Семь чудес света
Семь чудес света читать книгу онлайн
Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Появились двое новых людей, но девять государств представляли те же делегаты. В этот раз к ним прибавилась еще одна страна — Израиль.
— Опаздывают, — проворчал арабский делегат шейх Анзар-аль-Аббас. — Опять.
И снова за них вступился канадский делегат:
— Они придут. Непременно придут.
Где-то хлопнула дверь, и через несколько минут в гостиную вошел Макс Эппер.
Джека Уэста, однако, с ним не было.
Зато профессор привел с собой маленькую девочку.
Лили.
— Где капитан Уэст? — грозно спросил Аббас.
Волшебник почтительно поклонился.
— Капитан Уэст просит прощения. Успешно проведя свою миссию, он посчитал, что вы не обидитесь, если он не придет на это собрание. Он сказал, что у него есть неоконченные дела. Разрешите мне представить вам юную леди. Мы все должны быть ей благодарны. Леди и джентльмены, знакомьтесь. Это — Лили.
Волшебник рассказал коалиции маленьких государств о событиях прошедшего десятилетия.
Они, разумеется, знали о некоторых составляющих его успеха: Земля уже не страдала от невероятно жаркой солнечной энергии; Америка не сделалась неуязвимой — на это указывали ее проблемы на Ближнем Востоке. Прошел слух о впечатляющей битве на вершине Великой пирамиды, но великое строение почти не пострадало, а египетское правительство, постоянно ожидающее денег от Америки, решительно отрицало все слухи.
Волшебник рассказал делегатам о том, как они в Кении занимались воспитанием Лили. Подробно описал погоню за семью фрагментами Солнечного камня, о роли Мустафы Саида в их расследованиях, о потерях — гибели Простака, Большеухого и Дорис — и о последнем сражении на вершине Великой пирамиды, о конфронтации с американцами и Саидом.
Лишь под конец рассказа Волшебник слегка отклонился от правды.
Поскольку его отчет согласовывался с нынешним состоянием мира — свободного от власти Солнца и господства доминирующей нации, — он сообщил, что на вершине Великой пирамиды был совершен ритуал силы, а не ритуал власти.
Он даже поведал им о судьбе мальчика. Александра обнаружили после боя на пирамиде и отдали на попечение хороших друзей Уэста. Эти люди надеялись сделать из него нормального ребенка... Они будут возле него, когда он станет взрослым, а в будущем станут заботиться о его детях.
— Итак, леди и джентльмены, наша миссия закончена, — сказал Волшебник. — Этот вопрос может встать на повестку дня лишь через четыре с половиной тысячи лет. Мне приятно
думать, что тогда этим займется кто-то другой.
Делегаты поднялись со своих мест и зааплодировали. Потом они взволнованно принялись поздравлять друг друга и звонить домой, чтобы сообщить отличную новость. Только один человек остался сидеть. Шейх Аббас.
— Волшебник! — крикнул он, перекрывая шум. – Вы упустили одну вещь. Где сейчас Солнечный камень?
Все притихли.
Волшебник спокойно посмотрел на Аббаса.
— Местоположение Солнечного камня входит в число незаконченных дел капитана Уэста.
— Где он намерен его спрятать?
Волшебник склонил голову набок.
— Видите ли, Анзар, чем меньше людей знают о местоположении Солнечного камня, тем лучше. Вы нам уже доверились, так что поверьте еще раз. Но позвольте мне вас заверить: капитан Уэст вышел в отставку. Он не хочет, чтобы его нашли. Если вы сможете его найти, то найдете и Солнечный камень, но мне жаль человека, который вздумает организовать на него охоту.
Эти слова, похоже, удовлетворили Аббаса, и поздравления возобновились.
Шум праздничного застолья долго еще разносился по окрестностям.
На следующее утро Волшебник и Лили покинули Ирландию.
Когда они поднялись на борт частного самолет в аэропорту Корк, Лили спросила:
— Волшебник, куда уехал папа?
— Как я уже сказал, заканчивать дела.
— А что потом? Когда он все сделает, куда уедет?
Волшебник искоса на нее взглянул.
— Я и сам не знаю, Лили. Только ты знаешь. Ради нашей безопасности Джек не стал сообщать адрес. Но он сказал, что однажды задал тебе загадку, и, решив ее, ты узнаешь местоположение его нового дома. Так что все зависит от тебя, малышка. Если хочешь его найти, ты должна ре
шить загадку.
БОЛЬШАЯ ПЕСЧАНАЯ ПУСТЫНЯ
СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ АВСТРАЛИЯ
25 АПРЕЛЯ, 2007, 11:30
«Тойота» мчалась по пустому шоссе, проложенному в пустыне.
Лили сидела впереди и смотрела на проносившийся мимо негостеприимный пейзаж. Машину вел Волшебник. На заднем сиденья сидела Зоу. Лили покачала головой. Если на Земле и есть место, более далекое от цивилизации, то она его не знала.
Во всех направлениях протянулись голые холмы. Песок наползал на шоссе. Когда-нибудь он его точно проглотит.
Но песок здесь был какой-то странный — красновато-оранжевый. Последним живым существом, которое они повстречали, был большой крокодил, барахтавшийся на сухом речном берегу под мостом, который они проехали два часа назад.
Табличка на мосту носила название реки, и оно точно ей подходило — Стикс — такое имя, кажется, носит река в аду. Развилка в трех милях от моста предлагала три маршрута. Слева — в пятидесяти милях оттуда — перекресток Симпсон; прямо — долина Смерти, в семидесяти пяти милях; дорога направо звала в низменность Франклина.
— Едем прямо, — сказала Лили. — В долину Смерти. Через два часа объявила:
— Это где-то здесь...
И заглянула в текст загадки:
Мой новый дом — это дом тигров и крокодилов,
Чтобы найти его, заплати лодочнику,
попытай счастья с собакой и ступай В Долину смерти,
В огненную геенну.
Там ты найдешь меня под защитой великого негодяя.
— «Заплати лодочнику, попытай счастья с собакой», — сказала Лили. — В греческой мифологии, войдя в загробное царство, тебе сначала надо было переправиться через реку Стикс. Чтобы сделать это, требовалось заплатить лодочнику, а потом попытать счастья с Цербером, собакой, охранявшей врата в ад. Стикс мы нашли.
Волшебник и Зоу переглянулись.
— А Долина смерти? — спросила Зоу. — Что ты об этом думаешь?
— Следующие две строки в загадке — «Долиной смерти, под шквалом картечи отважные скачут шестьсот» — это из поэмы Теннисона, которой научил меня Волшебник: «Атака легкой кавалерии» [10].
Через несколько минут из знойного марева поднялись низкие строения.
Городок в Долине смерти.
Побуревшая вывеска гласила:
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ДОЛИНУ СМЕРТИ,
ДОМ СИЛЬНЕЙШЕЙ ФУТБОЛЬНОЙ КОМАНДЫ
«ТИГРЫ ДОЛИНЫ СМЕРТИ»!!!
— Добро пожаловать к тиграм и крокодилам! — воскликнула Лили.
Долина смерти оказалась призрачным городом — небольшим скоплением старых деревянных лачуг и ферм, с заброшенными, грязными, раздолбанными дорогами.
Они немного поездили вокруг.
Лили смотрела из окна в поисках ключа.
— Нам нужно найти «великого негодяя»... большого негодяя... Вон там! Волшебник! Остановите машину!
Они остановились в конце очень длинной подъездной аллеи. Дом был таким длинным, что, казалось, он заходил за горизонт.
Там, где аллея соединялась с дорогой, на шест был насажен почтовый ящик. Как и многие другие почтовые ящики в сельской Австралии, этот был сколочен своими руками... Из частей старого трактора и ржавого бочонка из-под растительного масла. Он был сделан в форме мыши, вместе с ушами и бакенбардами. Только у этой мыши на голове красовалась корона.
— Мышиный король... — выдохнула Лили. — Мышиный король. Это здесь.
— Откуда ты знаешь? — спросила Зоу.
Лили улыбнулась.
— Мышиный король — большой негодяй. Помните сказку «Щелкунчик»?