Закон тени
Закон тени читать книгу онлайн
Италия, зима 1482 года. Неужели Симонетта Веспуччи, прекраснейшая из женщин, которую боготворила вся Флоренция и с которой Боттичелли рисовал свою Венеру, действительно вернулась из страны мертвых?
Но это могло произойти только в одном случае: кто-то узнал закон тени и овладел тайной древнего обряда, открывающего двери в потусторонний мир. Ведь рукопись, в которой он описывался, считалась утраченной навеки.
И вот в Риме, где идет смертельная борьба за папский престол, Пико делла Мирандола, друг герцога Лоренцо, властителя Флоренции, начинает расследование. В распоряжении молодого философа только огромная увлеченность, острый интеллект и феноменальная память.
Идя по следу таинственно ускользающей красавицы, Пико неожиданно открывает, что женщина, пришедшая из потустороннего мира, не одинока: за ней стоит целая вереница теней.
Впервые на русском языке!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
С наступлением ночи девушка вернулась. Она умылась и надела платье поскромнее. Они вместе вышли на улицу, и, удостоверившись, что Пико идет за ней, девушка по лабиринту грязных узких улочек привела его к ведьминой хибаре. Она постучала, и дверь приоткрылась на ладонь. В щели появилось добродушное старушечье лицо, глаза быстро и подозрительно оглядели улицу.
— Что тебе нужно?
— Этот господин хочет знать о собраниях и о великом шабаше, — прошептала девушка и кивнула на Джованни, который сделал шаг вперед.
При этих словах старуха попыталась захлопнуть дверь, но Пико решительным ударом распахнул ее, вошел внутрь и захлопнул у себя за спиной.
Старуха накрыла голову шалью и бросилась на землю. Из-под шали послышалось лихорадочное бормотание на каком-то непонятном языке.
— Кончай взывать к своим демонам! — прошипел юноша, пнув ее ногой в бок, не слишком сильно, но достаточно, чтобы она взвизгнула от боли. — Ни один из них не сможет причинить мне зла, ибо я под защитой ключицы святого Симеона!
Он назвал первое пришедшее на ум имя из прочитанных книг. К его великому удивлению, старуха перестала бормотать, высунула нос из-под шали, чтобы его разглядеть.
— У тебя и вправду есть ключица? — хрипло спросила она.
— Конечно. На ней кровь мученика и плевок Люцифера!
— Что вы хотите от меня, синьор? Я лишь смиренная служанка, отлученная от двора Светоносного!
— Я не из этих краев и хочу знать, где происходят собрания.
— Великие Братья взывают к демонам в полнолуние, на пересечении дорог. Там, где кого-нибудь повесили или произошло убийство.
Пико покачал головой. Предрассудки везде одинаковы, даже в колыбели христианства. Вся история Святого города замешана на крови. Не было камня на его улицах, который не стал бы свидетелем какой-нибудь гнусности. Демоны не знали уже, какое место себе выбрать. На ум Джованни пришла площадь Сант-Анджело, что сразу за замком. На ней происходили публичные казни. Именно на этой площади и сходились все дороги, обозначенные на чертеже Маттео Корно. Чем не место, чтобы обменяться парой слов с самим дьяволом?
Можно было бы посидеть с Люцифером на парапете моста, вместе полюбоваться маслянистыми водами Тибра и пофилософствовать о ничтожности человечества, об ограниченности Божьей власти и об обманутых людских надеждах. С ним можно было бы кое-что обсудить, попросить о милости и посокрушаться о его безнадежно отчаянном положении. Да уж, место самое подходящее, чтобы свести знакомство с демонами.
Однако после заката по всему городу патрулируют вооруженные дозоры Папы.
— В каких местах происходят собрания здесь, в Риме? Где тут окаянные перекрестки? И как вам удается укрыться от глаз инквизиции?
— Чертовы инквизиторы! — хмыкнула старуха. — Устроили на нас охоту, как на мышей, а не знают, что все происходит в большом кольце.
— В кольце? Что еще за кольцо?
— То самое, которым сатана короновал свою супругу, потом овладел ею и дал ей радость! Великое каменное кольцо, которым наш Господь обручился с Римом, своим городом. Как мужчина обручается с женщиной и делает ее своей!
Ведьма с лукавым видом подошла к нему и погладила по щеке. Пико отшатнулся. Его затошнило от неприкрытой похоти, сверкнувшей в старческих глазах, которые уставились на него так бесстыдно, словно он возбудил в их хозяйке воспоминания о каких-то давних наслаждениях. Попытавшись снова к нему прикоснуться, старуха встретила ту же реакцию и отступила, замурлыкав, как пригревшаяся кошка.
— Ах ты, красавчик! Теперь я тебе противна, я ведь старуха. Вот если бы ты повстречал меня в пору моей весны, никакая в мире сила — ни женское пение, ни молитва монаха — не оторвали бы тебя от моих дверей! — шамкая, бормотала она, задирая юбку и показывая сухие старческие ноги, все в голубых жилах. — Я тебе проти-ивна, — нараспев повторила она. — Но ты не знаешь, что нынче ночью я могу возвратить себе прежний облик! И стану красивой, гораздо красивее тех необыкновенных красавиц, которых ты и не видал никогда! Красивее той, что всех краше, той, кого ты ищешь!
— Красивее той, что всех краше? — быстро повторил Пико, и в словах старухи ему на миг почудился намек на Симонетту.
Но что могла знать о ней эта ведьма? Хотя…
— А что за женщину я ищу?
— Ту, что мертва, — холодно ответила старуха и прибавила шепотом: — Ту, что, говорят, вернулась.
— А тебе откуда знать, что я ее ищу? — приступил к ней юноша, все более поражаясь тому обороту, который принял их разговор.
— Все ее ищут, — сказала старуха. — Но чтобы найти, нужна луна.
Она подняла руку и пальцем указала на маленькое оконце наверху, в котором сияла полная луна. Лунный свет отражался в запыленных стеклянных сосудах, в беспорядке заполнявших комнату. Пико вдруг показалось, что они все засверкали и жалкая каморка превратилась в пещеру сокровищ. Но это был всего лишь миг. Потом облако, принесенное ветром, погасило лунный свет, и все стало убогим и жалким, как прежде.
— Что произойдет нынче ночью? Где место встречи?
Старуха снова подошла и зашептала:
— В полнолуние, в сердце великого кольца. Там, где Нерон приносил в жертву мучеников. В Колизее. Там сходятся все древние дороги.
— Колизей построили через много лет после смерти императора Нерона, — ядовито заметил Пико. — Сомневаюсь, чтобы там кого-нибудь приносили в жертву.
Он мог поклясться, что старуха неграмотна, а значит, не читала ни Тацита, ни Светония. Но если он решил, что сбил ее с толку, то его ждало разочарование.
Глаза ведьмы хитро блеснули.
— Так рассуждают те, кто доверяется бумагам. Мы же знаем, что император не умер, как говорят. Он все еще здесь, в тех местах, где жил. Каждый год, в день своего рождения, Нерон возвращается в кольцо, чтобы благословить народ, который его любит. При нем здесь было озеро, куда он часто приходил, чтобы душой отдохнуть от тягот правления. В этом месте сходились все магические пути Рима, и над ним он соорудил гору из мрамора и камней, чтобы увековечить свое величие. Это каменное кольцо, кольцо Нерона, и есть то место, где и по сей день можно встретить его великую душу, которая возвращается из страны смерти. Приходи посмотреть, если не веришь.
— Когда состоится церемония? — спросил Пико, пораженный уверенным тоном старухи.
— В полночь.
— Если все это правда, проводи меня туда.
Колдунья отступила на шаг и покачала головой. С ее лица сразу исчезла вся уверенность. Она снова превратилась в полоумную старуху, какой показалась Джованни в первый миг.
— Я всего лишь бедная женщина, мне запрещено участвовать. Тебе придется идти одному.
Пико молчал. Он не знал, принимать ее всерьез или оставить в покое, и пусть живет, как хочет. Разум подсказывал ему не доверять всем этим россказням, основанным на слухах. Однако Маттео Корно намекал, что в городе существует некое место, где открывается вход в царство мертвых. А что, если старуха и вправду знает нечто такое, о чем нельзя говорить?
Возвращаясь вместе с девушкой в «Овен», Джованни всю дорогу думал об этом.
Установленного часа он дожидался, борясь с самим собой. Все его знания и убеждения восставали против того, чем он собирался заняться. Пико никогда не верил байкам про демонов и про тех, кто искал с ними связи. Его родная Мирандола была полна рассказов о всяких волшебных событиях и ужасных легенд, к которым он никогда не прислушивался. Однако в ходе учебы ему не раз приходилось сталкиваться с тем, что античные мудрецы во все это верили. Апулей, Ливий, Валерий Максим. Похоже, Аристотель тоже допускал существование чудес. Так что Марсилио Фичино с его увлечением писаниями Гермеса находился в хорошей компании.
Юноша много раз хотел отказаться от своей затеи, но любопытство пересилило сомнения. С колокольни пробил час тушить огни [34]. В трактире постепенно стихали голоса постояльцев, отправлявшихся ко сну. Еще какое-то время слышались вздохи, смешки и стоны удовлетворения, говорившие о том, что сестры исполняли свои обязанности. Тихо, чтобы никто не заметил, Пико спустился по лестнице и вышел на улицу.