-->

Мертвые не кусаються

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мертвые не кусаються, Антонио Сан-- . Жанр: Иронические детективы / Криминальные детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мертвые не кусаються
Название: Мертвые не кусаються
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 265
Читать онлайн

Мертвые не кусаються читать книгу онлайн

Мертвые не кусаються - читать бесплатно онлайн , автор Антонио Сан

Книжная аннотация: В сборник включены три романа — пародии на крутой детектив, героем которых является неунывающий комиссар Сан-Антонио. Он ведет расследование невероятных преступлений.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Махинация…

Все подстроено…

Риканец дергает за ниточки.

Ниточки чего?

Чего ждут от меня?

К чему вся эта головоломка?

Что? Что? Чтокаю, ребята, чтокаю!

Он заговаривает со мной, видимо из жалости.

— Это от девицы вы вышли?

— Нет, это дом судьи!

Очко в пользу Сан-А! Риканец останавливается со вздернутыми бровями.

— Как судьи?

— Он играет в Ромео с маленькой прелестницей, и у нее есть ключ от его избы.

Мой компаньон, прежде всего, весельчак со спонтанным смехом. Его хохот разносится в вечернем оглициненном воздухе.

— Боже мой, никогда не слышал ничего забавнее.

— Потому что вы редко выбираетесь из своего угла, старина. Я знаю Вашингтон, это, может быть, и столица США, но никак не юмора. Последний раз я смеялся в Вашингтоне, когда один слепой оступился с тротуара и въехал рылом в костер. Чего сейчас-то надрываться от смеха, а?

Это его останавливает. Он бросает на меня искоса удивленный и недовольный взгляд.

— Почему же? — фыркает он.

Затем ускоряет шаг.

— Значит, ваша пукалка заряжена холостыми, старина? — вопрошаю я.

— А вы сомневались старина? — бросает он.

— Это мне не приходило в голову, ибо, не будучи гангстером, у меня никогда не было случая применить его, старина. Так что, будь он заряжен шоколадными конфетами, меня бы это не обеспокоило…

Улочка ведет на маленькую площадь, где можно полюбоваться двумя вещами: крохотной церковью и «бьюиком». И первая, и второй белые с черной крышей; но «бьюик» гораздо больше церквушки.

Человек из наркобюро бросается в свою тачку, как ушастый тюлень из воды, когда ему предлагают селедку.

В этот момент я мог бы сбежать и потеряться в дебрях Санта-Круза. Но зачем? Лучше следовать пути, который я спонтанно выбрал. Ибо он ведет к Нино-Кламар!

Дорога свободна.

Нас обгоняют несколько машин с местными номерами, полные веселящейся молодежи. И еще немецкие тачки с розово-упитанными пассажирами. А где же полиция?

— Похоже, что меня не ищут, — замечаю я.

— Действительно, — соглашается янки.

— Может быть, они удовлетворились наблюдением в аэро — и морских портах?

— Да, возможно.

— Вы не в курсе дела?

— Это не мои заботы, старина.

— Ваша забота — это было дать мне возможность удрать?

— М-м, именно!

— Ну, предположим, патруль карабинеров остановит нас, как вы объясните мое присутствие в вашей машине, старина?

Он откашливается и барабанит пальцами по дверце.

— Я никогда не предполагаю, — изрекает он.

Верхушка Теиде еще блестит. Будто бело-розовая корона в ночи. Риканец зажигает сигарету от прикуривателя.

По-моему, он выдыхает в три раза больше дыма, чем вдыхает.

— Мы там в каком качестве выступать будем у Нино-Кламар? — требую я. — Два сослуживца или молочные братья?

— Мы приедем не вместе, старина.

— Я закончу путь в канаве?

— Нет, первый выйду я, а вы подъедете на телеге.

Чем дальше в лес, тем больше дров.

— Сверхдоверие, — замечаю я.

Он отказывается от каких-либо комментариев.

Даже никакой мимики, по которой можно было бы догадаться об истинных мыслях.

Проезжаем мимо аэропорта, огни которого мигают, как светлячки (сказал бы член союза писателей). Никаких намеков на мусоров, а уж я опознал бы их на таком расстоянии.

Теперь вокруг темным-темно. Кактусовые кусты безголово проступают на фоне более светлого неба фантастическими фигурами.

Единственная претензия к любому острову — это то, что он со всех сторон окружен водой. Чувствуешь себя, как в ссылке, особенно ночью. Внутриутробно.

Драйвер выруливает на чуть более ухоженную дорогу. Вскоре уже гольф-клуб, шикарные виллы…

Вновь открывается в виду океан, прекрасный в лунном свете. Вы не ждете нескольких замечаний об Атлантике? Это англо-норманнский гражданин, наглухо застегнутый на все пуговицы, суровый, неконтактный. Ничего похожего на доброе приятное Средиземное, которое пахнет не рыбой, а торговцами рыбой.

— Вы не похожи на человека, собирающегося повеселиться на званом вечере, старина, — замечает риканец после напряженной тишины.

— Стараюсь понять, старина! — отвечаю я. — Процесс отгадывания всегда мало-помалу мобилизует мозги.

— У вас будет «помалу», не так ли?

— У меня сильна спинномозговая система, старина. Вам трудно понять, но, в конечном счете, это очень утомительно.

Он сплевывает в открытое окошко дверцы окурок и использованную жвачку одновременно.

— Спинномозговые своим самокопанием только тоску наводят, — бурчит мой странный собрат. — Они процеживают существование сквозь это глупое занятие. Заметьте, что это чисто европейская привычка. У нас думают только после двух хорошо смешанных «бурбонов» и ухитряются быть не менее умными, чем все остальные.

Он замолкает, хлопает меня по спине и добавляет:

— Ладно, скажем три «бурбона» и я просвещу вас, старина.

— Только после ваших дерьмовых бурбонов похмелье отвратительно, — возражаю я. — Вы всегда останетесь цивилизацией без корней, то есть вообще не цивилизацией.

Он тормозит и пристраивает авто на маленькой площадке, обрамленной гигантскими эвкалиптами.

Он уже не шутит. Весь натянут, напряжен.

— Оставляю вам руль, старина. Не забудьте врубить ручной тормоз, когда остановитесь на уклоне.

— Нет других советов? — интересуюсь я.

Он поправляет узел галстука, уже весь заплеванный остатками жвачки, пеплом и пр.

— Нет, других нет.

— Увидимся?

— Посмотрим! Жаль, если нет.

И он исчезает на ближайшей тропинке.

Удивительный мужичок, не правда ли? Ей-богу, он меня впечатляет. Его самообладание больше, чем поведение. Знай себе дирижирует оркестром опытной рукой. Неумолимой палочкой.

Значит, он знал, что я приглашен к Нино-Кламар.

Он хотел, чтобы я принял участие в их вечере. Вот он и помог мне удрать.

Потом выследил…

Дождался.

Привез меня сюда.

Отдал машину.

Сказка-страшилка, я бы сказал! Фея Маржолена среди убийц!

Трогаюсь с места. Усадьба метрах в пятистах. Нахожу дорожку вверх, теннисный корт, открытые ворота. На эспланаде полно света: нормальные лампионы, освещение бассейна и дополнительные лампочки, искусно скрытые в листве деревьев и создающие оранжевые пятна на доме.

Ожидаю увидеть ряд шикарных авто на эспланаде; знаете, как в добрых старых английских романах: рисепшн в замке, роллс-ройсы в струнку, как обувные коробки у Андрэ, молодые девушки подчеркнуто-девственного вида в белом муслине, молодые люди в спортивных куртках, достойные старцы с вьющимися бакенбардами и весь сыр-бор.

Здесь ничего подобного!

На все про все три несчастных тачки, дети мои.

Занюханные малолитражки, марок которых я даже и назвать не смогу. Рядом с ними «моя» выглядит суперзвездой. Будто монакская принцесса Грейс с визитом в доме инвалидов.

Выключаю двигатель и выхожу из кареты.

Может ли признаться вам великий Сан-Антонио, что в этот момент у него пульсохрюндия на сто десять? Пустяк, скажете? Согласен. Но мой долг великого писателя сообщить вам об этом.

Слышу отголоски разговора, но не очень бурного. Решительно, все сходится: мы будем в узком кругу.

Дверь распахивает метрдотель-испанец с голубыми глазами и смуглой кожей.

— Маркиз! — восклицает Дороти, которая явно ждала, устремляясь на меня, как изголодавшаяся мышь на кусок сыра.

Господи, как эта вдовушка хороша! Одета во что-то воздушное с такими милыми белыми финтифлюшками повсюду. Макияж превосходен! Живопись на службе скульптуре! Сам Тициан должен поработать вместе с самофракийцами, чтобы сотворить головку, столь экспрессивную, которая одна и достойна репутации Ники.

— О, дорогой маркиз, — говорит она, — я начинала волноваться!

Акцент у нее очаровательный (настолько же, насколько в то же время американский). Но что за чушь я несу! Она же говорит со мной по-английски, стало быть, без акцента, ибо пользуется родным языком! Видите, за авторами нужен глаз да глаз! Не акцент, а улыбка у нее очаровательная. И как пылок взгляд! Она говорит мне взором все, что хотела бы сделать руками. В квадрате!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название