Кинжал Медичи
Кинжал Медичи читать книгу онлайн
Кинжал, который, согласно легенде, изготовил для герцога Лоренцо Медичи сам Леонардо да Винчи…
Большинство искусствоведов считают, что этого загадочного клинка не существует…
Но куратор Вашингтонской национальной художественной галереи случайно стал обладателем первого листа рукописи Леонардо, в которой зашифрована история появления кинжала, — и вскоре был убит.
Много лет спустя охоту за загадочным артефактом начинают его сын и девушка-искусствовед, специализирующаяся на творчестве Леонардо да Винчи.
Однако есть люди, готовые на все, чтобы тайна кинжала никогда не была раскрыта!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но ведь Леонардо хотел, чтобы его использовали для благородных целей, — проговорил Бекетт, пристегиваясь ремнем к креслу.
— Самая благородная цель для меня — это спасти Джинни, — отозвался я. — Все остальное потом.
— Конечно. Я вас понимаю теперь много лучше, чем прежде. — Бекетт вздохнул, похлопал меня по руке. — Вы вовсе не негодяй, каким казались совсем недавно.
— И вы тоже, — сказал я, — вовсе не такой высокомерный… хм… пижон.
Бекетт засмеялся.
— Вот что значит хотя бы немного поработать вместе. Я рад, что нам удалось объединить усилия. Как только завладеем Кинжалом, сообщим об этом Креллу. Он должен откликнуться. Обязательно. Потому что в Кинжале его спасение. А мы спасем мисс Джанелли. — Он снова похлопал меня по руке. — Расслабьтесь, молодой человек. Вы сделали невозможное. Мы в двух шагах от цели.
Глава восемнадцатая
С тех пор как я стал каскадером, моим хлебом насущным стал риск. Я так к нему привык, что почти не замечал. Но острая тоска, тревога, сердечная привязанность — все это было для меня новым, исключительным.
Я посмотрел на Бекетта. Он сидел, забросив ногу на ногу. Из брючной манжеты периодически выглядывала прикрепленная к лодыжке небольшая кобура с пистолетом.
— Вы вернете мне мои пистолеты? — спросил я.
Он на секунду замер. Посмотрел на меня.
— Хорошо, что напомнили. Я все собирался спросить вас об этом миниатюрном. Очень интересное оружие.
— Так я их получу?
Бекетт отвернулся к окну.
— О каком оружии может идти речь, если вы прибываете в страну нелегально?
В этот момент самолетное шасси стукнулось о бетонированную полосу. Мы приземлились в аэропорту Леонардо да Винчи.
Нас ждал черный «мерседес». За рулем — широкоплечий Пенделтон, с которого совсем недавно в Милане я снял блейзер. Мобрайт бросил на него безразличный взгляд и уселся рядом со мной.
Минуя все формальности — пограничный контроль, таможня и прочее, — мы выехали на шоссе, идущее вдоль Тибра, свернули налево на кольцевую, дальше направо, потом по виа Аурелия к собору Святого Петра, миновали его и, протиснувшись сквозь толчею, подъехали к Сикстинской капелле.
Пенделтон поставил машину там, где парковка категорически запрещена. К нам тут же приблизился священник высокого ранга в сутане.
Безуспешно пытаясь скрыть волнение, он обменялся коротким рукопожатием с Бекеттом. Представился по-английски, назвавшись кардиналом Гаэтано Лорро, ватиканским министром.
Пенделтон остался в машине. Остальных кардинал повел по мраморной лестнице наверх в просторное помещение охраны. Гулкое эхо наших шагов подчеркивало важность происходящего. Через несколько минут мне предстояло наконец встретиться с Леонардо.
В центре комнаты стоял худощавый человек в рабочей одежде. Увидев нас, он поправил очки в металлической оправе, посмотрел на пол, где пересекались девять проведенных синим мелом линий, и сверился с планом, который держал развернутым в руке.
Я пригляделся. Оказывается, он успел отковырнуть в самом центре квадратную мраморную плитку со стороной примерно двадцать пять сантиметров. Рядом на полу лежала мощная дрель.
— Элверсон, вы уверены, что это то самое место? — спросил Бекетт.
— Абсолютно. — Человек в спецовке снова сверился с планом, на одной стороне которого был изображен потолок, а на другой помещение охраны, где находились мы.
— Только не дай Бог ничего там не повредите.
— Это исключено, — ответил Элверсон. — В том месте, где я буду сверлить, проходит половой брус. — Он показал на точку, где встречались пальцы Бога и Адама. — Сам потолок довольно тонкий. Но над ним пространство примерно два фута. [38]Так что его мы не коснемся. Я бы уже все сделал, но кардинал Лорро запретил сверлить до вашего прихода.
— Правильно, — одобрил Бекетт. — А теперь можете начинать.
Элверсон включил дрель. Мобрайт с кардиналом отступили назад, а я и Бекетт приблизились.
Через пару минут все было закончено. В косых солнечных лучах плясали известково-цементные пылинки.
— Будьте добры, Элверсон, отойдите в сторону, — попросил Бекетт.
Я опустился на колени, заглянул в дыру. Что-либо разглядеть там было невозможно, поэтому пришлось просто засунуть руку по локоть. Пальцы коснулись потолка.
— Sia accurato, — взмолился святой отец, — per la causa di Dio.
— Он просит вас быть предельно осторожным, — перевел Бекетт, нависая надо мной.
— Скажите, что я не меньше его заинтересован в сохранении шедевра.
Потолок с обратной стороны был холодный и шероховатый. Я ощупал его и двинул руку вправо, затем влево, потом снова немного дальше вправо. Наконец мизинец коснулся чего-то металлического. Я ощупал предмет. Это был угол небольшого ящика.
— Есть что-то? — прошептал Бекетт, обжигая дыханием мое ухо.
Я не ответил, потому что не смог. Все внимание было сосредоточено на ящике. Вот застежка. Верх неровный. Я захватил ящик пальцами, поднял — он оказался на удивление легким, — протащил в дыру, положил на пол.
Древний ящик из кованого железа.
— Mio Dio! [39]— выдохнул кардинал.
Я отогнул застежку. Внутри что-то лежало, завернутое в тонкую красную ткань. Под ней ощущался холодный гладкий металл. Подцепив край материи большим и указательным пальцами, я развернул ее быстрым движением фокусника.
Перед нами возник Кинжал Медичи.
Собравшиеся что-то говорили, делились впечатлениями, но я в этот момент через бархатную густоту времени общался с Леонардо. Он призвал меня найти его творение, и я нашел. Отдав при этом странный, необъяснимый долг своему отцу, матери, ему, всему миру.
Я медленно перевернул творение Леонардо, удивляясь, как быстро нагревается в ладони изящная рукоятка, любуясь великолепным обоюдоострым лезвием длиной около восьми дюймов. [40]
Оно сверкнуло в солнечных лучах. Они проникали сюда сквозь квадратные проемы в стене, вдоль которой несколько столетий назад прохаживались стражники в стальных шлемах, охраняя папу Льва и его сокровища. Хотя там не было ничего более ценного, чем этот человек в Бельведерском дворце, которому папа не давал работы.
Я осторожно коснулся пальцем острия, и тут же образовалась маленькая капелька крови. Кинжал был острее самого совершенного хирургического ланцета. Но больше всего поражала его почти невесомость.
— Реб, — позвал Бекетт откуда-то издалека.
Я медленно повернулся к нему, возвращаясь из путешествия во времени.
— Это действительно тот самый Кинжал, — произнес он подрагивающим голосом.
Неожиданно скрипнула дверь. И знакомый голос добавил:
— Да, Бэтмен, ты его нашел.
Присутствующие замерли. На пороге стоял злобно улыбающийся Ноло Теччи в черной замшевой куртке и перчатках. В руке пистолет, «глок-17». По бокам Лон и Джоко, тоже с пистолетами с глушителями. Рука Джоко была в гипсе.
— Ноло, — воскликнул Мобрайт, — почему ты так рано?
Неужели Мобрайт его сообщник? Вот дерьмо.
— Что значит рано? — спросил Бекетт.
Мобрайт бросил на меня тревожный взгляд. Откашлялся, повертел худой шеей.
— Я имею в виду… что… не ожидал, что он появится так… скоро.
— Может быть, вы объясните, что происходит? — на удивление спокойно спросил Бекетт.
— Дело в том, сэр…
— Такова жи-и-знь, так говорят все лю-ю-ди, — запел Теччи, подражая Синатре. — Правда хорошие слова, Арлин? — Он быстро прошагал к Бекетту. — Привет, приятель. Чего это ты такой хмурый? Даже не поцелуешь.
Бекетт молча принялся отряхивать от пыли костюм.
Ноло посмотрел на меня:
— Бэтмен, надо же, выжил… ты действительно джокер.
— Конечно, — сказал я, начиная подниматься с пола.
— Нет, нет. Не двигайся.