Семь чудес света
Семь чудес света читать книгу онлайн
Солнечный камень. Гигантский золотой слиток, некогда венчавший Великую пирамиду Гизы. За 323 года до нашей эры он был разбит на семь частей, а его обломки спрятаны в древних памятниках, известных, как Семь чудес света. Согласно легенде, однажды настанет день, когда тому, кто успеет собрать воедино все куски Солнечного камня, будет дарована власть над миром… Прошли века. И этот день — все ближе. Охота за фрагментами Солнечного камня начинается. Но кто соберет их первым? Агенты враждующих спецслужб? Наемники преступных синдикатов? Или команда отчаянного искателя приключений Джека Уэста?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На вершине Великой пирамиды стало совсем тихо.
Увидев страшный луч Солнца и гибель своих, американская армия, стоявшая возле пирамиды, поспешно бежала, оставив на платформе Уэста и Волшебника.
Вскоре на платформу приземлился пилотируемый Зоу «Блэк Хоук». Оттуда выскочили Зоу, Курчавый и Каланча, а с крыла «Галикарнаса» спрыгнул Винни Пух.
Они бросились к Уэсту, а тот уже полез в лаз Солнечного камня — взглянуть на Лили.
Уэст по-пластунски пополз по тесному проходу.
Добрался до Лили. Она лежала неподвижно в углублении, сделанном в форме человеческого тела. Глаза ее были закрыты. Она казалась спокойной... но не дышала.
— Ох, Лили...
Уэст подполз к ней, опираясь на локти. Смотрел ей в лицо, искал признаки жизни. Ничего. Девочка была неподвижна. Тело Уэста обмякло, глаза в отчаянии зажмурились.
— Ох, Лили. Я виноват. Я так виноват.
Он наклонил голову. Из глаз потекли слезы, и он сказал:
— Я люблю тебя, дружок.
Джек Уэст горько рыдал, лежа перед телом милой маленькой девочки, которую оберегал и растил все десять лет ее жизни.
— Я тоже люблю тебя, папочка... — послышался рядом с ним тихий шепот.
Уэст вскинулся, открыл глаза и увидел, что на него смотрит Лили. Она повернула к нему голову. Глаза ее были затуманены.
Но она была жива, она ему улыбалась.
— Ты жива... — изумился Уэст. — Ты жива! Он схватил ее и крепко прижал к себе.
— Но как?.. — спросил Уэст.
— Я тебе позже скажу, — прошептала она. — Мы сможем отсюда выбраться?
— Ну конечно! — Уэст задыхался от радости. — Ну конечно!
Спустя несколько минут «Галикарнас» взмыл в небо, включив восемь космических двигателей.
Набрав достаточную высоту, самолет развернулся и начал падать носом вниз. Это продолжалось недолго, затем «Галикарнас» включил свои обычные двигатели и полетел прочь от пирамид и плато Гизы.
Великая пирамида осталась позади со своей наполовину разрушенной платформой и американскими вертолетами и кранами, дымящимися на ее склонах. Египетскому правительству, помогавшему американцам, придется теперь все это убирать.
Важно, однако, что вершина Пирамиды снова стала на девять футов короче, чем следует.
Уэст и его команда забрали с собой Солнечный камень.
В салоне «Галикарнаса» Уэст и другие члены команды окружили Лили, обнимали ее, целовали, хлопали по плечам. Винни Пух обнял девочку:
— Молодец, малышка! Отлично поработала!
— Спасибо, что вернулся за мной, Винни Пух, — сказала Лили.
— Я ни за что бы тебя не оставил, — сказал он.
— И я тоже, — подхватил Каланча.
— Спасибо тебе, Каланча. За то, что спас меня в Висячих садах, за то, что остался со мной, когда мог бы и уйти.
Каланча молча кивнул Лили и всем остальным членам команды, остановил взгляд на Винни Пухе.
— Такие моменты не часто приходят, — сказал он, — но время от времени приходится делать выбор. Надо выбирать, за кого ты воюешь. Я сделал свой выбор, Лили. Решил воевать за тебя. Не скрою: мне было нелегко, но я не сомневался в своей правоте.
— И оказался прав!
Винни Пух хлопнул Каланчу по плечу.
— Ты — хороший человек, израильтянин... то есть я хотел сказать — Каланча. Я сочту за честь называться твоим другом.
— Спасибо, — улыбнулся Каланча. — Спасибо тебе, друг.
Когда прошли первые радостные моменты, Уэст стал расспрашивать, как Лили удалось выжить.
— Я пошла туда с готовностью, — сказала она просто.
— Не понимаю, — удивился Уэст.
Лили улыбнулась, очевидно гордясь собой.
— На стене вулкана, в том месте, где я родилась, была на стене надпись. Ты сам ее однажды изучал. Там было сказано:
Приди с готовностью в объятия Анубиса, и будешь жить после прихода Ра. Если сделаешь это против своей воли, твой народ будет править миллиард лет, а твоя жизнь закончится. Если вообще не придешь, мира больше не будет.
— Как и египтяне, мы думали, что это имеет отношение к богу Гору, принимающему смерть и вознаграждаемому за это вечной жизнью. Но это была ошибка. Это относилось ко мне и Александру — оракулам. Но здесь не говорится о готовности принять смерть. Тут говорится об углублении в Солнечном камне и готовности прийти в объятия Анубиса.
— Я подумала, что если войду туда по своей воле, то выживу. Если у меня не будет такой готовности, то умру. А если бы я отказалась туда пойти, то ритуал бы не свершился, а вы бы все погибли. А я не хотела терять свою семью.
— Даже если бы ты отдала всю власть Саиду? — недоверчиво спросил Винни Пух.
Лили повернулась к нему, и ее глаза блеснули.
— Мистеру Саиду не суждено было править, — сказала она. — Когда он схватил меня, я заменила землю в его агатовой шкатулке. — Лили взглянула на Уэста. — Это была земля, которую я много раз уже видела. Меня она долго занимала. Я видела ее в стеклянном сосуде на полке в кабинете папы. Когда я увидела ее в шкатулке Саида, то сразу поняла, что это она, поэтому была уверена, что господину Саиду я никакой власти не отдам.
— А Дель Пьеро тоже это знал? — спросил Винни Пух. — Поэтому он и обращался с Александром, как с маленьким императором? Он хотел, чтобы Александр вошел в ту полость с готовностью?
— Думаю, что да, — ответил Уэст. — Но не только это. Дель Пьеро был священником, он и рассуждал, как священник. Он хотел, чтобы Александр выжил во время ритуала не ради самого мальчика, а потому что он хотел спасителя для своей новой правящей религии. Нового Христа.
Пока шли эти разговоры, Волшебник сидел молча в углу салона, со склоненной головой. Зоу была рядом с ним, держала за руку. Она была не меньше его потрясена смертью своего брата, Большеухого.
Лили подошла к ним, тронула их за плечи.
— Мне очень жаль Дорис, — сказала она Волшебнику с серьезностью, не свойственной ее возрасту. — И Большеухого тоже.
Лили повернулась к Зоу.
По щекам Волшебника текли слезы, глаза покраснели. Только на платформе он узнал о том, что Джуда убил его жену.
— Она умерла, спасая нас, — сказала Лили. — Намекнула, что нам грозит опасность. Она отдала свою жизнь за наше спасение.
— Она была моей женой сорок пять лет, — еле выговорил Волшебник. — Самая замечательная женщина. Она была моей жизнью, моей семьей.
— Мне очень жаль, — повторила Лили.
Потом она взяла его за руку и заглянула в глаза.
— Но если вы не откажетесь, возьмите меня. Я буду вашей семьей.
Волшебник посмотрел в ее заплаканные глаза... и кивнул.
— Спасибо, Лили. Я так и сделаю.
Прошло несколько часов. Волшебник пришел к Уэсту. Тот сидел один в своем кабинете в хвосте «Галикарнаса».
— У меня к тебе вопрос, Джек, — сказал он. — Что теперь будет? Мы решили провести ритуал мира, а вместо этого совершен ритуал власти в пользу твоей страны. Можно ли австралийцам доверить такую власть?
— Макс, — сказал Уэст, — вы знаете, откуда я родом. Знаете, каковы мы. Мы не агрессоры, не поджигатели войны. И если мой народ не узнает, что обладает такой властью, то — думаю — это лучший выход, потому что наши люди менее остальных народов Земли захотят ею воспользоваться.
Волшебник медленно кивнул.
— Они от меня об этом не узнают, если не возражаете, — сказал Уэст.
— Решено, — согласился Волшебник. — Спасибо, Джек. Спасибо.
Мужчины улыбнулись друг другу.
«Галикарнас» держал курс в Кению — возвращался домой.
ФЕРМА О'ШИ
ГРАФСТВО КЕРРИ, ИРЛАНДИЯ
9 АПРЕЛЯ, 2006, 16:30
Во второй раз за десять лет одинокий старый дом на вершине горы, обращенный окнами на Атлантический океан, стал местом важной международной встречи.