Рецепт на тот свет
Рецепт на тот свет читать книгу онлайн
Кто в мире не пробовал знаменитый «Рижский бальзам» — чудесный старинный напиток, дарящий людям бодрость и здоровье? А ведь бальзаму этому без малого — 270 лет! Как гласит предание, в 1789 году напиток был предложен в качестве лекарства русской императрице Екатерине II. Оценив по достоинству целебные свойства бальзама, Екатерина II даровала его автору, рижскому аптекарю Кунце, привилегию на изготовление.
Однако в истории бальзама хватало и мрачных страниц. Рецепт его приготовления не раз пытались выкрасть, выкупить, воспроизвести. Очередная попытка случилась в самом начале XIX века, когда тихая и благопристойная Рига была взбудоражена серией странных и зловещих смертей. А распутывать это дело пришлось молодому советнику рижского губернатора, будущему знаменитому баснописцу Ивану Крылову, по прозвищу Маликульмульк.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
По-немецки, а совершенно не по-русски. Вот в чем беда. Хотя воля Божья — она для всех.
Вот никак не начнется пьеска «Пирог». Пока Тараторка и Демьян в голове беседуют — все прекрасно, начинаешь переносить на бумагу — карандашные каракули жалки и беззвучны. Никак не прорвется на волю та речь, что широким и живым потоком неслась в «Подщипе». Как же было весело писать шутотрагедию! С каким азартом играл главного комического злодея — принца Трумфа! Роль была — как водопад Ниагара, летела, искрилась, грохотала! А Господь решил, что хватит рабу Ивану развлекаться, отнял эти потоки… и что — смирение? Что — смирение?.. Чему оно учит, к чему готовит? Учит не гоняться за славой? Какая уж там слава — повеселил их сиятельства со всей честной компанией, и будет с тебя! Как разгадать Божий замысел о себе?
Фрау Векслер, желая успокоить, разбередила душу. Маликульмульк вошел в свою комнатку и увидел на столе тарелку, покрытую салфеткой. Хозяйка пекла пироги с капустой, принесла самые удачные, ровненькие, с румяными блестящими боками. Это она хорошо придумала…
Маликульмульк раздевался быстро и сердито, оборвал две пуговицы. Жаркая комнатка — вот идеальная берлога! Здесь не нужно ничего лишнего. Все, все — на пол! И — пирог в зубы! Челюсти заняты, язык занят, нажеванная каша соскальзывает в желудок, брюхо опять наполняется тяжестью, брюху хорошо! Можно пройтись босиком, можно встать у окна, глядеть поверх занавесок на пустую улицу, можно увидеть начало эспланады, также пустое. Мир бел и ровен, мир пуст. И обретается в полной гармонии с головой сочинителя. Что за дивное время для тех, кто утратил свой дар, — зима!
Но голова не может долго пребывать пустой. В голове заводятся, как таракашки, мысли — откуда-то приходят по щелям, располагаются, и не прогонишь — мысли-то дельные. Нужно с утра послать человека на Клюверсхольм к Егорию Лелюхину — может, что-то стало известно про Анну?
Вот тоже особа, неспособная смириться! Сестра по духу!..
Нужно также утром надеть чистую рубашку. Иначе ее сиятельство наверняка устроит нагоняй — велела бы принести одну из старых, но выстиранных и отутюженных рубашек князя, но они не сойдутся на груди и на брюхе — не сойдутся по меньшей мере на пол-аршина. Нужно также с самого утра зайти в девичью — на сюртуке опять пятно. А после обеда у священника, после посещения школы — заехать сперва к Дивову, уговориться окончательно. Придется записать…
Маликульмульк завертелся в потемках — где-то на столе был карандаш, где-то лежала стопка бумаги, все куда-то пропало. Брюхо подало голос.
— Какой дурак заедает горячий шоколад капустными пирогами? — спросило брюхо.
— Цыц! — ответил Косолапый Жанно.
Потом он повалился на кровать и сказал себе, что это и есть блаженство — единение чересчур разумного человека с матушкой-натурой, а прочее — от лукавого.
И заснул.
Глава четвертая
Спасти Лелюхина
События развивались именно так, как были задуманы, и в третьем часу дня Маликульмульк оказался в Цитадели. Он полагал, что четверти часа хватит на то, чтобы объявить бригадиру Дивову решение ее сиятельства и дойти до Рижского замка. С утра он успел немного поработать, теперь следовало убедиться, что подчиненные выполнили все задания.
Сторожа знали его и впустили без рассуждений.
Маликульмульк полагал найти Дивова в тюрьме, на первом этаже, где работали арестанты. Но даже не пришлось заглядывать в их помещение, откуда доносился стук молотков вразнобой и пение, невыносимое для музыкального уха. Дивов как раз вошел следом за ним, собираясь подниматься по лестнице, на которой отчаянно пахло капустой и подгоревшей кашей.
— Здравствуйте, Петр Михайлович, — сказал Маликульмульк. — Я пришел уговориться с вами. Завтра я заберу детей и отвезу их в школу, там их проэкзаменуют…
— Благодарствую, незачем, — отрубил отставной бригадир.
— Это как же?
— Внуки будут жить при мне.
— Мы же уговорились, ее сиятельство берет на себя заботу о внуках ваших… Княгиня была сегодня в школе, сама говорила с учителями, сделала пожертвование и изволила распорядиться…
— Благодарствую. Они не совсем сироты. Пока я жив — буду о них заботиться сам.
Старик был мрачен и всем видом показывал — долее разговаривать не намерен.
— Что же мне сказать ее сиятельству?
— Именно это и скажите. А сейчас мне недосуг. У арестантов обеденное время. Недосмотришь — будет непорядок.
Дивов повернулся и стал подниматься, придерживаясь за перила.
— Постойте, Петр Михайлович! Еще вопрос! — воззвал Маликульмульк к бригадировой спине. — Анна Дмитриевна не давала о себе знать?
Но на бригадира напала глухота — даже не обернулся, а не то чтобы вразумительно ответить.
Маликульмульк остался стоять внизу, ломая голову, как теперь быть: увозить детей, мало беспокоясь о новой придури бригадира, или жаловаться на него князю?
Жаловаться он не любил, третьего выхода из положения не видел, а потому отправился искать Сашу с Митей — и будь что будет.
Обнаружил он их на подступах к тюрьме. Они бежали от комендантского дома, ни на кого не обращая внимания. Маликульмулька они тоже не заметили и ворвались в свое жилище, даже не сбив снега с валенок.
Караулить, пока они пообедают и спустятся вниз, Маликульмульк не стал — решил, что завтра тоже Божий день, и школа за ночь никуда не пропадет. Его сиятельство вызовет к себе старого упрямца, прикажет — и мальчики поедут в школу как миленькие.
Он поспешил в замок. А там ждал неприятный сюрприз.
— За вами присылали из управы благочиния, — сказал Сергеев. — Кажись, дело о смерти аптекаря они раскрыли. Хотят, чтобы вы, Иван Андреич, пришли и убедились, что все сделано правильно. После той головомойки, которую вы им там устроили, они вас побаиваются.
— Не было головомойки, — буркнул Маликульмульк. — Я просто требовал, чтобы они исполняли обязанности свои…
— А вот наш Шульман слыхал от каких-то приятелей, что вы изволили кричать на пристава.
— Не кричать — я просто именем генерал-губернатора требовал, чтобы выслушали Гринделя. И был прав — это же оказалось отравление, как он и думал. Хорошо, я схожу туда и сразу вернусь.
В управе благочиния Маликульмулька сразу узнали и препроводили к частному приставу, с которым он третьего дня сцепился. Но тогда пристав был суров и даже груб, теперь же — как горячий шоколад фрау Векслер, нежен, сладок, текуч, липок…
— Отравитель, можно считать, найден, — сказал пристав. — Это или сам купец Лелюхин, или близкий ему человек, возможно, его жена.
— Этого только недоставало! — воскликнул Маликульмульк. — Но как вам удалось столь быстро?..
— При всякой части есть свои осведомители, герр Крылов. Имеется такой человек и на Клюверсхольме. По его донесению мы произвели на бальзамной фабрике Лелюхина обыск и нашли несколько посудин, необходимых для изготовления отравы, со следами оной.
— Это невозможно!
Старый мудрый пристав смотрел на него блекло-голубыми глазами, чересчур выпуклыми, и качал головой.
— Герр Крылов, извольте доложить его сиятельству, что купец Лелюхин имел все основания убить Илиша — и убил его. К тому же еще его отец нанял для работы на фабрике каких-то аптекарских учеников и мог от них знать особенности именно этого яда, имеющего свойство быстро улетучиваться. Я до сих пор не имел возможности отблагодарить вас за вашу помощь в расследовании убийства — поверьте, я от всей души вам благодарен!
— Но отчего Лелюхин вздумал убивать аптекаря?
— Об этом вам расскажут в любой рижской аптеке. Дело в том, что этот загадочный еврей Кунце — я бы назвал его мистическим или даже мифическим Кунце, потому что никто о нем ничего достоверно не знает, — продал рецепт бальзама одному из наших аптекарей, которого уже нет в живых. Тот приобрел рецепт из чистого милосердия, чтобы поддержать голодного человека. К тому же рецепт был писан по-латыни, и Кунце сам толком не понимал, что это такое. Тот аптекарь не хотел, чтобы его собратья знали об этой сделке, ведь у аптекарей, было бы вам ведомо, имелся обязательный список лекарств, которые могли ими изготавливаться и продаваться. Бальзама Кунце в этом списке быть не могло. Так вот, тот аптекарь стал делать бальзам и давал его Кунце на продажу. Маленькая коммерческая хитрость, — пристав поднял указательный перст, словно бы говоря этим: мы, полицейские, различаем хитрости опасные от безопасных. — Аптекарь хотел проверить, будет ли спрос на снадобье, и немного заработать на этом, о, совсем немного!