-->

Венера из меди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Венера из меди, Дэвис Линдсей-- . Жанр: Исторические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Венера из меди
Название: Венера из меди
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 206
Читать онлайн

Венера из меди читать книгу онлайн

Венера из меди - читать бесплатно онлайн , автор Дэвис Линдсей

Когда "информатор" Марк Дидий Фалько решает вновь вернуться к частной практике, не связанной с работой на Дворец, ему подворачивается, на первый взгляд, несложное дело – необходимо навести справки о некоей "профессиональной невесте", что уже похоронила трех мужей, и которая теперь положила глаз на римского богача Гортензия Нова.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Линдсей Дэвис «Венера из меди»

Моим родителям - Добро пожаловать в Кент!

Подтверждение

Продуктовый отдел Селфриджа, на поставку палтуса 1

"Чем палтус на блюде огромней, тем громче соседей укоры, и денег бессмысленней трата…"

Гораций Флакк 2, Сатиры II.2

"Наслаждайся тем, что имеешь, - говорю я, раз не могу палтуса дать голодных нахлебников стае…"

Персий Флакк 3, Сатиры 6

"У меня нет времени наслаждаться размышлениями о палтусах - ведь попугай грызет мой дом…"

Фалько, Сатиры I.1

Рим

Август-Сентябрь 71 г. от Р.Х.

Венера из меди - AncientRomeMap.jpg

Главные действующие лица:

Друзья, враги и прочая родня

Марк Дидий Фалько - "Частный информатор", пытается за посредственную работу получить честный денарий.

Елена Юстина - Его подруга, во многом его превосходящая.

Мама Фалько – (И этим сказано всё).

Майя и Юния - Две сестры Фалько (просто сумасбродка и сумасбродка, которая о себе высокого мнения).

Фамий и Гай Бебий - Зятья Фалько, о которых лучше ничего не говорить (тем более, что ничего хорошего о них и не скажешь).

Деций Камилл Вер и Юлия Юста - Патриции, родители Елены, перед коей, как они считают, Фалько в ответе за многое…

Луций Петроний Лонг - Верный друг Фалько, начальник стражи на Авентине 4.

Смаракт - Домовладелец Фалько, который пытается не попадаться на глаза.

Ления - Владелица прачечной "Орел", нацелилась на домовладельца Фалько (или, вернее, на его деньги).

Родан и Асиак - Костоломы Смаракта. Самые жалкие гладиаторы в Риме.

Тит Цезарь 5 - Старший сын и соправитель императора Веспасиана 6. Покровительствует Фалько, когда ему разрешает:

Анакрит - Глава шпионов во дворце, ни разу не друг нашего мальчика.

Лапка, Коротышка и Человек на бочке - Люди из службы Анакрита.

Тюремная крыса 7 - Возможно, оттуда же…

Подозреваемые и свидетели

Северина Зотика - Профессиональная новобрачная (очень домолюбивая девушка).

Север Моск - Продавец бус. Ее первый муж (покойный).

Эприй – Аптекарь. Ее второй муж (покойный).

Гриттий Фронтон - Поставщик диких зверей. Ее третий муж (покойный).

Хлоя - Ее попугаиха-феминистка.

Гортензий Нов - Вольноотпущеник, теперь большая шишка в бизнесе. Жених Северины. (может, наконец, последний?)

Гортензий Феликс и Гортензий Крепито - Партнеры Нова по бизнесу (разумеется, все трое - друзья).

Сабина Поллия и Гортензия Атилия - Их жены, полагают, что Гортензий Нов был чем-то взволнован (их интерес, как могли бы сказать некоторые, несколько докучливый).

Гиацинт – Раб на побегушках в доме Гортензиев.

Виридовикс - Галльский шеф-повар, по общему мнению, пленный принц.

Антея – Посудомойка.

Косс – Посредник 8, знакомый Гиацинта.

Минний - Продавец подозрительно вкусных пирожных.

Лузий - Секретарь претора 9, подозревает всех (хитрый пройдоха).

Тюхе – Гадалка, что избегает прямых ответов.

Талия - Танцовщица, проделывает забавные штуки со змеями.

Любопытный змий Скавр - Каменотес (весь в работе).

Аппий Присцилл - Влиятельный тип, с большим количеством недвижимости (еще одна крыса).

Гай Церинт - Некто, кого знает попугай. Все время подозрительно отсутствует.

I

Крысы всегда крупнее, чем ты ожидаешь.

Сперва я его услышал: зловещее шебуршание некоего незваного гостя, достаточно близко, чтоб ощутить дискомфорт в тесноте тюремной камеры. Я поднял голову.

Мои глаза уже почти свыклись с темнотой. Как только пришелец снова зашевелился, я увидел его: серовато-коричневый, типичный самец, его розовые лапки неприятно походили на руки человеческого ребенка. Он был величиной со вставшего на дыбы кролика. Я думаю, во многих забегаловках Рима повара не откажутся заполучить в своею кастрюлю этого жирного пожирателя помоев. Потуши его с чесноком, и кто узнает сорт мяса? В дешевых трущобных обжорках возле Большого Цирка 10 любая кость с настоящим мясом в похлебке будет желанной…

К несчастью, я был голоден, но все что могло поскрипеть у меня на зубах - лишь моя злость от пребывания тут.

Крыса небрежно ковырялась в углу среди мусора, что за месяцы скопился после предыдущих заключенных. Эти отбросы были слишком отвратительными, чтобы я рылся в них. Крысюк казалось, заметил меня, когда я поднял глаза, но на самом деле даже не насторожился. Я догадывался, что если буду лежать неподвижно, он может решить, что я тоже куча старого тряпья, и полезет ее исследовать. Но если бы я шевельнул ногами, это бы его вспугнуло.

Как бы то ни было, крыса все равно будет бегать по моим ногам.

Я пребывал в Латомийской тюрьме 11, вместе с различными мелкими уголовниками, которые не могли позволить себе адвоката, и всеми карманниками с Форума 12, что хотели отдохнуть от своих жен. Все могло быть и хуже. Можно было бы оказаться в Мамертине 13 – месте краткосрочного пребывания для политических заключенных, с ее подземельями в двенадцать футов глубиной, откуда единственный выход для человека без связей был только вниз, в Гадес. Здесь, по крайней мере, у нас было чем развлечься: божба старых каторжников страстно клянущих Субуру 14, и дикие приступы белой горячки у безнадежных пьяниц. В Мамертине ничто не нарушает монотонность существования, пока не войдет общественный душитель, чтобы измерить вашу шею.

В Мамертине нет крыс. Тюремщики не будут откармливать приговоренного к смерти, поэтому грызунам объедков не достается. Крысы знают такие вещи. Кроме того, все должно быть чистенько, на случай, если какие-нибудь надутые как павлины сенаторы, имеющие друзей-идиотов, что оскорбили императора, захотят туда заглянуть и поведать новости с Форума. Только здесь, в Латимии, среди социальных отбросов, заключенный может наслаждаться волнующим ожиданием, когда его усатый сокамерник развернется и запустит свои зубы ему в голень…

Латимию заполнял случайный сброд, она была построена для содержания массы заключенных из охваченных беспорядками провинций. Иноземцы были здесь обычным делом. Но любая заноза, что посмела надоедать коррумпированному бюрократу, могла закончить свой путь здесь, что со мной и произошло, и теперь я наблюдал, как растут мои ногти и мрачно размышлял о сём заведении. Обвинение против меня (поскольку у ублюдка, что спровадил меня в тюрьму, было заготовлено обвинение на каждого) было обычным: я совершил главную ошибку, превзойдя главного шпиона императора. Этот мстительный интриган звался Анакритом. Ранее, этим же летом, он был направлен в Кампанию 15 на задание. А когда он его провалил, император Веспасиан послал меня, чтобы закончить работу, которую я с ловкостью и выполнил. Анакрит отреагировал, как обычно поступает некомпетентное должностное лицо с младшим по чину, проявившим себя: он публично пожелал мне удачи, а при первой же возможности наподдал мне под зад.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название