Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа (полная серия)
Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа (полная серия) читать книгу онлайн
Эта оригинальная и великолепно написанная серия французских романов о похождениях авантюриста Рокамболя в разных странах мира, впервые вышла в свет в 1857 году и за считанные два-три года покорила весь читающий мир. «Подвиги Рокамболя или Драмы Парижа» (Les Exploits de Rocambole ou les drames de Paris) рассказывающие о невероятных приключениях благородного жулика и его друзей вызвали необычайный интерес во всём мире. Продолжаясь из романа в роман (всего вышли 21 роман) эта книга издавалась на протяжении 13 лет и издаётся и переиздаётся с тех пор уже свыше ста лет. Издательство «Остеон-Пресс» впервые представляет читателю абсолютно полную серию романов о Рокамболе (21 роман в одной электронной книге).
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Пишите то, что я вам продиктую, – сказал Рокамболь.
Джон Гэппер был человек осторожный, и потому он, зная Рокамболя, не сопротивлялся и не кричал. Рокамболь начал диктовать:
«Его превосходительству майору Линтону.
Присылаю вам команду из девяти человек, командовать доверяю шкиперу. Я отвечаю за них, как за самого себя.
В полночь я буду на корабле к вашим услугам. До тех пор буду на берегу, мне нужно кое-какие дела устроить, которые не требуют отлагательства.
Джон Гэппер».
– Слышишь, – сказал Рокамболь, обращаясь к кабатчику Канькражу, – десять дней ты должен держать этого человека здесь, а потом можешь его отпустить.
– Слушаюсь, все будет в точности исполнено. Затем Рокамболь, Жозеф Швец и Мармузэ сошли вниз, где уже собирались матросы.
Жозеф поочередно представлял их мнимому капитану.
– Когда ты придешь на корабль, – сказал Рокамболь Мармузэ, – скажи Румии, чтобы она усыпила Типо.
– Хорошо.
Жозеф, Мармузэ и все матросы пошли на корабль, Рокамболь же, переодевшись джентльменом, отправился на телеграфную станцию и дал следующую телеграмму:
«Госпоже Ванде Кралевой, в гостиницу „Бельгия“. Фолькстон.
Все кончено. Приезжайте с ребенком во Францию ночным поездом.
Аватар».
Когда Рокамболь вернулся домой, на дворе его встретила ирландка.
– Я вас сегодня ищу целый день и едва нашла, – сказала она. – Вот записка, которую принес голубь.
Записка была следующего содержания:
«Джон Гэппер знает, что вы в Лондоне. Он донес на вас в Адмиралтейство. Не возвращайтесь в отель».
– Ого, черт возьми, надо торопиться, – и Рокамболь накинул на себя пальто, хотел выйти, но в это время за дверью послышалось:
– Именем закона, отоприте.
– Я напишу записку, – сказал Рокамболь ирландке, – которую ты привяжешь к голубю и выпустишь завтра на рассвете.
Затем он отворил дверь.
– Майор Аватар? – спросил один из полицейских.
– Я.
– Нам приказано арестовать вас.
– Господа, – сказал Рокамболь вежливо, – тут, очевидно, какая-нибудь ошибка, но так как вы тут ни при чем, я готов следовать за вами, но позвольте мне написать записку моему товарищу, который меня, вероятно, выручит.
Он написал записку, отдал ее ирландке и затем отправился с полицейскими агентами.
В шесть часов вечера корабль был готов отплыть.
Мармузэ успел передать прекрасной садовнице, что ему велел господин.
Типо-Руно, прочтя записку Джона Гэппера, ничуть не смутился, ибо он думал, что тот остался на берегу для поисков Рокамболя.
Прошло означенное время, а Рокамболь на корабле не появлялся.
Вдруг прилетел голубь и принес записку следующего содержания:
«Меня арестовали, не беспокойтесь, я уйду из тюрьмы. Заприте в трюме Типо и плывите в Гавр. Я буду там.
Рокамболь».
– Как быть? – спросила прекрасная садовница у Мармузэ.
– Повиноваться, – ответил торжественно Мармузэ, – едем. Он нас догонит.
И «Вест-Индия» вышла в открытое море.
Книга XX. Любовные похождения Лимузена

На дровяном дворе близ улицы Шуазель, возле разожженного костра, сидели два человека.
Один из них – старый инвалид, а другой – каменщик, укутанный в лохмотья старого одеяла.
– Эй, Лимузен, – сказал инвалид, – ты, вероятно, проживаешь свой заработок, потому что, вижу, у тебя даже нет своего угла.
– Нет, старина, ты ошибаешься: деньги у меня всегда есть, а вина я почти не пью.
– Так что же тебя заставляет проводить ночь на морозе? Может быть, ты влюблен?
При этом вопросе Лимузен растерялся.
– Вы откуда знаете? – спросил он. Инвалид улыбнулся.
– Ах, если так, то отчего же ты никогда не посоветуешься со мной. Ведь я еще могу дать тебе дельный совет.
– Нет, старина, помочь трудно: женщина эта не нашего полета.
– Расскажи. Посмотрим.
– Вон, видишь ли, старина, там наверху… Она там всякий день, я взбираюсь высоко на дрова, чтобы полюбоваться ею. Как мне кажется, она чья-то пленница, потому что всякий день приезжают какие-то два господина, и с ними она всегда едет кататься. Одна же – ни шагу.
– А видела ли она тебя когда-нибудь? – полюбопытствовал инвалид.
– Как же, она даже мне раз улыбнулась.
– Тебе?
– Да. Но я не настолько дурак, чтобы воображать, что такой прелестный ангел улыбнулся даром бедному каменщику.
– И потому ты полагаешь, что ты ей нужен? – спросил с насмешкой инвалид.
– Да. Вот слушайте, третьего дня, когда я работал, окно ее вдруг отворилось, в нем показалась ее головка, и она как будто искала кого-то глазами, наконец, взор ее остановился на мне, и она улыбнулась. О! Я не могу передать тебе, что я в эту минуту чувствовал. Она опустила из окна записку и знаком дала мне понять, что записка предназначалась мне.
Затем окно затворилось, и она исчезла.
Записка упала далеко от меня, а так как я не хотел, чтобы товарищи мои это заметили, то я решил ждать до перерыва, так как до него оставалось только четверть часа. Вдруг на дворе показался пожилой господин и самым хладнокровным образом подошел к доскам и взял записку. Итак, я не знал, что было в ней, а она не знает, получил ли я ее, потому что всякий день она открывает окно и как-то вопросительно смотрит на меня.
– Эх, Лимузен, Лимузен, вот что значит – не солдат. Я бы на твоем месте перерезал всех и пошел бы прямо к ней.
– Нет, брат, так нельзя, у меня уже есть свой план.
– Ну-ка, послушаем.
– Только нужно ждать еще, по крайней мере, две недели. Вот, видишь ли, когда мы уложим второй этаж постройки, я положу доску и пойду прямо к ней. Добравшись до ее окна, я постучусь тихонько, и если мне отворят, я скажу: «Доверьтесь мне». Я надеюсь, что вы меня не выдадите? – прибавил он.
– Я старый солдат, – ответил инвалид, – и не только не выдам тебя, но даже готов помочь.
Солдат подал руку каменщику.
Вдруг каменщик побледнел и, указав рукой, проговорил:
– Смотрите, смотрите, вот она.
Солдат, посмотрев по направлению, указываемому Лимузеном, вскрикнул он удивления:
– Как она прекрасна!
Мисс Элен, – так звали нашу красавицу, – заметив каменщика, улыбнулась ему, как будто предвидя в нем своего избавителя.
Мисс Элен была дочерью лорда Пальмюра, некогда заклятый враг Рокамболя, а теперь обожающая его любовница.
Читатели, вероятно, помнят, что, когда мисс Элен погубила Рокамболя, он сказал ей:
– Вы погубили меня, мисс Элен, но вы же меня и спасете.
В то время как преподобный отец приказывал увести пленника, Рокамболь обратился к мисс Элен по-французски:
– Мы разлучаемся, мисс Элен, но, надеюсь, ненадолго. Я освобожусь, когда захочу. Обо мне вы не беспокойтесь, а подумайте лучше о той цели, против которой вы шли прежде и которой вы теперь преданы всей душой и телом. Уезжайте из Лондона и ступайте в Париж, отыщите там человека по имени Милон и женщину Ванду и скажите им: «Пойдемте за мной, господин нуждается в вас». Этого будет довольно.
Выйдя из подземелья, мисс Элен тотчас же возвратилась в свой отель. Отца не было дома. Она, не дождавшись его, собрала свои драгоценности, взяла деньги и уехала в сопровождении верной горничной Кэт и преданного ей лакея.
Она приехала в Париж в полночь. Рокамболь велел ей отыскать Милона и Ванду. Но как же их отыскать, когда она их вовсе не знала?
Она решилась напечатать в газете объявление следующего рода:
«Г-на Милона и г-жу Ванду, друзей г-на Р., просят немедленно явиться в улицу Луи-Легран, д. №… по очень важному делу».
Но только хотела она идти, как в передней послышался незнакомый голос.
Несколько секунд спустя горничная подала ей визитную карточку: «Сэр Джеймс Уд, эск., Оксфорд-стрит».
