Ловушка
Ловушка читать книгу онлайн
Джеку Ричеру, бывшему военному полицейскому, ведущему скромную жизнь в тихом курортном городке, совсем не понравилось, когда в его любимом кафе появился Костелло, частный детектив из Нью-Йорка, и начал задавать всем вопросы, пытаясь разыскать Ричера. Но еще больше ему не понравилось, когда он нашел в темном переулке еще не остывшее тело этого человека. Ричер решает добраться до нанимателей Костелло и выяснить, кому и зачем понадобилось его разыскивать и почему для кого-то так важно помешать этому.
Ли Чайлд — один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Такси, в которое они сели, было точной копией машины, отвозившей их на базу Форт-Уолтерс. Новый «шевроле каприс» с включенным на полную мощность кондиционером. Кабина водителя оказалась странной смесью религиозного святилища и жилой комнаты. Они разочаровали его, попросив доставить их кратчайшим путем в Оаху — всего лишь полмили до въезда на военно-воздушную базу Хикам. Водитель с тоской посмотрел на другие такси, и Ричер понял: таксист думает о том, что те получат гораздо более выгодных клиентов.
— Обещаю десять долларов чаевых, — сказал Ричер.
Водитель посмотрел на Ричера, как клерк, продававший ему билеты первого класса. Такая короткая поездка и столько чаевых? Ричер обратил внимание на фотографию, прикрепленную к приборной доске. Очевидно, это была семья водителя. Большая семья, смуглые улыбающиеся дети и такая же улыбающаяся женщина в веселеньком ситцевом платье перед скромным домиком с маленьким садом. Ричер подумал о Хоби, одиноко живущих в Брайтоне, о шипении кислородного баллона и скрипучих деревянных полах. И о запущенном жилище Раттера в Бронксе.
— Двадцать долларов, — сказал Ричер, — если мы поедем прямо сейчас, договорились?
— Двадцать долларов? — удивленно переспросил водитель.
— Тридцать. Для ваших детей. Они очень симпатичные.
Водитель улыбнулся, глядя в зеркало, поднес пальцы к губам, а потом прикоснулся к блестящей поверхности фотографии. Затем резко развернул машину, пересек несколько сплошных линий, и очень скоро они подъехали к воротам базы, которые ничем не отличались от ворот Форт-Уолтерса. Джоди распахнула дверь и вышла, а Ричер сунул руку в карман и вытащил пачку оставшихся у него денег. Сверху лежала купюра в пятьдесят долларов, он взял ее и положил на приборную доску.
— Сдачи не надо.
Потом Ричер показал на фотографию.
— Это ваш дом?
Водитель кивнул в знак подтверждения.
— С ним все в порядке, ремонт не требуется?
Водитель покачал головой:
— Он в отличном состоянии.
— Крыша не течет?
— Никаких проблем.
— Просто хотел проверить, — объяснил Ричер.
Он выбрался из машины и подошел к Джоди. Такси развернулось и поехало обратно. Со стороны океана дул легкий бриз. В воздухе чувствовалась соль. Джоди убрала волосы с лица и огляделась по сторонам.
— Куда идем?
— В ЦЛИГ, — ответил Ричер. — Это совсем рядом.
Он произнес название как единое слово, и Джоди непонимающе нахмурилась.
— В цлиг? — повторила она. — Что это такое?
— Центральная лаборатория идентификации, Гавайи. Она является армейским подразделением.
— И чем они занимаются?
— Я тебе покажу, — ответил Ричер и после паузы добавил: — Во всяком случае, надеюсь, что смогу это сделать.
Они вошли в ворота и остановились возле пропускного пункта. За окошечком сидел сержант точно в такой же форме, с такой же стрижкой и с таким же подозрительным выражением лица, как у его коллеги в Уолтерсе. Секунду им пришлось подождать под жаркими лучами солнца, потом он отодвинул стекло, и Ричер сообщил их имена.
— Мы приехали, чтобы встретиться с Нэшем Ньюменом, — сказал он.
Сержант немного удивился и взял стопку бумаг, которая лежала перед ним, провел толстым пальцем по списку и кивнул. Взял трубку и набрал номер. Четыре цифры. Внутренний звонок. Он назвал имена посетителей, выслушал ответ, и на его лице появилось недоуменное выражение. Прикрыв микрофон рукой, он повернулся к Джоди.
— Сколько вам лет, мисс? — спросил он.
— Тридцать, — ответила Джоди, удивившись в свою очередь.
— Тридцать, — повторил в трубку сержант.
Потом он выслушал ответ, повесил трубку и что-то записал на листе бумаги. Повернувшись к Ричеру и Джоди, он сказал:
— Он сейчас придет, так что вы можете войти.
Они протиснулись в узкий проход между стеной и краем шлагбаума и остались стоять в шести футах от того места, где располагалось окошко, но на территории базы. Если судить по выражению лица сержанта, то разница была огромной. Подозрительность исчезла, ей на смену пришло любопытство: как же, легендарный Нэш Ньюмен попросил немедленно пропустить двух гражданских лиц на территорию базы!
Примерно в шестидесяти ярдах от них находилось низкое бетонное здание с одинокой дверью в глухой стене. Вскоре дверь распахнулась, и появился седовласый мужчина. Он повернулся, чтобы закрыть и запереть дверь, а потом быстро зашагал к ним. Он был в брюках и рубашке — тропический вариант военной формы, но поверх набросил белый лабораторный халат. На воротнике рубашки поблескивал металл, из чего следовало, что он офицер в достаточно высоком звании, да и вся его внешность являлась тому подтверждением. Ричер и Джоди двинулись ему навстречу. Седому мужчине было около пятидесяти пяти лет, высокий рост не мешал ему двигаться с грацией атлета, хотя влияние возраста уже начало сказываться. Аристократическое лицо притягивало к себе взгляд.
— Генерал Ньюмен, — сказал Ричер. — Это Джоди Гарбер.
Ньюмен посмотрел на Ричера и с улыбкой протянул руку Джоди.
— Рада с вами познакомиться, генерал, — сказала она.
— Мы уже встречались, — заметил Ньюмен.
— В самом деле? — удивилась Джоди.
— Вы не можете помнить нашу предыдущую встречу. Во всяком случае, меня бы это очень удивило. Тогда вам было три года. Дело было на Филиппинах, на заднем дворе дома вашего отца. Я помню, как вы принесли мне стакан пунша. Большой стакан, большой двор и очень маленькая девочка. Вы держали стакан двумя руками и от усердия даже высунули язык. Я не мог отвести взгляд и ужасно переживал, что вы не удержите стакан.
Она улыбнулась.
— Похоже, вы совершенно правы. Я ничего не помню. Мне было три года? Да, это было очень давно.
Ньюмен кивнул.
— Вот почему я спросил, как вы выглядите. Я не ожидал, что сержант спросит у вас про возраст. Мне хотелось услышать его мнение, не более того. Ведь такие вопросы не следует задавать леди, не так ли? Но я не ожидал, что дочь Леона захочет меня навестить.
Он сжал ее ладонь и отпустил. Потом повернулся к Ричеру и слегка ударил его по плечу.
— Джек Ричер, чертовски рад тебя видеть, — сказал генерал.
Ричер крепко пожал руку Ньюмена.
— Генерал Ньюмен был моим учителем, — сказал он Джоди. — Он преподавал в колледже миллион лет назад. Продвинутый курс судебной медицины. Он научил меня всему, что я знаю.
— Он был отличным учеником, — сказал Ньюмен Джоди. — Во всяком случае, слушал меня внимательно, чего нельзя сказать о многих других.
— Так чем же вы занимаетесь, генерал? — спросила Джоди.
— Судебной антропологией, — ответил Ньюмен.
— Он лучший, — вставил Ричер.
Ньюмен махнул рукой.
— Ну, мне об этом ничего не известно.
— Антропология? — спросила Джоди. — Но ведь антропология изучает древние племена и артефакты, обычаи, ритуалы и верования?
— Нет, вы говорите о гражданской антропологии, — ответил Ньюмен. — Существуют и другие ее разделы. Я занимаюсь судебной антропологией, которая является разделом физической антропологии.
— Эта наука изучает человеческие останки, чтобы выявить улики для суда, — уточнил Ричер.
— Врач по костям, — добавил Ньюмен. — Пожалуй, это все объясняет.
Они шагали по тротуару в сторону двери в глухой стене. Когда они к ней подошли, дверь распахнулась — там стоял молодой человек, за спиной которого начинался коридор. Молодой мужчина имел самую обычную внешность, ему было лет тридцать, поверх лейтенантской формы он набросил белый халат. Ньюмен кивнул в его сторону.
— Это лейтенант Саймон. Он помогает мне руководить лабораторией. Без него я как без рук.
Он представил Ричера и Джоди, и они пожали Саймону руки. Саймон вел себя сдержанно. Ричер решил, что это типичный лабораторный червь, недовольный тем, что его отвлекли от исследований. Ньюмен повел их по коридору к своему кабинету, Саймон молча кивнул и исчез.
— Садитесь, — предложил Ньюмен, — и давайте поговорим.
— Значит, вы патологоанатом? — спросила Джоди.