Стерто с лица земли
Стерто с лица земли читать книгу онлайн
Жизнь в Новом Орлеане идет своим чередом, и Шарлотта Лярю, как всегда, на страже чистоты. К тому же появилась новая клиентка, так что отдыхать не приходится. Да и с личной жизнью пора бы решать. Работа, дом, семейные дела, чувства к Луи (ох уж эти мужчины) — тут не до чужих проблем. Но человек предполагает… И вот Шарлотта снова — совершенно случайно — в самой гуще событий. Смерть новой клиентки не оставляет ее равнодушной, и она собирается непременно докопаться до истины. Если уж она способна одержать победу над беспорядком в доме, то разоблачить убийцу сумеет наверняка. Зло должно быть наказано, решает Шарлотта и, вооружившись верным пылесосом, бросается в бой.
Ироничный и добрый детектив Барбары Колли «Стерто с лица земли» — впервые на русском языке.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Шарлотта покачала головой.
— А вот и Иуда, — прошептала она. Бойтесь данайцев, дары приносящих. Еще раз покачав головой, Шарлотта решила, что пора проверить постельное белье в сушилке.
Она вынула из сушилки и сложила простыни и наволочки. По шуму было понятно, что женщины сделали перерыв на фуршет. Шарлотта положила вещи в бельевую корзину и понесла ее на кухню, где обнаружила Мими, которая стояла около раковины, одной рукой схватившись за край стола, а в другой держа полный стакан воды.
— Вы искали меня? — спросила Шарлотта.
Все еще держась за стол, Мими повернулась к Шарлотте и покачала головой:
— Нет, просто захотелось пить.
От одного взгляда на бледное лицо и расширенные зрачки Мими в голове у Шарлотты зазвонил колокол тревоги, она бросила бельевую корзину и кинулась к хозяйке.
— С вами все в порядке?
Мими снова замотала головой и несколько раз моргнула.
— Я… я не очень хорошо себя чувствую, — пробормотала она. — У меня просто смертельно болит голова. Наверное, подхватила какой-то вирус или что-нибудь в этом роде. Вы не могли бы принести мне аспирин? Он в шкафчике рядом с холодильником.
— Может, вам прервать собрание? Или пусть его проведет кто-нибудь другой.
Мими покачала головой:
— Я не могу, слишком многое надо решить. Просто дайте мне аспирин.
Шарлотта взяла пузырек с аспирином, открутила крышку и спросила:
— Сколько?
— Две… Нет, пусть будет три.
Шарлотта вытряхнула две таблетки и помедлила.
— Вы уверены, что хотите три таблетки? Мими уставилась на нее.
— Я ведь сказала три, правда? Зачем мне говорить «три», если я не хочу три таблетки? Дайте их мне, пожалуйста.
— Хорошо, хорошо, — Шарлотта вытряхнула третью таблетку аспирина. — Вот.
Мими схватила таблетки, положила их в рот и запила водой. Когда стакан опустел, она налила еще воды и тоже выпила до дна.
— Мими? — На кухню вошла Джун. — Я тебя искала.
Мими со стуком поставила пустой стакан на стол и в упор посмотрела на Джун.
— Ну вот, ты меня нашла. Что тебе нужно?
Джун оглянулась на Шарлотту, а потом снова перевела взгляд на Мими.
— С тобой все нормально?
— Нормально, нормально! — Мими повысила голос. — Почему со мной что-то должно быть ненормально? Меня только что перехитрили, обставили, всадили мне нож в спину! — Она махнула рукой в сторону гостиной. — Благодаря Рите, Карен и Дорин я чувствую себя просто великолепно. Когда есть такие друзья, как эти трое, враги мне просто не нужны. Это уж точно.
— Успокойся, пожалуйста.
— Я-то успокоюсь, но попомни мои слова: эта троица уже погибла, клянусь, они всю жизнь будут жалеть об этом дне!
Шарлотта прибиралась в столовой, когда собрание наконец закончилось. Она подождала немного, пока участницы уйдут, и отправилась в гостиную. По пути она увидела, что в прихожей у парадной двери стоят Мими и Дорин Майерс.
Шарлотта мельком взглянула на Мими и подумала, что та выглядит еще хуже, чем на кухне. Пока Шарлотта собирала в гостиной чашки и блюдца, она услышала, как Дорин сказала Мими:
— Мне ужасно жаль, что все так получилось. Я не имею никакого отношения к тому, что сделали Рита и Карен.
Мими ничего не ответила. Дорин продолжила, и с каждым словом в ее голосе звучало все больше страха и отчаяния.
— Я… я не знаю, как сказать, но, пожалуйста… Пожалуйста, не используй то, что случилось, против Джорджа… Не из-за меня… Мы просто не выживем, если он потеряет работу. Клянусь, я не давала согласия на то, чтобы хоть в чем-то из этого участвовать.
— Если это так, Дорин, — возразила Мими, — почему ты вызвалась вместе с ними руководить одним из комитетов?
— Я… я откажусь, — всхлипнула Дорин. — Я выйду из этого комитета и из ОСН, если это поможет.
— Как хочешь, но… — Мими вдруг прикрыла глаза и застонала.
— Тебе плохо? Мими кивнула:
— Да, мне плохо, и я не могу сейчас разговаривать. Я заболела. Поговорим потом.
Входная дверь закрылась, и Шарлотта взяла поднос с грязной посудой. Когда она вышла в коридор, Мими все еще держалась за ручку двери, а лбом прижималась к косяку, бормоча:
— Предатели. Двуличные предатели.
Потом, печально вздохнув, Мими выпрямилась и обернулась. Увидев Шарлотту, она на мгновение застыла.
— Я… я пойду прилягу, — сказала она срывающимся голосом. — Когда закончите работу, просто захлопните за собой дверь.
— Вам чем-нибудь помочь? Я имею в виду, на втором этаже?
Хотя Мими покачала головой, Шарлотта подождала и проследила за ней — просто на всякий случай. Убедившись, что Мими благополучно преодолела лестницу, она отнесла поднос на кухню.
Шарлотта едва успела переставить посуду с подноса в раковину, когда раздался стук дверного молоточка.
— Что еще? — пробурчала она, но не успела сделать и двух шагов, как парадная дверь открылась и закрылась. Поскольку Шарлотта не помнила, заперла Мими дверь, когда уходила Дорин, или нет, осторожность заставила ее застыть.
— Эй! — позвал голос. — Мими?
Рита. Что, черт побери, нужно Рите? Шарлотта выдохнула, нахмурилась и поспешила в прихожую, чтобы перехватить ее. Когда она подошла, Рита уже начинала подниматься по лестнице.
— Где Мими? — строго спросила Рита.
— Наверху, — ответила Шарлотта.
Рита посмотрела наверх, скривилась, потом раздраженно махнула рукой.
— Неважно. Не стоит ее беспокоить. Кажется, я оставила кольца на подоконнике рядом с раковиной, потому и вернулась.
Шарлотта покачала головой.
— Я никаких колец не видела.
— Я уверена, что оставила их там, — возразила Рита и, не обращая на Шарлотту внимания, прошествовала мимо нее, громко стуча каблуками по деревянному полу.
Шарлотта повернулась и смотрела Рите в спину, пока та не исчезла за дверью кухни. Эта женщина была не только интриганкой, но также нахалкой и грубиянкой. Шарлотта с отвращением поморщилась и тоже поплелась на кухню.
В тот момент, когда она вошла, то увидела, как Рита схватила с кухонного стола бутылку вина и засунула ее в свою большую сумку.
Рита подняла глаза и поняла, что Шарлотта все видела.
— Я ошиблась насчет колец, — заявила она.
Шарлотта решила промолчать, а Рита перевела взгляд с нее на сумку, потом обратно.
— Наверное, вы хотите спросить про вино, — Рита похлопала рукой по сумке. Поскольку Шарлотта хранила молчание, она пожала плечами и принужденно, нервно засмеялась. — Я его не украла, ничего подобного. Я просто подумала, наверняка после того, что сегодня произошло, Мими выкинет бутылку в помойку. Зачем пропадать хорошему вину?
Вопиющая наглость некоторых людей никогда не переставала изумлять Шарлотту, а у Риты наглости хватит человек на десять. Шарлотта не могла придумать, что сказать в ответ, а Рита уже проскользнула мимо нее и исчезла в дверях. Ее каблуки громко стучали, пока она шла к выходу.
Когда дверь захлопнулась, Шарлотта заглянула в прихожую, желая убедиться, что Рита действительно ушла. Это на самом деле оказалось так, и довольная Шарлотта заперла дверь на замок, после чего поспешила продолжить работу.
Закончив уборку, она решила перед уходом проверить, как себя чувствует Мими, и поднялась в хозяйскую спальню. Мими, не раздевшись и не разобрав постель, свернулась на кровати калачиком. Дыхание у нее было глубоким и ровным, но Шарлотте показалось, что она все еще очень бледная и к тому же замерзла. Шарлотта накрыла Мими краем покрывала, а потом на цыпочках вышла из комнаты.
Она спустилась вниз и проверила, заперта ли задняя дверь. Потом забрала свои вещи и прошла через весь дом к парадной двери. Бросив последний обеспокоенный взгляд на лестницу, Шарлотта отперла замок, повернула ручку и вышла на улицу. Она уже хотела захлопнуть дверь, но в нерешительности остановилась.
Она устала и очень хотела домой, но вдруг Мими станет хуже? Некому будет проследить, как она там, по крайней мере, пока ее муж не вернется домой.
«Гордон каждый вечер приходит все позже и позже», вспомнила Шарлотта жалобу Мими. Возможно, знай он, что жена заболела, то приехал бы пораньше. С другой стороны, может, и нет. Если подозрения Мими насчет романа мужа справедливы, он вполне способен наплевать на ее болезнь. Она могла даже не подумать позвонить ему.