Дождь для Джона Рейна
Дождь для Джона Рейна читать книгу онлайн
Джон Рейн.
Наемный убийца и величайший «мастер смерти», а в Японии, где он живет, подобное искусство ценится очень высоко. Но теперь Рейн устал и твердо решил покончить с прошлым.
Однако профессионалу его уровня непросто «выйти в отставку».
Джона разыскивают и представители американских спецслужб, и начальник японской тайной полиции, и таинственный «крестный отец» якудза.
Зачем?
Чтобы дать очередное задание?
Или — чтобы избавиться от самого Рейна, которому слишком многое известно?
Он должен выяснить это — если, конечно, хочет остаться в живых…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Человек Тацу забрал нас, где и договаривались, и через десять минут мы были в Сироканедаи.
Танака жил в слишком большом двухэтажном отдельно стоящем доме на Сироканедаи 4-тёмэ, по диагонали от посольства Шри-Ланки. Наиболее характерными признаками дома, кроме его размера, были автомобили, припаркованные у въезда: белый «Порше-911 ГТ» с массивным спойлером и ярко-красный «феррари-модена». Оба сияли — ни пятнышка, я даже подумал, действительно ли Танака ездит на них или просто выставил в качестве трофеев.
Недвижимость огорожена и находится на возвышении, что придает ей вид замка, свысока взирающего на более мелкие жилища вокруг. Тацу и я вышли из машины, миновали калитку, которая оказалась не заперта. Он нажал кнопку у двойной деревянной двери, изнутри донесся баритон перезвона колоколов.
Через секунду дверь открыла молодая женщина. Симпатичная, похоже, из Юго-Восточной Азии, возможно, филиппинка. Однако одета в классическую черно-белую униформу служанки, которую завершала соломенная шляпка поверх высокой прически. Наряд, какой мог бы заказать извращенец среднего класса в одном из так называемых клубов образов, где клиентов обслуживают девушки, одетые студентками, медсестрами или представительницами других профессий, униформа которых могла бы представлять собой фетиш. Я даже подумал, каким в действительности может быть у этой женщины полный диапазон обязанностей по дому.
— Чем могу помочь? — спросила она, посмотрев сначала на Тацу, потом на меня.
— Я глава департамента Кэисацутё Исикура Тацухико. — Тацу показал жетон. — Я хотел бы поговорить с Танакой-сан. Не могли бы вы пригласить его?
— Танака-сан ожидает вас? — спросила она.
— Не думаю, — ответил Тацу, — но уверен, что он будет счастлив увидеть меня.
— Одну минуту, пожалуйста. — Она закрыла дверь, и мы остались ждать.
Минуту спустя дверь снова открылась, на сей раз за ней стоял мужчина. Я сразу же узнал его: человек, на которого я обратил внимание в «Розе Дамаска», тот самый, с молодой внешностью, поддерживаемой химией и хирургией.
— Я Танака, — сказал человек. — Чем могу быть полезен?
Тацу снова показал жетон.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов. В настоящий момент мой интерес к вам периферийный и неофициальный. Наличие вашего сотрудничества или его отсутствие определят, изменится ли мой интерес.
Выражение лица Танаки осталось невозмутимым, однако напрягшееся тело и угол наклона головы подсказали мне, что Тацу полностью завоевал его внимание. Несмотря на всех адвокатов, которые, я не сомневаюсь, состоят у него на службе, несмотря на обязательное окружение подхалимов и мелких сошек, этот человек боится настоящей беды, такой беды, которую он только что увидел, заглянув в глаза Тацу.
— Да, прошу вас, заходите, — сказал он.
Мы сняли обувь и проследовали за ним через круглую прихожую с полом, выложенным в шахматном порядке белыми и черными мраморными плитами. В глубине виднелась винтовая лестница, вдоль стен стояли копии статуй, похожих на греческие. Мы вошли в комнату, обшитую панелями красного дерева, все четыре стены которой, от пола до потолка, занимали книжные шкафы. Как и машины снаружи, книги выглядели так, как будто с них часто стирают пыль, но никогда не читают.
Мы с Тацу сели на темно-красный кожаный диван. Танака — напротив в такое же кресло. Он спросил, не может ли предложить нам что-нибудь поесть или выпить. Мы отказались.
— Я не расслышал, как зовут вашего коллегу. — Танака посмотрел на меня.
— Его присутствие здесь, как и мое, пока неофициальное, — сказал Тацу. — Надеюсь, у нас получится сохранить положение именно таким.
— Конечно, — ответил Танака, в своем нервном рвении не заметив, что Тацу проигнорировал вопрос. — Разумеется. Теперь, прошу вас, расскажите, что вас интересует.
— Кто-то пытается связать вас с участием в американской программе, которая финансирует определенных японских политиков, — сказал Тацу. — Хотя я думаю, что вы замешаны в этой программе, я не верю, что вы отвечаете за нее. Но мне нужно, чтобы вы убедили меня в этой вере.
Цвет буквально вытек из-под загара Танаки.
— Я думаю… лучше всего мне было бы проконсультироваться с моим юридическим советником.
Я посмотрел на него, представляя, как бы я его убивал.
— Это выглядит как отказ от сотрудничества, — сказал я.
Танака посмотрел сначала на меня, потом на Тацу.
— Деньги даже не мои. Они поступают не от меня.
— Хорошо. Дальше, — сказал Тацу.
Танака облизнул губы.
— Наш разговор останется неофициальным? — спросил он. — Если кое-кто узнает, мне придется очень плохо.
— До тех пор пока вы сотрудничаете с нами, — сказал Тацу, — вам нечего бояться.
Танака посмотрел в мою сторону, ища подтверждения. Я одарил его улыбкой, которая говорила, что я втайне надеюсь, что он не будет сотрудничать, и тогда я смогу над ним поработать.
Танака громко сглотнул.
— Хорошо. Шесть месяцев назад мне велели связаться с человеком, который работает на посольство США. Человеком по фамилии Биддл. Мне сказали, что Биддл представляет определенные силы, которые намерены обеспечить источник финансирования кампании политиков-реформистов.
— Кто сказал вам это сделать? — спросил Тацу.
Танака взглянул на Тацу, потом опустил взгляд.
— Тот же человек, который предоставляет деньги.
Тацу посмотрел на него:
— Пожалуйста, точнее.
— Ямаото, — прошептал Танака. Потом: — Пожалуйста, я ведь сотрудничаю. Разговор должен остаться неофициальным.
Тацу кивнул:
— Продолжайте.
— Я встретился с Биддлом и сказал ему, как меня и проинструктировали, что я верю, что Японии необходима радикальная политическая реформа, и что я хотел бы помочь, чем могу. С тех пор я передал Биддлу около ста миллионов иен для распределения среди политиков.
— Этих людей подставляют, — сказал Тацу. — Я хочу знать как.
Танака посмотрел на него:
— Я только выполнял инструкции. На самом деле я не участвую.
— Понимаю, — сказал Тацу. — Вы поступаете правильно. Продолжайте.
— Три месяца я передавал Биддлу наличные, не спрашивая ничего взамен. Потом сделал вид, что беспокоюсь, не обманывают ли меня. «Кому на самом деле идут эти деньги? — спросил я его. — Отвечайте, или я выхожу из игры!» Сначала Биддл отказывался. Потом сказал, что я должен знать этих людей и, вероятно, мог бы вычислить их, просто читая газеты. Потом назвал имена. Я притворился, что меня это устраивает, и отдал ему еще порцию денег.
Потом я снова разыграл параноика. Я сказал: «Вы блефуете. Докажите мне, что вы на самом деле отдаете мои деньги тем людям, которым они нужны, а не оставляете себе!» И снова он сначала начал спорить. Но в конце концов согласился сказать мне, где и когда состоится встреча. Потом еще одна.
Боже праведный, подумал я.
— О скольких таких встречах информировал вас Биддл?
— О четырех.
— И что вы сделали с информацией?
— Я передал ее… лицу, обеспечивающему финансирование, как меня и инструктировали.
Тацу кивнул.
— Дайте мне имена участников тех встреч и даты.
— Я не помню точных дат, — сказал Танака.
Я зловеще улыбнулся и начал вставать. Танаку передернуло. Тацу поднял руку, чтобы остановить меня.
— Постарайтесь быть как можно более точным.
Танака назвал четыре фамилии. Примерную дату каждой встречи. Я сел.
— Теперь назовите мне имена, которые вы узнали от Биддла.
Танака снова подчинился.
Тацу ничего не записывал, и я понял, что он знает, о ком идет речь.
— Очень хорошо, — сказал он, когда Танака закончил. — Вы вышли на высокий уровень сотрудничества, и не вижу никаких причин, чтобы кто-либо узнал о том, что этот разговор состоялся. Конечно, если мне понадобится дополнительная информация, я могу зайти к вам еще раз. С такими же мерами предосторожности.
Танака кивнул. Выглядел он не очень хорошо.
Служанка проводила нас до двери. Машина ждала на улице. Мы сели и отъехали. Я попросил высадить меня около железнодорожной станции Мегуро, неподалеку. Человек Тацу быстро довез нас до станции и остался ждать в машине, пока мы с Тацу стояли рядом, приводя в порядок мысли.