-->

Без жалости

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Без жалости, Клэнси Том-- . Жанр: Боевики. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Без жалости
Название: Без жалости
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 222
Читать онлайн

Без жалости читать книгу онлайн

Без жалости - читать бесплатно онлайн , автор Клэнси Том

Остросюжетный роман популярнейшего современного американского писателя Тома Клэнси, автора нашумевших бестселлеров «Все страхи мира», «Реальная угроза», «Кремлевский Кардинал». На этот раз роман посвящен борьбе с дельцами наркобизнеса на территорииСоединенных Штатов, которую «без жалости» ведет один из главных героев перечисленных выше произведений Джон Кларк.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Меня зовут Сара Розен. Я врач в Балтиморе, работаю в больнице Джонса Хопкинса.

— Слушаю вас. — Тон ее голоса заставил Брауна открыть глаза. Он уставился на потолок, пустое белое пространство которого так походило на пустоту и однообразие его жизни. И тут он почувствовал страх. Почему ему звонит врач из Балтимора? Его мозг стремительно мчался к последнему кошмару, когда голос продолжил:

— У меня здесь есть кое-кто, кто очень хочет поговорить с вами, мистер Браун.

— Что? — Затем он услышал приглушенные звуки, которые вполне могли оказаться помехами на телефонной линии, но на самом деле были чем-то другим.

* * *

— Нет, я не могу.

— Но ведь ты ничего не потеряешь, милочка, — сказала Сара, передавая девушке телефонную трубку. — Он — твой отец. Доверься ему.

Дорис взяла трубку, держа ее обеими руками у самого лица, и нерешительно прошептала:

— Папа?

Через сотни миль это слово, произнесенное шепотом, прозвучало ясно и отчетливо, словно звон церковного колокола. Ему пришлось сделать три глубоких вдоха, прежде чем он смог ответить, и его ответ походил на рыдание.

— Дор?

— Да. Папа, я так виновата перед тобой.

— С тобой все в порядке, бэби?

— Да, папа, со мной все в полном порядке. — И каким невероятным ни казалось это заявление, оно не было ложью.

— Где ты сейчас?

— Подожди минутку. — И в трубке послышался другой голос:

— Мистер Браун, это говорит доктор Розен.

— Но она у вас?

— Да, мистер Браун, ваша дочь здесь. Мы лечили ее в течение недели. Она все еще больна, но выздоравливает. Вы меня понимаете? Она выздоравливает.

Он схватился за грудь. Его сердце превратилось в стальной кулак, воздух вырывался из его груди болезненными вздохами, и врач мог бы принять их за что-то другое, а не то, что они означали.

— Но она в порядке? — В его голосе звучала тревога.

— Скоро она полностью выздоровеет, — заверила его Сара. — В этом можно не сомневаться, мистер Браун. Прошу вас, положитесь на меня, ладно?

— Господи, Боже милосердный! Где, где вы сейчас?

— Мистер Браун, пока еще ее нельзя видеть. Мы привезем ее к вам, как только она полностью оправится. Я не была уверена, что нужно звонить вам до того, как вы сможете встретиться со своей дочерью лицом к лицу, но… но мы просто не могли не сообщить вам о ней. Надеюсь, вы меня понимаете.

Саре пришлось подождать пару минут, прежде чем она услышала что-то внятное, но звуки, доносящиеся из телефонной трубки, глубоко тронули ее. Протянув руки в глубокую могилу, она спасла две жизни.

— Она действительно выздоровеет?

— Ей пришлось многое пережить, мистер Браун, но я обещаю вам, что с нею все будет в полном порядке. Видите ли, я хороший врач, ясно? Я не сказала бы этого, если бы не была уверена в благополучном исходе.

— Умоляю вас, умоляю, позвольте мне поговорить с ней снова. Прошу вас!

Сара передала девушке телефонную трубку, и скоро по лицам всех четверых текли слезы. Врач с медсестрой даже обнялись, радуясь своей победе над жестокостью мира.

* * *

Боб Риттер поставил свой автомобиль на Уэст-Экзекьютив-драйв — бывшей улице, закрытой теперь для транспорта, которая отделяла Белый дом от здания, где размещались административные службы аппарата. Он направился к этому зданию — одному из самых безобразных в Вашингтоне, что уже само по себе являлось немалым достижением, — где раньше размещались исполнительные департаменты правительства — министерство иностранных дел, военное министерство и министерство военно-морского флота. В нем находилась также комната Индейского договора, предназначенная для того, чтобы внушить благоговение наивным посетителям, потрясти их показным великолепием викторианской архитектуры и величием правительства, построившего этот гигантский «типи». Шаги Риттера эхом отдавались по мраморному полу широких коридоров, пока он искал нужный ему кабинет. Он нашел его на втором этаже — кабинет Роберта Макензи, специального помощника президента по проблемам национальной безопасности. Как ни странно, но приставка «специальный» делала его вторым по старшинству помощником президента в этой области. Кабинет самого советника по национальной безопасности находился в угловом помещении Западного крыла Белого дома. Те, кто подчинялся ему, имели свои кабинеты в других местах, и хотя расстояние от резиденции президента отражало влияние того, или иного чиновника, оно не отражало высоту занимаемого положения. У Макензи имелся штат собственных сотрудников, что напоминало ему о его важности, подлинной или иллюзорной. Вообще-то он был неплохим человеком, даже неглупым, подумал Риттер, однако это не мешало Макензи завидовать его положению — в иные времена он был бы клерком, дававшим советы канцлеру, который, в свою очередь, давал советы королю. Вот только сегодня клерку было необходимо иметь исполнительного секретаря.

— Привет, Боб. Как дела в Лэнгли? — спросил Макензи в присутствии своих секретарей и помощников, чтобы никто из них не упустил, что он встречается с новой восходящей звездой ЦРУ и потому сам обладает немалым влиянием — не ко всякому приезжают столь высокопоставленные чиновники.

— Как всегда. — Риттер улыбнулся в ответ. Давай приниматься за дело, подумал он, хватит болтать.

— Улицы забиты автомобилями? — спросил Макензи, давая понять Риттеру, что тот едва не опоздал на встречу.

— Да, что-то случилось на шоссе Джорджа Вашингтона. — Риттер сделал жест в сторону кабинета специального помощника. Макензи кивнул.

— Уолли, нам понадобится кто-то для ведения записей.

— Иду, сэр. — Его исполнительный помощник встал из-за стола, захватив с собой блокнот.

— Боб, это Уолли Хикс. По-моему, вы еще не встречались.

— Рад познакомиться, сэр. — Хикс протянул руку. Риттер пожал ее, поняв, что перед ним еще один восторженный сотрудник Белого дома. Произношение жителя Новой Англии, умное и выразительное лицо, вежливый — короче говоря, все, чего можно ожидать от таких молодых людей. Минуту спустя они сидели в кабинете Макензи. Наружная и внутренняя двери были плотно закрыты, прижатые к стальным рамам, придававшим зданию административных служб конструкционную прочность линейного корабля. Хикс поспешно сходил за кофе, он напоминал пажа при дворе какого-то средневекового короля, что в точности соответствовало состоянию дел в самой могучей демократической стране мира.

— Итак, что привело тебя к нам. Боб? — спросил Макензи из-за своего стола. Хикс открыл блокнот и принялся записывать каждое сказанное слово.

— Роджер, у нас во Вьетнаме появилась поистине уникальная возможность. — Слушатели широко открыли глаза и навострили уши.

— И что же это за возможность?

— Нам удалось опознать специальный концентрационный лагерь к юго-западу от Хайфона, — начал Риттер и вкратце описал, что им было известно и что они подозревали.

Макензи внимательно слушал сотрудника ЦРУ. Напыщенный и полный самомнения, бывший банкир, только недавно назначенный на пост специального помощника президента, в прошлом он служил летчиком, во вторую мировую войну летал на Б-24 и даже принимал участие в эффектном, хотя и закончившемся неудачей, налете на Плоешти. Патриот с массой недостатков, подумал Риттер. Он решил сконцентрироваться на первом, стараясь не обращать внимания на последнее.

— Покажи изображения, — произнес через несколько минут Макензи, пользуясь современным авиационным слэнгом вместо обычного «аэрофотоснимки».

Риттер вынул из кейса папку с фотографиями и положил на стол. Макензи открыл ее и достал из ящика увеличительное стекло.

— Нам известно, кто изображен на снимке?

— На обратной стороне более высококачественная фотография, — подсказал ему Риттер.

Макензи сравнил семейную фотографию со снимком лагеря, затем посмотрел на увеличенный снимок.

— Очень похож. Нельзя ручаться за полное сходство, но очень похож. Кто это?

— Полковник Робин Закариас, ВВС. Он провел немало времени на базе военно-воздушных сил в Оффуте. Там он занимался составлением планов стратегических бомбардировок на случай войны. Ему известно все, до мельчайших подробностей.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название