-->

Опасные заложники

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасные заложники, Шитов Владимир Кузьмич-- . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опасные заложники
Название: Опасные заложники
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 272
Читать онлайн

Опасные заложники читать книгу онлайн

Опасные заложники - читать бесплатно онлайн , автор Шитов Владимир Кузьмич

На страницах этой книги читатель встретится с уже знакомыми персонажами популярного романа (Виновных в криминале нет”, часть 3-я), оценит действия оперативных работников, ведущих борьбу с теми, кто совмещает уголовные преступления с изменой Родине… Впрочем, если верить автору, далеко не все уголовники поддаются соблазну доллара (роман "C открытым забралом").

"Опасные заложники" — единственный роман Владимира Шитова, где он отрывается от реальности и дает волю своей фантазии. Но в каких бы обстоятельствах ни действовали его герои, эти обстоятельства всегда криминальны…

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Большей радости ты нам, старикам, доставить не мог,

Опустившись в кресло после выражений своих чувств, Крессе добавил:

— Только после того, как я увидел твою супругу и пообщался с ней, моя ревность и Предубеждение сменились симпатией, Теперь я понял, почему Франсуаза хотела твоей женитьбы на ней. Другая земная женщина не смогла бы тебе заменить Франсуазу.

— Спасибо за то, что вы с Изабеллой поняли и не осуждаете, — благодарно произнес Кажакин. После некоторого размышления он продолжил: — Если желаете, можете с Изабеллой приезжать ко мне в гости, общаться с детьми, а когда они подрастут, брать их на свою загородную виллу, чтобы вы не чувствовали себя забытыми и одинокими. Я вас тоже не оставлю своим вниманием.

Старик в знак благодарности попытался поцеловать зятю руку, но Кажакин не позволил ему этого сделать.

Тогда сказал:

— Я понимаю, что ты читаешь мои мысли и идешь им навстречу, чтобы сделать нам приятное. Это дает мне и Изабелле цель и смысл жизни. Я надеюсь, что ты наши ожидания оправдаешь. Благодаря Франсуазе мне повезло не только познакомиться, но и породниться с таким замечательным человеком…

Они, наверное, еще долго бы обменивались взаимными любезностями, но зашедшие к ним в кабинет Изабелла де Крессе и Галина Ждановна прервали их разговор. По улыбающимся лицам женщин видно было, что они нашли общий язык и довольны друг другом, достигли немного взаимопонимания.

Обращаясь к мужу, Изабелла заметила:

— Послушай, Андре, какое у нашей невесты чистое французское произношение. Прямо не верится, что месяц тому назад наш язык был ей совершенно неизвестен…

Прошло несколько месяцев после адаптации Галины Ждановны в новых условиях. Теперь она помогала родителям управлять домом. Зная, каким даром обладает их невестка, старики поручили ей общение со слугами. В подчинении повестки были дворецкий, гувернантка, кухарка и другие. Гувернантка учила ее и сына грамоте, культуре общения, другие снимали с нее все заботы по дому. Она не привыкла к такой спокойной, размеренной жизни, по повседневная учеба, ознакомление с городом, его достопримечательностями не давали ей времени для скуки.

Как уже было сказано, свекор со свекровью приняли невестку очень тепло, чему в немалой степени способствовал Михаил, в котором они души не чаяли. Сравнивая внука с сыном и с собой, они находили много общих черт. Читая мысли родителей, Галина Ждановна, безусловно, была рада сложившимся в семье доброжелательным отношениям.

Слуг Галина Ждановна подбирала сама. Первым двум гувернанткам, явившимся к пей наниматься на работу, она отказала, так как в их мыслях прочитала неуважение к себе. Кроме того, она установила, что в их головах имеются темные мысли, претворение которых в жизнь в своем доме она не могла допустить. Такую же проверку прошли и другие люди, пришедшие к ним наниматься.

Труднее всего Галине Ждановне было научиться ходить в модельных туфлях. Она все время боялась поломать в них ноги, но и этот барьер был его преодолен.

Через полгода Кажакина научилась не только красиво, по-женски вызывающе, загадочно ходить, но и сшитые на нее платья, красиво облегали тело, уже не казались ей лишними, а дополняли богатый ее туалет.

Она уже не падала перед мужем на колени, ее научили владеть своими эмоциями. Незнание некоторых моментов жизни она восполняла скромностью, сдержанностью, молчаливостью, умением слушать других, читая их мысли.

Когда она бывала с мужем на официальных приемах, к ней обращались с вопросами, она, если не находила сразу ответ, читала мысли собеседника и ориентировалась, что следует сказать. Иногда товарищи Кажакина из простого интереса начинали проверять ее знание языков. Тогда Кажакин беззлобно шутил, что если кто с ней заговорит на девятнадцатом, неизвестном ей языке, тот будет обязательно обучать ее этому языку. Однако Кажакин строго следил, чтобы его жене не слишком надоедали, а когда он чувствовал, что жена нуждается в его поддержке и защите, то вовремя освобождал от собеседников.

За счет огромных знаний и терпения Кажакина жена его усвоила первую ступень познания неведомого. Теперь она могла ходить по поверхности воды. Можно было приступать к обучению другим паукам — перемещать тело на расстоянии со скоростью мысли, чтобы душа покидала тело, могла странствовать по планете, и другим таким же необычным возможностям. Однако Филипп Николаевич строго запретил сыну подвергать жену каким-либо физическим, психическим и нервным нагрузкам.

Иван Филиппович и сам понимал всю обоснованность предостережения отца, а поэтому дал возможность жене отдохнуть от научных заданий и нагрузок.

Семья Кажакиных ждала второго ребенка и сделала все, чтобы он родился здоровым и красивым.

Глава ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Наконец-то после долгих проволочек научная экспедиция, организованная Бразильским правительством и возглавляемая Фредериком Буне, прибыла на вертолете в индейский лагерь. В ее составе было восемнадцать человек: восемь ученых, один кадровый военный, а остальные девять членов экспедиции — простые помощники.

Когда вертолет с членами экспедиции завис над индейским лагерем, многие его жители по привычке, еще не зная, кто прилетел, побежали к нему, приветливо размахивая руками. Военный специалист Доменик Юргенс, обращаясь к Буне, заметил:

— Явись вместо нас какая-нибудь банда головорезов, она быстро бы расправилась с этими Божьими созданиями.

— К чему ты мне это сказал, испортив настроение? — недовольно пробурчал Буне.

— К тому, что после нас к ним могут заявиться и непрошеные визитеры, а какие могут быть последствия от такого визита, я уже сказал.

— Но кроме нас об этом племени пока никто не знает, — возразил Буне.

— Конечно! — согласился Юргенс. — Но подумай, сначала об индейцах знали только вы с друзьями, теперь члены нашей экспедиции, а кто будет третий?

— Как Кажакин говорит, шила в мешке не утаишь, — был вынужден согласиться с ним Буне. — Что ты думаешь предпринять, чтобы индейцы, не дай Бог, не попали в такой переплет?

— Постараюсь заставить их понять, что кроме добрых людей есть плохие, поэтому всем без разбора доверять свою жизнь нельзя. Прежде чем так бежать нас приветствовать, они были должны покинуть свой лагерь, укрыться в лесу, выяснить намерения пришельцев и только потом решать, раскурить с ними трубку мира или вытаскивать топор войны.

— Ты рассуждаешь прямо как индеец, — пошутил Буне.

— Пришлось немного почитать научной литературы об индейцах, чтобы не быть перед ними совсем профаном, — пояснил Юргенс.

— Твоя миссия почетная, постарайся им всем втолковать азы военного дела, — посоветовал ему Буне.

— Я согласен, но только до меня не доходит, как я им передам свой опыт и знания, если они не знают нашего языка? — сокрушенно признался Юргенс.

— Вот это тебя не должно беспокоить, — поднимаясь с сидения, чтобы выйти из приземлившегося вертолета, сказал Буне. — Ты только думай о том, что хочешь им передать, а они сами будут читать из твоей головы нужную себе информацию. Но об этом поговорим попозже. Сегодня тебе надо только присматриваться и знакомиться со своими будущими учениками.

Фредерик Буне первым вышел из вертолета. Увидев его, Меткий Томагавк приветливо помахал ему рукой как старому знакомому, выражая полное миролюбие и гостеприимство.

По установившейся традиции рабочие экспедиции стали выносить из вертолета подарки и складывали их рядом с вертолетом. Буне сообщил вождю, что подарки предназначены его соплеменникам и что он может их забирать. По указанию Меткого Томагавка индейские воины стали относить их к дому вождя, где потом они были распределены без обид и обмана.

По просьбе глав семейств и с согласия Буне индейцы помогли рабочим экспедиции все ее имущество перенести в заброшенный дом лжешамана, который стал неофициальной гостиницей для прилетавших в индейский лагерь гостей. Потом индейцы увели к себе по домам рабочих экспедиции. Перед экспедицией все были строго проинструктированы Буне, поэтому он не боялся, что они будут виновниками каких-либо эксцессов.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название