Наше меню (нажмите)

Темная сторона острова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темная сторона острова, Хиггинс Джек-- . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темная сторона острова
Название: Темная сторона острова
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 369
Читать онлайн

Темная сторона острова читать книгу онлайн

Темная сторона острова - читать бесплатно онлайн , автор Хиггинс Джек
. Часть первая Долгое возвращение. ... На другой стороне острова есть римский храм, но надо нанять лодку. Далеко идти

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он прошел за мальчиком в большую комнату с каменным полом и низким потолком. Здесь тоже стояли столики и стулья, а у стенки виднелся бар с мраморной стойкой и рядами бутылок на деревянных полках.

Янни поставил парусиновую сумку и пишущую машинку и исчез в задней двери. Здесь было прохладно и приятно после уличной жары, и Ломакс ждал, опершись на бар.

Он слышал голоса, и наконец девичий голос громко и раздраженно произнес:

– Ты всегда меня обманываешь!

Потом послышался звук шлепка, в комнату с опущенной головой вбежал Янни, а за ним, преследуя его, показалась молодая девушка в голубом платье и белом фартуке.

Увидев Ломакса, она резко остановилась, а мальчик сделал драматический жест:

– Ну вот, что я говорил?

Шестнадцати-семнадцатилетняя девушка с хорошеньким кругленьким личиком прошла несколько вперед, вытирая фартуком муку с рук и остановилась, беспомощно глядя на него и краснея от замешательства.

Ломакс улыбнулся:

– Все в порядке. Я говорю по-гречески.

Она явно почувствовала облегчение.

– Извините меня, но Янни такой врунишка, а тут еще застал меня в самый разгар выпечки. Чем могу быть полезна?

– Мне нужна комната. Янни сказал, что это лучший отель в городе.

Она выглядела откровенно растерявшейся, и он добавил:

– Так я могу получить комнату?

– О да, – уверила она его. – Просто вы появились так неожиданно. У нас на Киросе редко бывают туристы. Мне надо только достать чистое белье и проветрить матрасы.

– Не беспокойтесь. Это не к спеху.

Он снова достал банкнот из бумажника и вручил его Янни. Мальчик внимательно рассмотрел его, и от удивления у него расширились глаза. Он с тоской посмотрел на открытую дверь, вздохнул и с неохотой протянул деньги обратно:

– Вы, наверное, допустили ошибку, мистер. Это очень много.

Ломакс сжал руку мальчика с деньгами.

– Будем считать это авансом. Ты еще можешь мне понадобиться.

Лицо Янни расплылось в довольной улыбке.

– Ну, мистер, вы мне нравитесь. Вы теперь мой друг. Надеюсь, вы задержитесь на Киросе надолго.

Он свистнул собачке и выбежал на площадь. Ломакс поднял сумку и пишущую машинку и повернулся к девушке.

– Он просто невозможен, – сказала она, проходя вперед по побеленному коридору.

– Похоже, он довольно свободно владеет английским.

Она кивнула.

– После того как утонули его родители, он жил у родственников матери на Родосе. Думаю, там он и научился от туристов.

– А теперь кто его воспитывает?

– Он живет с бабушкой у гавани, но она слишком стара, чтобы заботиться о нем как следует.

Они поднялись по узкой деревянной лестнице и свернули в коридор, который, казалось, тянулся вдоль всего здания. Девушка остановилась у двери в дальнем конце коридора.

– Не обессудьте, но это очень простая комната.

Он кивнул.

– Как раз то, что мне нужно.

Она открыла дверь и вошла в комнату с побеленными, как и везде, стенами, с натертым до блеска деревянным полом. Здесь и в самом деле была очень простая обстановка: металлическая кровать, умывальник и старый платяной шкаф. Но все сияло безукоризненной чистотой. Открыв окно, Ломакс посмотрел поверх красных черепичных крыш на гавань внизу.

– Какой прекрасный вид!

– Мне очень приятно, что вам понравилось. Вы к нам надолго?

Он пожал плечами.

– Пока не придет пароход на следующей неделе. Может быть, и дольше, я не уверен. А как вас зовут?

Она зарделась:

– Мое имя Анна Папас. Вы хотите перекусить?

Он покачал головой:

– Не сейчас, Анна. Может быть, попозже.

Она смущенно улыбнулась и отошла к двери.

– Тогда я оставлю вас. Если что-нибудь потребуется, все равно что, пожалуйста, позовите меня. Я буду на кухне.

Дверь за ней закрылась, он закурил и снова повернулся к окну.

Рыбацкие лодки возвращались с моря, а маленький ржавый пароходик все еще стоял у пирса. Прокричала пролетавшая над крышами чайка, и он внезапно почувствовал радость оттого, что приехал сюда.

Глава 2

Человек по имени Алексиас

Распаковав сумку, умывшись, побрившись и надев свежую рубашку, он уже натягивал пиджак, когда раздался стук в дверь и появился небольшой лысоватый мужчина с заискивающей улыбкой, обнажавшей плохие зубы. Под мышкой он держал большую регистрационную книгу в твердом переплете.

– Извините. Надеюсь, я не потревожил вас?

Ломакс сразу почувствовал к нему неприязнь, но заставил себя улыбнуться:

– Вовсе нет. Входите.

– Я владелец отеля, Георге Папас. Сожалею, что отсутствовал, когда вы приехали. По утрам я работаю в своей оливковой роще.

– Все в порядке. Ваша дочь прекрасно обо мне позаботилась.

– Она хорошая девочка, – расцвел довольный Папас.

Раскрыв книгу на столе у окна, он вытащил из внутреннего кармана пиджака ручку.

– Если вы не возражаете, заполните регистрационную книгу. Таковы правила, сами понимаете. Местный сержант полиции очень строго следит за этим.

Ломакс с интересом взглянул на книгу. Последняя запись была сделана чуть ли не год назад. Он взял ручку и вписал в нужные графы свое имя, адрес и гражданство.

– Похоже, у вас не так уж много посетителей.

Папас пожал плечами.

– Кирос тихое местечко, здесь не очень-то много того, что может привлечь туристов, особенно американцев.

– дело в том, что я англичанин. Может быть, мои вкусы несколько попроще.

– Англичанин? – нахмурился Папас. – А моя дочь уверяла меня, что вы американец.

– Это ошибка мальчика, который привел меня с пристани, – сказал Ломакс. – Я только живу там. А какое это имеет значение?

– Нет, конечно, никакого. – Папас смутился и взял книгу, чтобы посмотреть запись.

– Хью Ломакс – Калифорния, – пробормотал он. – Англичанин.

И вдруг все его тело напряглось, как от сильнейших спазм. Ломакс даже испугался, не разобьет ли хозяина отеля удар, и схватил его за руку, чтобы помочь дойти до стула, но тот выдернул ее как ужаленный.

С пожелтевшим лицом и выкатившимися глазами Папас попятился к двери.

– Бога ради, что с вами? – настойчиво спросил Ломакс.

Папас силился открыть дверь одной рукою и механически крестился другой.

– О, Пресвятая Дева, – пролепетал он и выскочил в коридор.

Ломакс немного постоял, нахмурившись, а потом подобрал регистрационную книгу и последовал за ним.

Когда он вошел в бар, Анна протирала стаканы. Она подняла глаза и улыбнулась:

– Вам принести что-нибудь?

Он покачал головой и положил книгу на стойку.

– Ваш отец случайно оставил ее в моей комнате. Мне хотелось бы переговорить с ним, если можно.

– Боюсь, он уже ушел. Я только что видела, как он пересекал площадь.

– Ну, это может подождать. А скажите-ка, существует ли еще на набережной таверна под названием «Кораблик»? Когда-то она принадлежала человеку по имени Алексиас Павло.

– Она и теперь существует. А Алексиас всем известен. В этом году он мэр Кироса.

Она вдруг нахмурилась в замешательстве:

– А откуда вы знаете про Алексиаса и «Кораблик»?

– Напомните мне как-нибудь, и я обязательно расскажу, – ответил он и вышел на яркий солнечный свет.

Как раз, когда он пересекал площадь, чтобы войти в улочку, ведущую к гавани, из нее появился Янни и подбежал к нему, а собачка, как всегда, катилась за мальчиком, словно привязанная. На нем была яркая красная рубашка, шорты цвета хаки и пара белых резиновых тапочек.

Раскинув руки, он повертелся перед Ломаксом:

– Ну как, я красиво выгляжу?

– А к чему все это? – удивился Ломакс.

Янни опустил руки.

– Если я работаю на такого богатого и важного человека, я и выглядеть должен как надо. Это моя лучшая одежда.

– Что ж, в этом есть смысл, – отозвался Ломакс. – А где ты это украл?

– Ничего подобного, – негодующе ответил Янни. – Это подарок моего доброго друга. Лучшего друга, который у меня только есть.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0