Палач. Смертельное оружие I, II, III

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Палач. Смертельное оружие I, II, III, Никсон Эндрю-- . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Палач. Смертельное оружие I, II, III
Название: Палач. Смертельное оружие I, II, III
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 434
Читать онлайн

Палач. Смертельное оружие I, II, III читать книгу онлайн

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать бесплатно онлайн , автор Никсон Эндрю

Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.

ОглавлениеЭндрю Никсон ПАЛАЧДжеффри Боум, Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IДжеффри Боум, Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ IIДжеффри Боум Шейн Блэк СМЕРТЕЛЬНОЕ ОРУЖИЕ III

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мюрто упрямо повторил:

— Ты хочешь покончить с собой?

Риггс запальчиво ответил:

— Я не боюсь смерти!

— Не боишься?

Роджер выхватил свой «Смит-Энд-Вессон» и сунул его в руки Риггсу:

— На, возьми мой револьвер! Давай, выбей себе мозги! Сделай мне одолжение! Стреляй, если ты это серьезно задумал!

Рит выхватил револьвер и приставил ствол к своему виску.

Напрасно ты меня искушаешь, Роджер! — крикнул он.

— Нет, не так!

Мюрто перевел руку Риггса ниже, так, чтобы ствол упирался в рот:

— Давай прямо в рот! Так, чтобы мозги по стенке размазало! Это будет надежнее!

Риггс передвинул револьвер еще ниже, под челюсть:

— Что, может быть, лучше даже сюда? Чтобы крышку черепа снесло вместе со скальпом?

Мюрто, совершенно выйдя из себя, заорал:

— Да, именно так!

Словно двое сумасшедших, они стояли друг напротив друга. вытаращенными глазами. Риггс стал медленно нажимам. пальцем на спусковой крючок. Его взгляд не ославлял никаких сомнений в том, что сейчас он пустит пулю себе в голову. Остолбенело глядя в глаза Риггсу, Мюрто почувствовал, что его напарник находится на грани смерти. Палец Мартина все сильнее давил на крючок. Курок револьвера приподнялся над барабаном.

И то мгновение, когда должен был произойти выстрел,

Мюрто успел сунуть палец под курок, который, сорвавшись, больно ударил его по ногтю.

— Черт! — вскрикнул он от боли.

Задыхаясь, Риггс выпустил из руки револьвер. Мюрто схватил свой шестизарядник и поспешно сунул его в кобуру. Риггс хватал ртом воздух, пытаясь прийти в себя.

— Ты не пытаешься симулировать сумасшествие, чтобы получить пенсию, — потрясенно произнес Мюрто. — Ты действительно сумасшедший!

Риггс, обретя через несколько мгновений дар речи, едва смог выговорить:

— Я… я есть хочу. Пойду куплю чего-нибудь.

Он повернулся и вышел из пустого бара, оставив Роджера одного. Мюрто долго смотрел ему вслед, пока, наконец, не выругался:

— Твою мать!

Мюрто остановил машину на мосту и вместе с цифровой рацией вышел из автомобиля. Риггс снова жевал бутерброды.

— Мне… мне надо позвонить, — сказал Мюрто.

Нго напарник, словно ничего особенного не произошло, спокойно кивнул.

Мюрто набрал номер полицейского участка и попросил к телефону штатного психолога, миссис Джонсон. Только она могла сейчас помочь советом.

— Ему больно, — сказала. — Что-то грызет Риггса изнутри, понимаете? Я думаю, он находится на грани. Я уверена, что у Риггса есть стремление к смерти.

Мартин вышел из машины и с пакетом закуски устроился на крышке багажника. Он доставал бутерброды и, едва прожевывая, глотал их, словно голодал несколько дней.

Мюрто выслушал слова миссис Джонсон и обреченно спросил:

— Значит, по-вашему, я должен сильно беспокоиться?

Она серьезно сказала:

— Да, вы должны сильно беспокоиться. Когда он захочет умереть, постарайтесь сделать так, чтобы вас при этом не было.

Упавшим голосом Мюрто произнес:

— Большое спасибо, доктор. Вы мне очень помогли.

— Не за что, сержант. До свидания.

— До свидания.

Мюрто положил трубку и сумрачно опустил голову.

— Я слишком стар для этого дерьма, — наконец сказал он.

Постояв несколько секунд на мосту, Мюрто повернулся и направился к машине. Риггс сидел на крышке багажника, болтая ногой как мальчишка.

— Ты есть не хочешь? — предложил он подошедшему напарнику.

— Не хочу, — буркнул Роджер.

Он направился к своему месту. Риггс соскочил с машины и пошел следом.

— Хочешь, я поведу машину?

Мюрто поднял голову и поспешно сказал:

— Нет, я сам сяду за руль. Садись с той стороны.

Риггс поднял вверх обе руки:

— Ладно, ладно.

Они уселись в машину. Мюрто положил рацию на заднее сиденье и огорченно молчал.

— У тебя был неприятный разговор? — спросил Риггс, озабоченно взглянув на лицо напарника.

— Ничего особенного, — тихо сказал Мюрто.

— Ты себя как-то странно ведешь, — заметил Риггс. — Да ты не волнуйся. Лучше пожуй чего-нибудь.

Мюрто включил скорость и резко отпустил сцепление. Машина с визгом рванула по шоссе.

— Спокойнее, спокойнее, Родж.

Мюрто в сердцах хлопнул руками по рулевой колонке.

— Черт! Пятьдесят лет! — воскликнул он. — Пятьдесят лет! Ну и день рождения! Почти двадцать лет в полиции! Ни царапины, ни шрама! Жена, трое детей, дом, катер для рыбной ловли! И все коту под хвост! Только из-за того, что у моею нового напарника стремление к смерти!

Риггс смущенно посмотрел на Роджера:

— Может быть, не все так плохо…

— Заткнись! — рявкнул на него Мюрто. — Что ты хочешь мне сказать? Ведь я же мертвец, мертвец!

Он так разнервничался, что едва не выехал на соседнюю полосу со встречным движением. Проезжавшая мимо машина резко вывернула в сторону, отчаянно сигналя.

— Эй, эй, осторожнее! — сказал Риггс. — А то мы превратимся в покойников прямо сейчас!

Мюрто махнул рукой:

— Да иди ты! Какая теперь разница!

Немного придя в себя, он уже более спокойно сказал:

— К тому же я научился водить машину раньше, чем ты начал шевелиться в штанах у своего папочки!

Риггс промолчал, пряча улыбку. Потом он более серьезным тоном произнес:

— Я не знал об этом.

— О чем? — непонимающе сказал Роджер.

— О том, что у тебя сегодня день рождения.

Мюрто смягчился:

— Вчера был.

— А-а… — протянул Мартин. — Ну, все равно. Поздравляю с днем рождения вчера!

Мюрто криво посмотрел на партнера. Риггс без тени насмешки сказал:

— Нет, я совершенно серьезно.

Роджер уже немного успокоился:

— Спасибо.

Риггс снова улыбнулся:

— Может быть, мы останемся в живых достаточно долгое время, чтобы я успел купить тебе подарок. Нет, нет, только не говори мне спасибо заранее. После той доброты и нежности, которую ты мне продемонстрировал, это самое меньшее, что я могу предложить тебе.

Мюрто с недоумением и укоризной посмотрел на Риггса. Тот снова состроил серьезное лицо, едва сдерживаясь, чтобы не засмеяться. Наконец Мюрто не выдержал и оба расхохотались.

Автомобиль мчался по шоссе, которое вело в сторону океана. Риггс посмотрел по сторонам и спросил:

— Родж, может быть, ты скажешь мне, куда мы едем? Все-таки мы вместе занимаемся одним делом.

Мюрто чуть снизил скорость:

— В Беверли-Хиллз. Мне только что сообщили адрес того парня, который оплачивал квартиру для Аманды Хансакер. Только учти, — он предостерегающе поднял палец, — этот мужик — пока еще не подозреваемый. Только свидетель. Мы должны допросить его, но не избивать. И, тем более, нс убивать его.

Риггс охотно согласился:

— Конечно, конечно. Можешь сам допросить его.

— Да, я сам поговорю с ним.

— Ради бога.

Риггс достал сигарету и сунул ее в рот. Мюрто недовольно посмотрел на напарника:

— Ты что, собираешься курить в машине?

— А что — ты возражаешь?

Он щелкнул зажигалкой и выпустил струю дыма.

— Да, мешает, — проворчал Мюрто.

— Хорошо, я открою окно, — засмеялся Риггс.

Он опустил стекло:

— Теперь ты доволен?

— Да дело не в этом, — ворчливо сказал Мюрто. — Нужно ведь думать о своем здоровье. Я вот, например, гимнастикой занимаюсь.

Машина подъехала к огромному участку, огражденному высоким забором. Большие железные ворота были закрыты. Мюрто притормозил, достал из кармана бумажку с нацарапанным на ней адресом и удовлетворенно сказал:

— Приехали.

Риггс вопросительно посмотрел на Мюрто:

— А у нас ордер есть?

Роджер не успел ответить. Ворота открылись и оттуда на мотороллере выехала симпатичная девушка. Она остановилась и бросила любопытствующий взгляд на машину, в которой сидели Риггс и Мюрто. Пока она разглядывала сверкающий лаком «Вольво», Мюрто спросил:

— А зачем нам ордер? Мы же просто поговорить хотим.

Девушка вдруг весело помахала рукой и приветствовала полицейских:

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название