты Пьетро прихватил с собой, а заодно и кинжал, спрятанный за голенищем сапога. Ландретто, как обычно, будет ждать его возвращения на гондоле. Но ночь обещает быть долгой.

Гондола мягко причалила возле ведущей к вилле лестницы. Когда она перестала покачиваться, Пьетро сошел на берег. Лодки прибывали со всех сторон. Напудренные мужчины и женщины в париках и масках со смехом причаливали у виллы. Господа помогали красавицам сойти с гондолы и уводили их в дом. Слуги в ливреях с факелами в руках поджидали гостей. Вход, по краям которого сидели поставленные сюда Викарио по случаю бала львы, украшали гирлянды. Пьетро посмотрел на богатое жилище. Настоящий дворец с элегантными балконами и карнизами то в готическом, то в мавританском или византийском стиле. Чей-то полет вдохновения позволил смешению этих разных стилей создать прекрасный фасад, равному которому нет в Венеции. Чуть дальше, справа, Пьетро разглядел фронтон и стену знаменитой эзотерической библиотеки, где он ознакомился с омерзительными опусами и копией «Ада» Данте.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название