Ловушка
Ловушка читать книгу онлайн
Джеку Ричеру, бывшему военному полицейскому, ведущему скромную жизнь в тихом курортном городке, совсем не понравилось, когда в его любимом кафе появился Костелло, частный детектив из Нью-Йорка, и начал задавать всем вопросы, пытаясь разыскать Ричера. Но еще больше ему не понравилось, когда он нашел в темном переулке еще не остывшее тело этого человека. Ричер решает добраться до нанимателей Костелло и выяснить, кому и зачем понадобилось его разыскивать и почему для кого-то так важно помешать этому.
Ли Чайлд — один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Он убил санитара. Санитар увидел, как Хоби уходит, и попытался его остановить. Все это есть в досье.
Хоби сказал: «Я не вернусь» — и ударил санитара бутылкой по голове. Проломил ему череп. Они положили парня на кровать Хоби, но он умер. Вот причина секретности, Ричер. Он не просто дезертировал, на нем еще и убийство.
В лаборатории наступила полная тишина. Шипели кондиционеры, сладкий аромат глины заполнял помещение. Ричер положил руку на блестящий край гроба Бамфорда, чтобы удержать равновесие.
— Я не верю, — повторил он.
— Ничего другого не остается, потому что это правда, — сказал Ньюмен.
— Я не могу рассказать его родителям такую правду. Она их убьет.
— Ничего себе секретность, — возмутилась Джоди. — Как они могли оставить его безнаказанным, если он совершил убийство?
— Политика, — ответил Ньюмен. — От политики тех лет омерзительно воняло. Впрочем, и сейчас ничего не изменилось.
— Возможно, он умер позднее, — сказал Ричер. — Может быть, ушел в джунгли и там погиб. Он ведь все еще был серьезно болен.
— Но как это поможет тебе? — спросил Ньюмен.
— Тогда я смогу сказать его родителям, что он мертв, и скрыть некоторые детали.
— Ты хватаешься за соломинку, — сказал Ньюмен.
— Нам нужно уходить, иначе мы не успеем на самолет, — напомнила Джоди.
— Вы посмотрите его медицинскую карту, если мы сумеем получить ее у родителей Хоби? — спросил Ричер.
Ньюмен ответил не сразу.
— Медицинская карта у меня, — наконец сказал он. — Леон привез ее с собой. Родители отдали ему все документы.
— Так вы их посмотрите? — вновь спросил Ричер.
— Ты хватаешься за соломинку, — повторил Ньюмен.
Ричер повернулся и указал на сотню картонных коробок, стоящих на стеллажах в дальнем конце лаборатории.
— Возможно, он в одной из них, Нэш.
— Он в Нью-Йорке, неужели ты не понимаешь? — воскликнула Джоди.
— Нет, я предпочел бы, чтобы он был мертв, — с горечью сказал Ричер. — Я не могу вернуться к его родителям и рассказать им, что их сын дезертир и убийца и что все это время он был жив, но не пожелал с ними связаться. Он должен быть мертвым.
— Но он жив, — жестко сказал Ньюмен.
— Однако мой вариант возможен, верно? — спросил Ричер. — Он мог умереть позднее. Где-то в джунглях или в другом месте, во время побега. Болезнь, истощение, ведь так? Может быть, его скелет уже найден. Вы проверите его? В качестве одолжения для меня?
— Ричер, нам нужно уходить, — сказала Джоди.
— Вы это сделаете? — снова спросил Ричер.
— Я не могу. Господи, это дело помечено грифом секретности, неужели ты не понимаешь? Мне вообще ничего не следовало вам говорить. Кроме того, сейчас я никого не могу добавить к списку пропавших без вести в бою. Мы должны уменьшать их количество, а не увеличивать.
— А вы можете провести расследование неофициально? Частным образом? Вы ведь можете, правда? Вы же здесь главный, Нэш. Ну пожалуйста! Для меня.
Ньюмен покачал головой.
— Ты хватаешься за соломинку.
— Пожалуйста, Нэш.
После долгого молчания Ньюмен вздохнул.
— Ладно, черт возьми, я согласен. Для тебя.
— Когда? — спросил Ричер.
Ньюмен пожал плечами.
— Завтра с утра, наверное.
— И вы сразу же позвоните мне?
— Конечно, но сейчас ты попусту теряешь время. Куда звонить?
— Звоните по моему мобильному, — предложила Джоди и назвала номер.
Ньюмен записал его на рукаве лабораторного халата.
— Благодарю, Нэш, я очень ценю вашу помощь, — сказал Ричер.
— Пустая трата времени, — проворчал Ньюмен.
— Нам нужно идти, — нетерпеливо сказала Джоди.
Ричер кивнул, и все трое направились к выходу из лаборатории. Лейтенант Саймон уже ждал их и предложил подвезти в аэропорт.
Глава 15
Несмотря на первый класс, обратный полет оказался ужасным. Это был тот же самолет, но теперь он летел на восток, в Нью-Йорк, преодолевая вторую сторону гигантского треугольника. Самолет успели вычистить, проветрить, осмотреть, наполнили баки топливом; кроме того, поменялся экипаж. Ричер и Джоди сидели на тех же местах, с которых встали семь часов назад. Ричер вновь уселся у иллюминатора. Однако теперь все было иначе. Кресло оставалось широким и удобным, обитым мягкой кожей, но он больше не испытывал удовольствия.
В самолете царил полумрак, поскольку наступила ночь. У них за спиной остался роскошный тропический закат, они летели в темноту. Двигатели приглушенно шипели. Стюардессы двигались бесшумно, стараясь не мешать пассажирам. Впрочем, первым классом летел только один человек кроме Ричера и Джоди — высокий сухопарый мужчина в рубашке с коротким рукавом из льняной ткани в бледную полоску. Он сидел двумя рядами ближе к кабине пилотов, через проход. Его рука лежала на ручке кресла, а кисть свободно свисала вниз, глаза были закрыты.
— Какого он роста? — шепотом спросила Джоди.
Ричер наклонился вперед, чтобы лучше рассмотреть мужчину.
— Около шести футов и одного дюйма, — ответил он.
— Как Виктор Хоби, — заметила Джоди. — Помнишь досье?
Ричер кивнул, продолжая смотреть на костлявое запястье. Выгоревшие волоски и веснушчатая кожа. Хорошо просматривалась лучевая кость, уходящая к локтю. Хоби оставил шесть дюймов своей лучевой кости на месте падения вертолета. Ричер мысленно отмерил шесть дюймов от запястья. Как раз половина лучевой кости.
— Примерно половина? — спросила Джоди.
— Пожалуй, чуть-чуть больше, — сказал Ричер. — Культю пришлось немного обрезать. Если он, конечно, выжил.
Сидящий перед ними пассажир повернулся во сне, и его рука оказалась прижатой к телу, словно он понял, о чем они говорят.
— Он выжил, — уверенно сказала Джоди. — И сейчас прячется где-то в Нью-Йорке.
Ричер наклонился к иллюминатору и коснулся лбом холодного пластика.
— Готов поклясться своей жизнью, что он мертв, — заявил он.
Он не закрыл глаза, но за бортом царила полнейшая темнота. Черное небо и черный ночной океан семью милями ниже.
— Почему это так тебя тревожит? — тихо спросила Джоди.
Ричер повернулся и уставился на пустое сиденье перед собой.
— На то есть много причин, — ответил он.
— Какие, к примеру?
— Да все, что угодно. Мы словно сорвались в штопор. Моя интуиция мне что-то подсказывает, но получается, что я ошибся.
Джоди положила ладонь на его руку и слегка сжала пальцы.
— Нет ничего страшного в том, чтобы допустить ошибку.
Он нахмурился.
— Иногда ошибка может иметь большое значение. Это ведь тонкий вопрос, верно? Кто-то спрашивает у меня, кто станет победителем в серии, и я говорю: «Янки», — и это не особо важно. Всякому понятно, что я не могу знать правильный ответ. Но что, если я спортивный репортер, которому положено разбираться в таких вещах? Или профессиональный игрок? Предположим, что бейсбол — вся моя жизнь. И если я начну ошибаться, тогда наступит конец света.
— К чему ты клонишь?
— Я хочу сказать, что решения подобного рода и есть моя жизнь. Именно в таких вещах я разбираюсь. По крайней мере, разбирался раньше. И всегда мог рассчитывать на свою интуицию.
— Но у тебя нет никаких ниточек для продолжения дела.
— Чепуха, Джоди. Я располагаю очень многим. Часто у меня имелось намного меньше фактов. Я встречался с его родителями, читал письма. Говорил с другом детства, видел досье, беседовал с товарищем по оружию, и все указывает на то, что он не должен был так себя вести. Значит, я совершаю ошибку, а это не может меня не терзать, ведь в таком случае я должен сделать переоценку всех своих ценностей.
— В каком смысле?
— Я должен все рассказать родителям Хоби. И это их убьет. Ты бы их видела! Они боготворили своего мальчика. Они верили в армию, в патриотизм, в служение родине. А я должен прийти к ним и рассказать, что их сын убийца и дезертир. И плохой сын, в течение тридцати лет так и не подавший о себе весть. Я войду к ним в дом и убью их, Джоди. Мне стоит заранее вызвать «скорую помощь».