Репортаж не для печати

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Репортаж не для печати, Харитонов Дмитрий-- . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Репортаж не для печати
Название: Репортаж не для печати
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 467
Читать онлайн

Репортаж не для печати читать книгу онлайн

Репортаж не для печати - читать бесплатно онлайн , автор Харитонов Дмитрий

В истории цивилизации было два Ковчега – Ноев и Ковчег Завета, вкотором Моисей хранил каменные таблички с десятью заповедями. ВБиблии говорится, что Ковчег Завета обладал удивительной силой имощью. Ковчег хранился в Храме царя Соломона. А потом он исчез. Онеизвестных страницах истории, о поисках Ковчега Завета Васко даГамой, Бартоломео Диашем, Христофором Колумбом, орденом тамплиерови др. рассказывается в книге «Репортаж не для печати» Событиякниги, посвященные загадке Библии, насчитывающей две тысячи лет,разворачиваются в США, Эфиопии, Египте, Израиле, Франции,Шотландии.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я вчера разговаривал с Тэдом. Спрашивал о тебе – хотел вдвоем слетать в Германию для интересного интервью. Но Тернер сказал, чтобы я тебя не трогал, что у тебя дел выше крыши. Что ты по его заданию разыскиваешь Ковчег Завета.

Становилось все темнее, и я включил передние фары.

– Мы опоздали с тобой родиться, Питер. На семь тысяч лет. Урожай открытий уже давно снят. Нам остается лишь подбирать жалкие колосья.

– Не будь пессимистом.

– Не буду. Потому что я реалист.

– Есть принципиальная разница?

– Оптимист говорит, что стакан наполовину полон. Пессимист утверждает, что стакан наполовину пуст, а реалист понимает, что, если он не уйдет, то ему придется этот стакан, в конце концов, вымыть.

Арнетт расхохотался.

– Все равно я тебя не представляю со шляпой, пятидневной щетиной, в запыленных сапогах и с лассо на боку.

– Я тоже не представлял. Еще несколько недель назад. И знаешь, что случилось за столь короткий промежуток времени?

– Что же?

– Я научился употреблять слово «невозможно» с величайшей осторожностью.

– Может, тебе пора передохнуть?

– «Отдых» – мое любимое слово, – согласился я. – Но на время о нем придется позабыть.

Дождь усилился, капли глухо забарабанили по крыше автомобиля. «Дворники» на ветровом стекле задвигались чаще.

– Как близко тебе удалось подобраться к Ковчегу? – нарушил повисшее было в салоне молчание Арнетт.

Я коротко вздохнул.

– Что тебе сказать. Сначала приблизился, затем отдалился. – Несмотря на дождь, я не снижал скорости на довольно скользком полотне асфальта. – Но скоро собираюсь снова приблизиться.

– Каким образом?

–  Боюсь, мне придется вернуться на Черный континент, хотя это сулит мне одни неприятности.

– Но почему?

– Если вспомнить как в Каире меня пытались отправить на тот свет в компанию к лорду Карнарвону и Говарду Картеру, проявлявшим слишком большой интерес к египетским древностям. Могу предположить, что в Эфиопии какой-нибудь добрый самаритянин сразу же подбросит мне в номер гостиницы ядовитого паука. Или же засорит грязью топливный бак машины.

Я припарковал автомобиль возле бара под названием «Скарлетт». Все в этом городе было пронизано духом знаменитого романа Митчелл. Даже напитки и коктейли в баре носили имена героев книги. Отказавшись от безалкогольного коктейля «Эшли» (самый нелюбимый мною герой «Унесенных ветром», вечно путавшийся под ногами у Ретта Батлера, мешая тому завладеть вниманием красавицы Скарлетт), мы заказали два виски.

– Что ты будешь делать в Германии? – поинтересовался я у Питера, чувствуя как теплая волна разливается

по всему телу, снимая накопившееся за день напряжение. – С кем интервью?

– С мэром Штутгарта.

Я уставился на него.

– С каких пор ты делаешь паркетные сюжеты? Неужели в нашей телекомпании нет людей, чтобы задать парочку вопросов клерку из Штутгарта? И ради этого переться через океан?

– Ради встречи с этим человеком стоит переться, как ты говоришь, на другой континент.

– Как его зовут?

– Манфред Роммель, – отчеканил Питер.

У меня интригующе засосало под ложечкой.

– Не родственник ли гитлеровского фельдмаршала… Постой. Как его.,- я наморщил лоб, пытаясь вспомнить. -… Эрвина Роммеля.

– Абсолютно верно.

Моя рука со стаканом виски застыла в воздухе, так и не добравшись до пункта назначения – жаждавшего огненной воды горла. Я опустил стакан на стол. Затем я напомнил Питеру один забавный анекдот: «По необитаемому острову, затерянному где-то в океане, бредет человек с бородой до колен. Вдруг из пены прибоя появляется женщина необыкновенной красоты.

– Давно здесь? – сочувственно спрашивает она.

– Уже лет двадцать.

– Когда ты последний раз пил виски?

– О-о-о, двадцать лет назад.

Она расстегивает молнию на рукаве своего гидрокостюма, достает фляжку и протягивает ему. Он делает огромный глоток.

– А сигарету когда последний раз выкурил?

– Двадцать лет назад.

Она расстегивает карман на другом рукаве и протягивает ему пачку «Мальборо». Он жадно затягивается.

– А самое-самое приятное ты когда последний раз делал? – строя глазки, кокетливо спрашивает она.

– Двадцать лет назад, – с глухим стоном роняет он. Женщина после его слов медленно начинает расстегивать молнию на груди.

– Не может быть! – восклицает несчастный. – Неужели у тебя там поместились клюшки для гольфа?»

Я закончил говорить и, поблуждав взглядом по бару, вновь остановил его на Питере.

– Виски на сегодня хватит, – предупредил я его. – А то завтра будет головная боль, если перебрать.

– А что у нас будет завтра? – спросил Питер, заранее предвкушая мой ответ.

Я не подвел его ожидания.

– Нудный перелет в Германию. Вряд ли можно надеяться на партию в гольф с мэром Роммелем. Но кое-какие вопросы я хотел бы ему задать.

Глава двадцать первая. ОККУЛЬТНЫЙ РЕЙХ

1

Когда я с неослабевающим интересом неоднократно смотрел сериал про Индиану Джонса, с великолепным Гаррисоном Фордом в роли неутомимого археолога, отправляющегося навстречу захватывающим приключениям и вступающего в схватку с гитлеровцами за обладание священными реликвиями, то каждый раз вспоминал книгу, изданную журналистом Луи Павелем и известным химиком Жаком Бержье. Она называлась «Утро магов».

В ней авторы задавались вопросом: каким образом в двадцатом веке, в Германии – одной из самых великих и цивилизованных стран мира, стало возможно коллективное сумасшествие миллионов людей? Еще вчера со слезами умиления на глазах слушавших концерты Бетховена в органных залах, а сегодня уже готовых зверски убивать, мучить, гонять в рабство десятки миллионов мужчин, женщин, детей и стариков. Откуда эта странная готовность добровольно отказаться от многочисленных личных свобод и маршировать в колоннах факельных шествий, сжигать в пламени костров книги вчерашних кумиров.

Неужто прав был Гитлер, однажды обронивший красноречивую фразу: «Какое счастье для правителей, что люди не думают»?

И какой смысл заключен в лаконичном выражении красавца Бальдура фон Шираха, выходца из древнего аристократического рода, получившего прекрасное и фундаментальное образование: «Мы просто верили-.»?

Бывший ефрейтор и неудачник вознесся к упоительным вершинам абсолютной власти в результате невероятного, беспрецедентного стечения обстоятельств. Перед ним с завораживающей легкостью спасовали лучшие политики и утонченные дипломаты Германии, покорно уступив власть и могущество.

Что говорить о простых людях, если один из приближенных фюрера, бывший имперский министр вооружений и боеприпасов, Альберт Шпеер с изумлением признавал:

– Я с ужасом вспоминаю леденящие душу картины, которые мы видели на Нюрнбергском процессе. Материалы обвинения дали доказательства массовых расстрелов и уничтожения газом людей, которые я никогда не забуду. И все же, когда цепь этих картин проходит передо мной, я замечаю, что в глубинах моего сознания они порой вытесняются картинами иными – радости, идиллии Шпеер двенадцать лет провел за высокими стенами трехэтажной кирпичной тюрьмы Шпандау. Вокруг нее находились два дополнительных ограждения из колючей проволоки высотой в три метра, одно из. которых было под током высокого напряжения. В камере, где до него находились немецкие политзаключенные (начиная с тридцать третьего года), он написал мемуары, где признавался:

– Все сильнее и отчетливее проявляются у меня в памяти черты в лице Гитлера. И я спрашиваю себя: как ты мог так долго быть с ним плечо к плечу и не разглядеть их? Но понять это становится трудно, почти невозможно, когда я вижу перед глазами еще и сейчас сцены энтузиазма, связанные с Гитлером, который, со своими заманчивыми призывами и грандиозными планами, был гигантской личностью в глазах немцев.

Узник бывшей прусской военной тюрьмы Шпандау упоминал об одном из путешествий по Германии, которое они совершали вместе с фюрером. Это было летом тридцать шестого года. Тогда Гитлер, сидевший рядом со Шпеером на заднем сидении роскошного с открытым верхом «Мерседеса», полуобернувшись к нему, сказал:

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название